Translation of "Bruttojahreseinkommen" in English

Villa wird während einer Sommersaison vermietet und hat ein Bruttojahreseinkommen von 55 000eur.
Villa is rented during a summer season, and has gross annual income of 55 000eur.
ParaCrawl v7.1

Ab einem Bruttojahreseinkommen über 53.100,00 € haben Sie die freie Wahl zwischen gesetzlicher und privater Krankenversicherung.
If your gross annual income exceeds the limit of 53,100.00 €, you have got the free choice between a statutory and a private health insurance.
ParaCrawl v7.1

Die jährlichen Schulkosten berechnen sich je nach dem Bruttojahreseinkommen der Eltern beziehungsweise des alleinerziehenden Elternteils.
The annual school fees are calculated according to the gross annual income of the parents or single parent.
CCAligned v1

Allerdings ist die Mitgliedschaft von Erwerbstätigen, deren Bruttojahreseinkommen aus selbständiger Erwerbstätigkeit bis zum Sechsfachen des maximalen Mindesteinkommen beträgt, freiwillig.
However, membership of persons whose gross annual income for selfemployed work is equal to or less than six times the highest minimum sal­ary, is not compulsory.
EUbookshop v2

Mitarbeiter/innen mit einem Bruttoeinkommen von mehr als hfl 65 000,00 sowie Führungskräfte mit mehr als 20 Unterstellten mit ähnlichem Bruttojahreseinkommen sind ebenfalls ausgenommen.
Members of staff with a gross annual income over NLG 65,000 and managers with more than 20 employees under them with a similar gross annual income are also excepted.
EUbookshop v2

Es wird sehr deutlich, dass der größte Teil der Intermittents (56,4 %) über ein Bruttojahreseinkommen verfügt, das sich zwischen der Hälfte eines Mindestlohns (der Mindestlohn entspricht ca. 1.200-Euro brutto) und einem Betrag hält, der etwas über dem Mindestlohnwert liegt.
What comes across very clearly is that the majority of intermittent workers (56.4%) earn an annual salary of between half the guaranteed minimum wage in France – known as the SMIC, this stands at around 1,200 euros gross – and just above that minimum wage.
ParaCrawl v7.1

Einhergehend mit dem Wegfall der Vorrangprüfung steht derzeit noch zur Diskussion, ob die bisher bestehende Einkommensschwelle von 66.000 Euro Bruttojahreseinkommen bei der Beschäftigung von Hochqualifizierten, noch gesenkt wird.
Along with the cancellation of the priority check, presently under discussion is whether or not the previously existing income threshold of 66,000 euro gross annual income for the employment of highly skilled workers should be reduced further.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen mit Angabe Ihres frühestmöglichen Eintrittstermins und Ihrer Gehaltsvorstellung (Bruttojahreseinkommen) per E-Mail an Frau Mona Dorn unter:
Please send us your application stating your earliest possible starting date and salary expectation (gross annual income) by e-mail to Ms. Mona Dorn at:
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem Bruttojahreseinkommen von 48.600,00 Euro (Versicherungspflichtgrenze 2009) muss man sich in einer gesetzlichen Krankenkasse versichern.
Up to a gross salary of 48,600 euro (upper income limit) you must be insured by a statutory health insurance company.
ParaCrawl v7.1

Eltern mit einem gemeinsamen Bruttojahreseinkommen von mehr als 30.000 Euro zahlen für einen Schulplatz an der Klax Schule pro Schuljahr:
Parents with a joint gross annual income of more than 30,000 euros pay for one school place at the Klax School per school year:
CCAligned v1

Bitte sende uns deine Bewerbungsunterlagen mit Angabe deines frühestmöglichen Eintrittstermins und deiner Gehaltsvorstellung (Bruttojahreseinkommen) per E-Mail an Mona Dorn unter:
Please send us your application stating your earliest possible starting date and salary expectation (gross annual income) by e-mail to Ms. Mona Dorn at:
ParaCrawl v7.1

Das durchschnittliche Bruttojahreseinkommen pro unselbständig Beschäftigten lag 2007 im Einzelhandel bei 17.000 Euro, im Vergleich zu 27.000 Euro in der Gesamtwirtschaft.
In 2007, the average gross yearly income per employee in the retail industry amounted to EUR 17,000, as compared to EUR 27,000 in the overall economy.
ParaCrawl v7.1

Bitte sende uns deine Bewerbungsunterlagen mit Angabe deines frühestmöglichen Eintrittstermins und deiner Gehaltsvorstellung (Bruttojahreseinkommen) sowie des gewünschten Stundenumfangs (mindestens 20 Wochenstunden)per E-Mail an Mona Dorn unter:
Please send us your application stating your earliest possible starting date and salary expectation (gross annual income) as well as your statement of working hours by e-mail to Ms. Mona Dorn at:
ParaCrawl v7.1

Der Bericht zeigt, dass die durchschnittliche Bruttojahreseinkommen eines Mitarbeiters des Hafens um 21% in vier Jahren gestiegen, deutlich höher als der prozentuale Anstieg im öffentlichen Dienst angewendet wird, und wie diese Lohn-Prämien hinzugefügt werden, dass zusätzlich zu seiner Grundgehalt, erhält ein Mitarbeiter des Grand Port Maritime de Marseille 70% der Menge an Boni und Entschädigung erhalten.
The report shows that average gross annual salary of an employee of the port has increased by 21% in four years, significantly higher than the percentage increase applied in public services, and how these wage premiums to be added that in addition to its basic salary, an employee of Grand Port Maritime de Marseille receives 70% of the amount received in bonuses and compensation.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen mit Angabe Ihres frühestmöglichen Eintrittstermins und Ihrer Gehaltsvorstellung (Bruttojahreseinkommen) sowie des gewünschten Stundenumfangs (mind. 20 Wochenstd.)per E-Mail an Frau Mona Dorn unter:
Please send us your application stating your earliest possible starting date and salary expectation (gross annual income) as well as your statement of working hours by e-mail to Ms. Mona Dorn at:
ParaCrawl v7.1

Die Höhe richtet sich nach dem Bruttojahreseinkommen der Eltern, den wöchentlichen Betreuungsstunden und dem Alter des Kindes.
The amount is based on the parents’ gross annual income, the weekly care hours and the age of the child.
ParaCrawl v7.1

Und Frau Merkel übersieht noch eine weitere „Klitzekleinigkeit“: Der Durchschnittslohn der Deutschen beträgt 40.000 Euro Bruttojahreseinkommen, wohingegen ein Spanier mit 22.000 Euro brutto das Jahr bestreiten muss.
Mrs Merkel also is neglecting to mention a "teeny-weeny" detail: the average German salary amounts to € 40,000 annual gross income, while Spaniards have to make do with € 22,000 per year.
ParaCrawl v7.1