Translation of "Brustkrebs" in English

Die Hauptkrebsarten sind Lungen-, Darm- und Brustkrebs.
The main types of cancer are lung, bowel and breast cancer.
Europarl v8

Das gilt selbstverständlich auch für Frauen, die wegen Brustkrebs operiert wurden.
This naturally also applies to women who have had an operation as a result of breast cancer.
Europarl v8

Brustkrebs ist eines der größten Gesundheitsprobleme in Schottland und in der EU überhaupt.
Breast cancer is one of the greatest health problems facing Scotland and the EU as a whole.
Europarl v8

Brustkrebs stellt bei Frauen zwischen 35 und 55 Jahren die häufigste Todesursache dar.
Breast cancer is the most common cause of death among women between the ages of 35 and 55.
Europarl v8

Alle 20 Minuten stirbt in Europa eine Frau an Brustkrebs.
In Europe, a woman dies of breast cancer every 20 minutes.
Europarl v8

Das ist im Zusammenhang mit Brustkrebs besonders wichtig.
This is particularly important with regard to breast cancer.
Europarl v8

Bisher sind zwei Gendefekte identifiziert worden, die Brustkrebs verursachen.
To date, two defective genes have been identified as causing breast cancer.
Europarl v8

Brustkrebs bei Frauen ist nicht nur eine medizinisch-technische Angelegenheit.
Breast cancer in women is not just a technico-medical matter.
Europarl v8

Brustkrebs stellt die häufigste Krebserkrankung in der Europäischen Union dar.
Breast cancer, Mr President, is the most common cancer in the European Union.
Europarl v8

Mit moderneren Screening-Verfahren kann Brustkrebs in einem frühen Stadium entdeckt werden.
With advanced screening techniques, it is possible for breast cancer to be identified at an early stage.
Europarl v8

In der EU-25 erkranken jedes Jahr 275 000 Frauen an Brustkrebs.
In the 25 Member States, 275 000 women contract breast cancer every year.
Europarl v8

Alle zwei Minuten wird ein Brustkrebs diagnostiziert.
Every two minutes, someone is diagnosed with breast cancer.
Europarl v8

Brustkrebs wird eine große Rolle im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms spielen.
Breast cancer will feature strongly under the Seventh Framework Programme.
Europarl v8

Es gibt in Europa keinerlei Harmonisierung bei der Bekämpfung der Geißel Brustkrebs.
However, there is absolutely no harmonisation at European level with regard to the way in which we combat the scourge of breast cancer.
Europarl v8

Die Forschung muss uns bei der Erkennung der Ursachen für Brustkrebs voranbringen.
Research must enable us to make progress in finding the causes of breast cancer.
Europarl v8

Brustkrebs ist die häufigste Krebsart bei Frauen.
The most common cancer among women is breast cancer.
Europarl v8

Mit ihm dürfte eine bessere Früherkennung von Brustkrebs bei Frauen möglich sein.
It should make it possible to improve the early detection of breast cancer in women.
Europarl v8

Der Kampf gegen Brustkrebs ist eine der Prioritäten des öffentlichen Gesundheitswesens.
The fight against breast cancer is a public health priority.
Europarl v8

So viele Männer verlieren wir jedes Jahr an den Brustkrebs.
That is the number of men we are losing each year to breast cancer.
Europarl v8

In meiner Region wird täglich bei fünf Frauen Brustkrebs diagnostiziert.
Five women per day are diagnosed with breast cancer in my own region.
Europarl v8

Wenn so viele Menschen an Brustkrebs erkranken, müssen wir das richtig regeln.
With so many people developing breast cancer, we must get that right.
Europarl v8

In der Europäischen Union fällt alle zweieinhalb Minuten die Diagnose Brustkrebs.
In the European Union, someone is diagnosed with it every two and a half minutes.
Europarl v8

Wir müssen die Sterblichkeitsrate bei Brustkrebs in der Europäischen Union senken.
We must reduce the breast cancer mortality rate in the European Union.
Europarl v8

Brustkrebs kann das Leben der Betroffenen vollkommen aus dem Gleichgewicht bringen.
Breast cancer severely disrupts people's lives.
Europarl v8

Über Brustkrebs aber ist im Grunde kaum etwas außer den Statistiken bekannt.
Little is known, in fact, about breast cancer, though, other than the statistics.
Europarl v8

Die Inzidenz von Brustkrebs ist in den Niederlanden höher als irgendwo sonst.
The incidence of breast cancer in the Netherlands is higher than anywhere else.
Europarl v8