Translation of "Bruttojahreseinkommen" in English
Villa
wird
während
einer
Sommersaison
vermietet
und
hat
ein
Bruttojahreseinkommen
von
55
000eur.
Villa
is
rented
during
a
summer
season,
and
has
gross
annual
income
of
55
000eur.
ParaCrawl v7.1
Ab
einem
Bruttojahreseinkommen
über
53.100,00
€
haben
Sie
die
freie
Wahl
zwischen
gesetzlicher
und
privater
Krankenversicherung.
If
your
gross
annual
income
exceeds
the
limit
of
53,100.00
€,
you
have
got
the
free
choice
between
a
statutory
and
a
private
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Die
jährlichen
Schulkosten
berechnen
sich
je
nach
dem
Bruttojahreseinkommen
der
Eltern
beziehungsweise
des
alleinerziehenden
Elternteils.
The
annual
school
fees
are
calculated
according
to
the
gross
annual
income
of
the
parents
or
single
parent.
CCAligned v1
Allerdings
ist
die
Mitgliedschaft
von
Erwerbstätigen,
deren
Bruttojahreseinkommen
aus
selbständiger
Erwerbstätigkeit
bis
zum
Sechsfachen
des
maximalen
Mindesteinkommen
beträgt,
freiwillig.
However,
membership
of
persons
whose
gross
annual
income
for
selfemployed
work
is
equal
to
or
less
than
six
times
the
highest
minimum
salary,
is
not
compulsory.
EUbookshop v2
Mitarbeiter/innen
mit
einem
Bruttoeinkommen
von
mehr
als
hfl
65
000,00
sowie
Führungskräfte
mit
mehr
als
20
Unterstellten
mit
ähnlichem
Bruttojahreseinkommen
sind
ebenfalls
ausgenommen.
Members
of
staff
with
a
gross
annual
income
over
NLG
65,000
and
managers
with
more
than
20
employees
under
them
with
a
similar
gross
annual
income
are
also
excepted.
EUbookshop v2
Es
wird
sehr
deutlich,
dass
der
größte
Teil
der
Intermittents
(56,4
%)
über
ein
Bruttojahreseinkommen
verfügt,
das
sich
zwischen
der
Hälfte
eines
Mindestlohns
(der
Mindestlohn
entspricht
ca.
1.200-Euro
brutto)
und
einem
Betrag
hält,
der
etwas
über
dem
Mindestlohnwert
liegt.
What
comes
across
very
clearly
is
that
the
majority
of
intermittent
workers
(56.4%)
earn
an
annual
salary
of
between
half
the
guaranteed
minimum
wage
in
France
–
known
as
the
SMIC,
this
stands
at
around
1,200
euros
gross
–
and
just
above
that
minimum
wage.
ParaCrawl v7.1
Einhergehend
mit
dem
Wegfall
der
Vorrangprüfung
steht
derzeit
noch
zur
Diskussion,
ob
die
bisher
bestehende
Einkommensschwelle
von
66.000
Euro
Bruttojahreseinkommen
bei
der
Beschäftigung
von
Hochqualifizierten,
noch
gesenkt
wird.
Along
with
the
cancellation
of
the
priority
check,
presently
under
discussion
is
whether
or
not
the
previously
existing
income
threshold
of
66,000
euro
gross
annual
income
for
the
employment
of
highly
skilled
workers
should
be
reduced
further.
ParaCrawl v7.1
Bitte
senden
Sie
Ihre
Bewerbungsunterlagen
mit
Angabe
Ihres
frühestmöglichen
Eintrittstermins
und
Ihrer
Gehaltsvorstellung
(Bruttojahreseinkommen)
per
E-Mail
an
Frau
Mona
Dorn
unter:
Please
send
us
your
application
stating
your
earliest
possible
starting
date
and
salary
expectation
(gross
annual
income)
by
e-mail
to
Ms.
Mona
Dorn
at:
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
einem
Bruttojahreseinkommen
von
48.600,00
Euro
(Versicherungspflichtgrenze
2009)
muss
man
sich
in
einer
gesetzlichen
Krankenkasse
versichern.
Up
to
a
gross
salary
of
48,600
euro
(upper
income
limit)
you
must
be
insured
by
a
statutory
health
insurance
company.
ParaCrawl v7.1
Eltern
mit
einem
gemeinsamen
Bruttojahreseinkommen
von
mehr
als
30.000
Euro
zahlen
für
einen
Schulplatz
an
der
Klax
Schule
pro
Schuljahr:
Parents
with
a
joint
gross
annual
income
of
more
than
30,000
euros
pay
for
one
school
place
at
the
Klax
School
per
school
year:
CCAligned v1
Bitte
sende
uns
deine
Bewerbungsunterlagen
mit
Angabe
deines
frühestmöglichen
Eintrittstermins
und
deiner
Gehaltsvorstellung
(Bruttojahreseinkommen)
per
E-Mail
an
Mona
Dorn
unter:
Please
send
us
your
application
stating
your
earliest
possible
starting
date
and
salary
expectation
(gross
annual
income)
by
e-mail
to
Ms.
Mona
Dorn
at:
ParaCrawl v7.1
Das
durchschnittliche
Bruttojahreseinkommen
pro
unselbständig
Beschäftigten
lag
2007
im
Einzelhandel
bei
17.000
Euro,
im
Vergleich
zu
27.000
Euro
in
der
Gesamtwirtschaft.
In
2007,
the
average
gross
yearly
income
per
employee
in
the
retail
industry
amounted
to
EUR
17,000,
as
compared
to
EUR
27,000
in
the
overall
economy.
ParaCrawl v7.1
Bitte
sende
uns
deine
Bewerbungsunterlagen
mit
Angabe
deines
frühestmöglichen
Eintrittstermins
und
deiner
Gehaltsvorstellung
(Bruttojahreseinkommen)
sowie
des
gewünschten
Stundenumfangs
(mindestens
20
Wochenstunden)per
E-Mail
an
Mona
Dorn
unter:
Please
send
us
your
application
stating
your
earliest
possible
starting
date
and
salary
expectation
(gross
annual
income)
as
well
as
your
statement
of
working
hours
by
e-mail
to
Ms.
Mona
Dorn
at:
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
zeigt,
dass
die
durchschnittliche
Bruttojahreseinkommen
eines
Mitarbeiters
des
Hafens
um
21%
in
vier
Jahren
gestiegen,
deutlich
höher
als
der
prozentuale
Anstieg
im
öffentlichen
Dienst
angewendet
wird,
und
wie
diese
Lohn-Prämien
hinzugefügt
werden,
dass
zusätzlich
zu
seiner
Grundgehalt,
erhält
ein
Mitarbeiter
des
Grand
Port
Maritime
de
Marseille
70%
der
Menge
an
Boni
und
Entschädigung
erhalten.
The
report
shows
that
average
gross
annual
salary
of
an
employee
of
the
port
has
increased
by
21%
in
four
years,
significantly
higher
than
the
percentage
increase
applied
in
public
services,
and
how
these
wage
premiums
to
be
added
that
in
addition
to
its
basic
salary,
an
employee
of
Grand
Port
Maritime
de
Marseille
receives
70%
of
the
amount
received
in
bonuses
and
compensation.
ParaCrawl v7.1
Bitte
senden
Sie
Ihre
Bewerbungsunterlagen
mit
Angabe
Ihres
frühestmöglichen
Eintrittstermins
und
Ihrer
Gehaltsvorstellung
(Bruttojahreseinkommen)
sowie
des
gewünschten
Stundenumfangs
(mind.
20
Wochenstd.)per
E-Mail
an
Frau
Mona
Dorn
unter:
Please
send
us
your
application
stating
your
earliest
possible
starting
date
and
salary
expectation
(gross
annual
income)
as
well
as
your
statement
of
working
hours
by
e-mail
to
Ms.
Mona
Dorn
at:
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
richtet
sich
nach
dem
Bruttojahreseinkommen
der
Eltern,
den
wöchentlichen
Betreuungsstunden
und
dem
Alter
des
Kindes.
The
amount
is
based
on
the
parents’
gross
annual
income,
the
weekly
care
hours
and
the
age
of
the
child.
ParaCrawl v7.1
Und
Frau
Merkel
übersieht
noch
eine
weitere
„Klitzekleinigkeit“:
Der
Durchschnittslohn
der
Deutschen
beträgt
40.000
Euro
Bruttojahreseinkommen,
wohingegen
ein
Spanier
mit
22.000
Euro
brutto
das
Jahr
bestreiten
muss.
Mrs
Merkel
also
is
neglecting
to
mention
a
"teeny-weeny"
detail:
the
average
German
salary
amounts
to
€
40,000
annual
gross
income,
while
Spaniards
have
to
make
do
with
€
22,000
per
year.
ParaCrawl v7.1