Translation of "Brückenspeisespannung" in English
Es
wird
lediglich
die
Brückenspeisespannung
gemessen,
die
der
Temperatur
äquivalent
ist.
Only
the
bridge
feed
power
is
measured
which
is
equal
to
the
temperature.
EuroPat v2
Üblicherweise
wird
die
Wheatstone'sche
Brücke
durch
Nachführen
der
Brückenspeisespannung
auf
minimale
Verstimmung
abgeglichen.
Commonly,
the
Wheatstone
bridge
is
aligned
for
minimum
imbalance
by
readjusting
the
supply
voltage
applied
to
the
bridge
accordingly.
EuroPat v2
Die
Brückenspeisespannung
ist
damit
der
zum
Druck
korrespondierende
primäre
elektrische
Wert.
The
bridge
supply
voltage
thus
represents
the
primary
electrical
quantity
which
corresponds
to
the
pressure.
EuroPat v2
Dabei
ist
ubr
der
Spitze-Spitze-Wert
der
Brückenspeisespannung.
Here
ubr
is
the
peak-peak-value
of
the
bridge
feed
voltage.
EuroPat v2
Die
Stabilität
der
Ausgangsspannung
kann
nicht
besser
sein
als
die
der
Brückenspeisespannung.
The
stability
of
the
output
voltage
cannot
be
better
than
that
of
the
bridge
feed
voltage.
EuroPat v2
Über
zwei
Einspeisestellen
3
liegt
eine
konstante
Brückenspeisespannung
U
BSS
an
der
Brückenschaltung.
Via
two
feed
points
3,
there
is
a
constant
bridge
feed
voltage
U
BSS
on
the
bridge
circuit.
EuroPat v2
Zwischen
den
beiden
Einspeisestellen
3
liegt
jedoch
stets
die
Brückenspeisespannung
U
BSS
an.
Between
the
two
feed
points
3
however
there
is
always
the
bridge
feed
voltage
U
BSS
.
EuroPat v2
Einer
Brückendiagonalen
wird
die
Brückenspeisespannung
P
(auch
U_E)
zugeführt.
The
bridge
supply
voltage
P
is
fed
to
one
bridge
diagonal
(U--
E).
EuroPat v2
Die
Brückenspeisespannung
wird
durch
den
Operationsverstärker
62
aus
der
Spannung
der
Referenzspanungsquelle
61
erzeugt
und
verstärkt.
The
bridge
supply
voltage
is
produced
and
amplified
by
the
operational
amplifier
62
from
the
voltage
of
the
reference
voltage
source
61.
EuroPat v2
Die
Frequenz
der
Brückenspeisespannung
und
damit
auch
die
des
Umschaltsignals
kann
laufend
geändert
werden.
The
frequency
of
the
bridge
feed
voltage
and
also
of
the
transfer
switch
signal
can
be
changed
continuously.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
besteht
jedoch
noch
darin,
daß
der
beschriebene
Nullabgleich
von
der
Brückenspeisespannung
ubr
abhängt.
A
disadvantage
is
however
associated
with
the
situation
that
the
described
zero
balancing
depends
on
the
bridge
voltage
ubr.
EuroPat v2
Die
Brückenspeisespannung
U
BSS
ist
als
eine
sog.
floatende
Spannungsreferenz
ohne
festes
Bezugspotential
ausgebildet.
The
bridge
feed
voltage
U
BSS
is
formed
as
a
so-called
floating
voltage
reference
without
a
fixed
reference
potential.
EuroPat v2
Verändert
sich
infolge
von
Massenänderungen
Q
des
strömenden
Mediums
die
Temperatur
der
temperaturabhängigen
Meßwiderstandsschicht
3,
so
ändert
sich
die
Spannung
an
der
Brükkendiagonale
und
der
Verstärker
11
regelt
die
Brückenspeisespannung
bzw.
den
Brückenstrom
auf
einen
Wert,
für
den
die
Brücke
wieder
abgeglichen
oder
in
vorgegebener
Weise
verstimmt
ist.
If
the
temperature
of
the
temperature-dependent
measuring
resistor
layer
3
varies
as
a
result
of
changes
in
the
mass
Q
of
the
flowing
medium,
then
the
voltage
at
the
bridge
diagonal
varies
as
well,
and
the
amplifier
11
regulates
the
bridge
supply
voltage
or
current
to
a
value
for
which
the
bridge
is
once
again
balanced,
or
is
imbalanced
in
a
predetermined
manner.
EuroPat v2
Da
das
Ausgangssignal
der
Dehnungsmeßbrükke
1
und
damit
das
Steuersignal
für
den
Frequenzgenerator
65
sich
proportional
und
gleichsinnig
mit
der
Brückenspeisespannung
ändert,
andererseits
die
Änderung
der
Ausgangsfrequenz
des
Frequenzgenerators
65
proportional
aber
gegensinnig
zur
Referenzspannungsänderung
ist,
kompensieren
sich
die
Einflüsse
von
Referenzspannungsschwankungen
auf
das
Ausgangssignal.
The
output
signal
of
the
tension
measuring
bridge
1
and
therefore
the
control
signal
for
the
frequency
generator
65
changes
proportionally
to
and
in
the
same
direction
as
the
bridge
voltage.
On
the
other
hand
the
change
of
the
output
frequency
of
the
frequency
generator
65
is
proportional
to,
but
in
the
opposite
direction
to,
the
reference
voltage
change.
Thus
the
influence
of
the
reference
voltage
fluctuations
on
the
output
signal
are
compensated
for
automatically.
EuroPat v2
Bei
einem
Betriebsverfahren
der
eingangs
erwähnten
Art
wird
diese
Aufgabe
dadurch
gelöst,
daß
durch
Verknüpfung
der
über
dem
temperaturabhängigen
Widerstand
abfallenden
Spannung
mit
der
Brückenspeisespannung
oder
dem
durch
den
temperaturabhängigen
Widerstand
fließenden
Strom
der
Wert
oder
die
Temperatur
des
temperaturabhängigen
Widerstandes
ermittellt
und
bei
der
Bildung
der
Druckmeßwerte
berücksichtigt
wird.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
In
an
operating
process
of
the
aforementioned
kind,
this
task
is
solved
by
linking
various
electrical
measurement
quantities
of
the
bridge
to
determine
the
value
or
the
temperature
of
the
temperature-dependant
resistance
and
take
it
into
account
in
the
formation
of
the
measured
pressures.
EuroPat v2
Die
Gleichrichtung
der
Brückenzweigspannungen
kann
entweder
durch
Dioden,
vorzugsweise
vier,
oder
gemäß
der
Erfindung
durch
gesteuerte
Schalter,
vorzugsweise
vier,
erfolgen,
wobei
bei
der
Verwendung
von
Schaltern
diese
paarweise
gegenphasig
angesteuert
werden
und
synchron
mit
der
Brückenspeisespannung
von
einem
Schaltzustand
in
den
anderen
umgeschaltet
werden.
The
rectification
of
the
bridge
branch
voltages
can
be
performed
either
by
diodes,
preferably
four
diodes,
or
by
controlled
switches,
preferably
four
controlled
switches,
wherein
in
case
of
the
employment
of
switches
these
switches
are
controlled
pairwise
in
opposite
phase
and
are
switched
synchronously
with
the
bridge
voltage
from
one
switching
state
to
the
other.
EuroPat v2
Um
die
Wahrscheinlichkeit
zu
verringern,
daß
ein
Störsignal
die
gleiche
Frequenz
aufweist
wie
das
Umschaltsignal
der
Schalter,
ist
es
empfehlenswert,
die
Frequenz
der
Brückenspeisespannung
-
und
damit
auch
die
des
Umschaltsignals
-
laufend
zu
ändern.
In
order
to
decrease
the
probability
that
the
interfering
signal
exhibits
in
the
same
frequency
as
the
switching
signal
of
the
switch,
it
is
recomended
to
change
continuously
the
frequency
of
the
bridge
voltage
and
thereby
also
the
frequency
of
the
change
signal.
EuroPat v2
Wird
nur
das
Vorzeichen
der
Differenzspannung
Ud
ausgewertet,
so
ergibt
sich
ein
Ausgangssignal
mit
zwei
unterschiedlichen
Zuständen,
wobei
der
Umschaltpunkt,
bei
dem
das
Vorzeichen
der
DifferenzspannungUd
von
einem
Zustand
in
den
anderen
wechselt,
nur
von
dem
Kapazitätswert
des
veränderlichen
Kondensators
abhängt,
nicht
jedoch
von
der
Amplitude
oder
der
Frequenz
der
Brückenspeisespannung
ubr
oder
der
Größe
der
Flußspannung
Uf
der
Gleichrichterdioden.
If
only
the
sign
of
the
difference
voltage
Ud
is
evaluated,
then
there
results
an
output
signal
with
the
two
different
states,
wherein
the
switching
point
at
which
the
sign
of
the
difference
voltage
Ud
changes
from
one
state
into
the
other
depends
only
on
the
capacitance
value
of
the
variable
tuning
capacitor,
however,
not
on
the
amplitude
or
the
frequency
of
the
bridge
voltage
ubr
or
on
the
size
of
the
forward
flow
voltage
Uf
of
the
rectifier
diodes.
EuroPat v2
Daraus
ist
erkennbar,
daß
für
k'
=
k
und
Uref2
=
Uref1
die
Spannung
Ud
zu
Null
wird
und
zwar
unabhängigvon
der
Größe
der
Brückenspeisespannung
ubr.
It
can
recognize
from
this
that
for
k?=k
and
for
Uref
2
=Uref
1
then
the
voltageUd
becomes
zero
and
in
fact
independent
of
the
size
of
the
bridge
feed
voltage
ubr.
EuroPat v2
Eine
einfache
Möglichkeit
zum
Erzeugen
der
Referenzspannung
gemäß
der
vorstehenden
Beziehung
besteht
darin,
die
Brückenspeisespannung
ubr
gleichzurichten
und
mit
Hilfe
je
eines
Spannungsteilers
auf
den
gewünschten
Wert
einzustellen,
was
eben
in
Figur
7
gezeigt
ist.
A
simple
possibility
for
generating
the
reference
voltage
according
to
the
above
recited
relationship
comprises
to
rectify
the
bridge
voltage
ubr
and
to
set
the
bridge
voltage
to
the
desired
value
with
in
each
case
of
a
voltage
divider,
which
is
just
what
is
shown
in
FIG.
7
.
EuroPat v2
Verändert
sich
infolge
von
Massenänderungen
Q
des
strömenden
Mediums
die
Temperatur
der
temperaturabhängigen
Meßwiderstandsschicht
3,
so
ändert
sich
die
Spannung
an
der
Brückendiagonale
und
der
Verstärker
11
regelt
die
Brückenspeisespannung
bzw.
den
Brückenstrom
auf
einen
Wert,
für
den
die
Brücke
wieder
abgeglichen
oder
in
vorgegebener
Weise
verstimmt
ist.
If
the
temperature
of
the
temperature-dependent
measuring
resistor
layer
3
varies
as
a
result
of
changes
in
the
mass
Q
of
the
flowing
medium,
then
the
voltage
at
the
bridge
diagonal
varies
as
well,
and
the
amplifier
11
regulates
the
bridge
supply
voltage
or
current
to
a
value
for
which
the
bridge
is
once
again
balanced,
or
is
imbalanced
in
a
predetermined
manner.
EuroPat v2
Die
an
dem
pH-ISFET
anliegende
Drain-Source-Spannung
U
DS
wird
mit
Hilfe
der
Brückenspeisespannung
U
BSS
und
der
Widerstände
R
2
und
R
3
eingestellt,
über
die
der
Ausgang
des
ersten
Operationsverstärkers
zu
den
Eingängen
des
ersten
Operationsverstärkers
rückgekoppelt
ist.
The
drain
source
voltage
U
DS
on
the
pH-ISFET
is
set
using
the
bridge
feed
voltage
U
BSS
and
the
resistors
R
2
and
R
3
via
which
the
output
of
the
first
operational
amplifier
is
fed
back
to
the
inputs
of
the
first
operational
amplifier.
EuroPat v2
Mittels
dieser
Zusammenhänge
kann
der
Arbeitspunkt
des
pH-ISFET
auf
einfache
Weise
ohne
Änderung
der
Brückenspeisespannung
U
BSS
eingestellt
werden.
By
means
of
these
relationships
the
working
point
of
the
pH-ISFET
can
be
easily
set
without
changing
the
bridge
feed
voltage
U
BSS
.
EuroPat v2
Die
konstante
Brückenspeisespannung
dient
dem
Operationsverstärker
der
Schaltung
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
dazu,
eine
möglichst
stabile
Ausgangsspannung
zu
erzeugen.
The
constant
bridge
feed
voltage
is
used
by
the
operational
amplifier
of
the
circuit
of
the
device
of
the
present
invention
to
produce
an
output
voltage
as
stable
as
possible.
EuroPat v2
Um
die
Brückenspeisespannung
möglichst
stabil
zu
halten,
kommt
es
deshalb
auf
eine
möglichst
stabile
Spannungsquelle
an.
To
keep
the
bridge
feed
voltage
as
stable
as
possible,
it
is
important
that
the
voltage
source
be
as
stable
as
possible.
EuroPat v2