Translation of "Bruttobasis" in English
Die
Währungsreserven
werden
auf
Bruttobasis
ohne
Verrechnung
der
reservenbezogenen
Verbindlichkeiten
erfasst.
Reserve
assets
are
compiled
on
a
gross
basis
without
any
netting
out
of
reserve-related
liabilities.
DGT v2019
Die
Währungsreserven
werden
auf
Bruttobasis
ohne
Verrechnung
der
reservenbezogenen
Verbindlichkeiten
erfasst
.
Reserve
assets
are
compiled
on
a
gross
basis
without
any
netting
out
of
reserve-related
liabilities
.
ECB v1
Derivate
müssen
in
der
Bilanz
auf
Bruttobasis
ausgewiesen
werden
.
Derivatives
must
be
recorded
on
the
balance
sheet
on
a
gross
basis
.
ECB v1
Sie
enthält
Informationen
über
die
Inter-MFI-Positionen
auf
Bruttobasis
.
The
aggregated
balance
sheet
presents
information
on
inter-MFI
positions
on
a
gross
basis
.
ECB v1
Derivate
werden
in
der
Bilanz
auf
Bruttobasis
ausgewiesen
.
Derivatives
should
be
recorded
on
the
balance
sheet
on
a
gross
basis
.
ECB v1
Derivate
werden
in
der
Bilanz
auf
Bruttobasis
ausgewiesen.
Derivatives
should
be
recorded
on
the
balance
sheet
on
a
gross
basis.
DGT v2019
Derivate
müssen
in
der
Bilanz
auf
Bruttobasis
ausgewiesen
werden.
Derivatives
must
be
recorded
on
the
balance
sheet
on
a
gross
basis.
DGT v2019
Der
Wert
von
Waren
im
Veredelungsverkehr
wird
auf
Bruttobasis
wie
folgt
bestimmt:
The
value
of
goods
involved
in
processing
operations
shall
be
determined
on
a
gross
basis
as
follows:
DGT v2019
Grundsätzlich
werden
Währungsreserven
auf
Bruttobasis
ohne
Verrechnung
der
reservenbezogenen
Verbindlichkeiten
erfasst.
As
a
general
rule,
reserve
assets
are
compiled
on
a
gross
basis
without
any
netting
out
of
reserve-related
liabilities.
DGT v2019
Aufgelaufene
Zinsen
aus
Einlagen
werden
auf
Bruttobasis
unter
der
Kategorie
„Sonstige
Passiva“
ausgewiesen.
Accrued
interest
on
deposits
is
classified
on
a
gross
basis
under
the
category
“remaining
liabilities”.
DGT v2019
Aufgelaufene
Zinsen
aus
Krediten
werden
auf
Bruttobasis
unter
der
Kategorie
‚sonstige
Aktiva‘
ausgewiesen.
Accrued
interest
on
loans
should
be
classified
on
a
gross
basis
under
the
category
“other
assets”.
DGT v2019
Aufgelaufene
Zinsen
aus
Krediten
werden
auf
Bruttobasis
unter
der
Kategorie
„Sonstige
Aktiva
»
ausgewiesen
.
Accrued
interest
on
loans
is
classified
on
a
gross
basis
under
the
category
«
remaining
assets
»
.
ECB v1
Aufgelaufene
Zinsen
aus
Einlagen
werden
auf
Bruttobasis
unter
der
Kategorie
„Sonstige
Passiva
»
ausgewiesen
.
Accrued
interest
on
deposits
is
classified
on
a
gross
basis
under
the
category
«
remaining
liabilities
»
.
ECB v1
Erwerb
und
Veräußerung
von
nicht
produziertem
Sachvermögen
wird
gesondert
auf
Bruttobasis
erfasst
und
nicht
saldiert.
Acquisitions
and
disposals
of
non-produced,
non-financial
assets
are
recorded
separately
on
a
gross
basis,
rather
than
netted.
DGT v2019
Aufgelaufene
Zinsen
aus
Krediten
werden
auf
Bruttobasis
unter
der
Kategorie
„Sonstige
Aktiva“
ausgewiesen.
Accrued
interest
on
loans
is
classified
on
a
gross
basis
under
the
category
‘remaining
assets’.
DGT v2019
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
und
Kredite
werden
zu
dem
am
Monatsende
ausstehenden
Nominalwert
auf
Bruttobasis
gemeldet.
Deposit
liabilities
and
loans
shall
be
reported
at
the
nominal
amount
outstanding
at
the
end
of
the
month
and
on
a
gross
basis.
DGT v2019
Aufgelaufene
Zinsen
auf
Einlagen
werden
auf
Bruttobasis
in
der
Kategorie
„Sonstige
Passiva“
ausgewiesen.
Accrued
interest
on
deposits
is
classified
on
a
gross
basis
under
the
category
‘remaining
liabilities’.
DGT v2019
Unbeschadet
der
nationalen
Rechnungslegungspraktiken
und
Verrechnungsmöglichkeiten
werden
Wertpapierbestände
auf
Bruttobasis
für
statistische
Zwecke
gemeldet.
Without
prejudice
to
national
accounting
practices
and
netting
arrangements,
holdings
of
securities
shall
be
reported
on
a
gross
basis
for
statistical
purposes.
DGT v2019
Die
Definition
eines
Derivats
umfasst
in
diesem
Standard
Verträge,
die
auf
Bruttobasis
durch
Lieferung
des
zugrunde
liegenden
Postens
erfüllt
werden
(beispielsweise
ein
Forward-Geschäft
über
den
Kauf
eines
festverzinslichen
Schuldinstruments).
The
definition
of
a
derivative
in
this
Standard
includes
contracts
that
are
settled
gross
by
delivery
of
the
underlying
item
(eg
a
forward
contract
to
purchase
a
fixed
rate
debt
instrument).
DGT v2019
Postdienste
werden
in
internationalen
Übereinkommen
geregelt,
und
die
Ströme
zwischen
Betreibern
aus
unterschiedlichen
Wirtschaftsgebieten
sind
auf
Bruttobasis
zu
erfassen.
Postal
services
are
subject
to
international
agreements,
and
the
flows
between
operators
of
different
economies
should
be
recorded
on
a
gross
basis.
DGT v2019
Unbeschadet
der
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Rechnungslegungspraktiken
und
Aufrechnungsmöglichkeiten
werden
sämtliche
finanzielle
Aktiva
und
Passiva
für
statistische
Zwecke
auf
Bruttobasis
gemeldet.“.
Without
prejudice
to
accounting
practices
and
netting
arrangements
prevailing
in
Member
States,
all
financial
assets
and
liabilities
are
reported
on
a
gross
basis
for
statistical
purposes.’;
DGT v2019
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
werden
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
und
Kredite
zu
dem
am
Monatsende
ausstehenden
Nominalwert
auf
Bruttobasis
gemeldet.
Deposit
liabilities
and
loans
are
reported,
for
the
purposes
of
this
Regulation,
at
the
nominal
amount
outstanding
at
the
end
of
the
month
and
on
a
gross
basis.
DGT v2019