Translation of "Bruttobasis" in English

Die Währungsreserven werden auf Bruttobasis ohne Verrechnung der reservenbezogenen Verbindlichkeiten erfasst.
Reserve assets are compiled on a gross basis without any netting out of reserve-related liabilities.
DGT v2019

Die Währungsreserven werden auf Bruttobasis ohne Verrechnung der reservenbezogenen Verbindlichkeiten erfasst .
Reserve assets are compiled on a gross basis without any netting out of reserve-related liabilities .
ECB v1

Derivate müssen in der Bilanz auf Bruttobasis ausgewiesen werden .
Derivatives must be recorded on the balance sheet on a gross basis .
ECB v1

Sie enthält Informationen über die Inter-MFI-Positionen auf Bruttobasis .
The aggregated balance sheet presents information on inter-MFI positions on a gross basis .
ECB v1

Derivate werden in der Bilanz auf Bruttobasis ausgewiesen .
Derivatives should be recorded on the balance sheet on a gross basis .
ECB v1

Derivate werden in der Bilanz auf Bruttobasis ausgewiesen.
Derivatives should be recorded on the balance sheet on a gross basis.
DGT v2019

Derivate müssen in der Bilanz auf Bruttobasis ausgewiesen werden.
Derivatives must be recorded on the balance sheet on a gross basis.
DGT v2019

Der Wert von Waren im Veredelungsverkehr wird auf Bruttobasis wie folgt bestimmt:
The value of goods involved in processing operations shall be determined on a gross basis as follows:
DGT v2019

Grundsätzlich werden Währungsreserven auf Bruttobasis ohne Verrechnung der reservenbezogenen Verbindlichkeiten erfasst.
As a general rule, reserve assets are compiled on a gross basis without any netting out of reserve-related liabilities.
DGT v2019

Aufgelaufene Zinsen aus Einlagen werden auf Bruttobasis unter der Kategorie „Sonstige Passiva“ ausgewiesen.
Accrued interest on deposits is classified on a gross basis under the category “remaining liabilities”.
DGT v2019

Aufgelaufene Zinsen aus Krediten werden auf Bruttobasis unter der Kategorie ‚sonstige Aktiva‘ ausgewiesen.
Accrued interest on loans should be classified on a gross basis under the category “other assets”.
DGT v2019

Aufgelaufene Zinsen aus Krediten werden auf Bruttobasis unter der Kategorie „Sonstige Aktiva » ausgewiesen .
Accrued interest on loans is classified on a gross basis under the category « remaining assets » .
ECB v1

Aufgelaufene Zinsen aus Einlagen werden auf Bruttobasis unter der Kategorie „Sonstige Passiva » ausgewiesen .
Accrued interest on deposits is classified on a gross basis under the category « remaining liabilities » .
ECB v1

Erwerb und Veräußerung von nicht produziertem Sachvermögen wird gesondert auf Bruttobasis erfasst und nicht saldiert.
Acquisitions and disposals of non-produced, non-financial assets are recorded separately on a gross basis, rather than netted.
DGT v2019

Aufgelaufene Zinsen aus Krediten werden auf Bruttobasis unter der Kategorie „Sonstige Aktiva“ ausgewiesen.
Accrued interest on loans is classified on a gross basis under the category ‘remaining assets’.
DGT v2019

Verbindlichkeiten aus Einlagen und Kredite werden zu dem am Monatsende ausstehenden Nominalwert auf Bruttobasis gemeldet.
Deposit liabilities and loans shall be reported at the nominal amount outstanding at the end of the month and on a gross basis.
DGT v2019

Aufgelaufene Zinsen auf Einlagen werden auf Bruttobasis in der Kategorie „Sonstige Passiva“ ausgewiesen.
Accrued interest on deposits is classified on a gross basis under the category ‘remaining liabilities’.
DGT v2019

Unbeschadet der nationalen Rechnungslegungspraktiken und Verrechnungsmöglichkeiten werden Wertpapierbestände auf Bruttobasis für statistische Zwecke gemeldet.
Without prejudice to national accounting practices and netting arrangements, holdings of securities shall be reported on a gross basis for statistical purposes.
DGT v2019

Die Definition eines Derivats umfasst in diesem Standard Verträge, die auf Bruttobasis durch Lieferung des zugrunde liegenden Postens erfüllt werden (beispielsweise ein Forward-Geschäft über den Kauf eines festverzinslichen Schuldinstruments).
The definition of a derivative in this Standard includes contracts that are settled gross by delivery of the underlying item (eg a forward contract to purchase a fixed rate debt instrument).
DGT v2019

Postdienste werden in internationalen Übereinkommen geregelt, und die Ströme zwischen Betreibern aus unterschiedlichen Wirtschaftsgebieten sind auf Bruttobasis zu erfassen.
Postal services are subject to international agreements, and the flows between operators of different economies should be recorded on a gross basis.
DGT v2019

Unbeschadet der in den Mitgliedstaaten geltenden Rechnungslegungspraktiken und Aufrechnungsmöglichkeiten werden sämtliche finanzielle Aktiva und Passiva für statistische Zwecke auf Bruttobasis gemeldet.“.
Without prejudice to accounting practices and netting arrangements prevailing in Member States, all financial assets and liabilities are reported on a gross basis for statistical purposes.’;
DGT v2019

Für die Zwecke dieser Verordnung werden Verbindlichkeiten aus Einlagen und Kredite zu dem am Monatsende ausstehenden Nominalwert auf Bruttobasis gemeldet.
Deposit liabilities and loans are reported, for the purposes of this Regulation, at the nominal amount outstanding at the end of the month and on a gross basis.
DGT v2019