Translation of "Brunnenbecken" in English
Das
ursprüngliche
Brunnenbecken
war
hergestellt
aus
Mosaik.
The
original
fountain
bowl
was
made
of
mosaic.
ParaCrawl v7.1
In
der
unteren
Ebene
befindet
sich
zudem
ein
kleines
Brunnenbecken.
The
lower
level
also
has
a
small
fountain
basin.
ParaCrawl v7.1
An
einem
heißen
Tag
werden
aus
dem
Brunnenbecken
bis
3,5
Tonnen
Wasser
ausgedampft.
In
the
hot
day
up
to
3.5
tons
of
water
disappears
from
the
fountain
cup.
CCAligned v1
Um
sie
herum
deuten
fünf
Wassereimer
ein
Brunnenbecken
an.
Around
her
five
water
buckets
suggest
a
well
basin.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Heiligen
sieht
man
auf
dem
Boden
ein
kleines
Brunnenbecken
mit
einem
Wassersprudel.
Beside
the
saint
is
a
small
spring
basin
on
the
ground
with
a
stream
of
water
coming
forth
from
it.
Wikipedia v1.0
Das
unregelmäßig
geformte
Brunnenbecken
im
Zentrum
der
Anlage
imitiert
dabei
die
Idee
einer
natürlichen
Wasserlache.
The
irregularly
formed
basin
of
the
fountain
in
the
centre
of
the
work
imitates
the
idea
of
a
naturally
formed
puddle
or
pool.
WikiMatrix v1
Unterwegs
entdecken
Sie
einen
Steinbruch,
aus
dem
zahlreiche
der
Brunnenbecken
der
Region
stammen.
Along
the
way
you
will
discover
a
quarry
where
many
basins
of
our
region
were
made.
ParaCrawl v7.1
Das
Brunnenbecken
mit
einer
durchbrochenen
Profilierung
ist
das
Werk
des
Olmützer
Steinmetzmeisters
Václav
Render.
The
fountain
basin
with
its
perforated
profile
is
Render's
work.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Brunnenbecken
sind
drei
Inschriften:*
„Vereinigung
Haslach
mit
Freiburg
1890“*
„Errichtung
des
Brunnens
1892“*
„Zuführung
der
Wasserleitung
1894“Die
gepflasterte
Fläche
um
den
Brunnen
war
ursprünglich
dreieckig,
sie
wurde
wegen
des
steigenden
Verkehrsaufkommens
1908
an
der
Seite
zur
Gutleutstraße
abgerundet.
Below
the
basin
there
are
three
inscriptions:*
"“Vereinigung
Haslach
mit
Freiburg
1890”"
(Annexation
of
Haslach
to
Freiburg
1890)*
"“Errichtung
des
Brunnens
1892”"
(Construction
of
the
Well
1892)*
"“Zuführung
der
Wasserleitung
1894”"
(Construction
of
the
water
supply
line
1894)The
cobbled
area
around
the
well
was
originally
in
the
shape
of
a
triangle,
but
was
rounded
to
the
side
of
Gutleutstraße
in
1908
due
to
the
increasing
traffic.
Wikipedia v1.0
Ein
symbolhaft
mit
dem
„Löwen
von
Juda“,
einem
Gur
Aryeh
(Hebräisch
für
junger
Löwe)
geschmückten
Brunnen
auf
diesem
Platz
erinnert
an
1100
ermordete
jüdische
Kölner
Kinder,
deren
Namen
auf
den
das
Brunnenbecken
einfassenden
Bronzeplatten
verzeichnet
sind.
A
fountain
decorated
with
the
Lion
of
Judah,
a
Gur
Aryeh
(Hebrew
for
“young
lion”),
commemorates
the
1100
murdered
Jewish
children
of
Cologne,
whose
names
are
listed
on
a
bronze
plaque
attached
to
the
fountain
basin.
WikiMatrix v1
Der
Wanderweg
führt
am
Fluss
entlang
zum
ehemaligen
Steinbruch,
wo
die
Brunnenbecken
aus
dem
Kalkstein
gehauen
wurden.
The
path
along
the
river
leads
to
the
old
quarry
where
the
basins
of
the
fountains
were
extracted.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
kann
man
hier
unter
anderem
die
Wappenschilder
der
Familie
Prószkowski
(außerhalb
des
Gebäudes
und
über
dem
Tor),
Dekorationen
in
dem
ehemaligen
Rittersaal
und
in
der
Kapelle,
gemauertes
Brunnenbecken
auf
dem
Hof
aus
Marmor,
wahrscheinlich
aus
dem
18.
Jahrhundert,
bewundern.
Today
tourists
may
admire,
among
others,
escutcheons
and
shields
of
the
Prószkowscy
family
(outside
the
building,
right
over
the
entry
gate),
stucco
ornaments
with
plafonds
in
the
old
knights
hall
and
chapel,
as
well
as
a
marble
fountain
pool
in
the
courtyard
dating
back
to
the
18th
century.
ParaCrawl v7.1
Die
Löcher
an
der
rechten
Seite
und
am
hinteren
Teil
sind
ein
Beweis
dafür,
dass
er
in
jüngerer
Zeit
als
Brunnenbecken
wiederverwendet
wurde.
The
holes
on
the
right
side
of
the
back
show
that
it
was
reused
more
recently
for
a
fountain.
ParaCrawl v7.1
Das
erhaltene
achtseitige
Brunnenbecken
wurde
1685
bis
1687
gefertigt
und
ist
ringsum
mit
zwei
marmornen
Treppenstufen
umgeben.
Its
octagonal
basin
was
built
from
1685
to
1687
and
is
surrounded
by
two
marble
steps.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
Brunnenbecken
im
Charlottenburger
Garten
ist
das
Environment
Unterwasserraum
für
Schloß
Charlottenburg
gedacht,
das
aus
einem
Tisch
und
fünf
Stühlen
besteht
-
allesamt
gelb
lackiert
und
sich
so
vom
hellblauen
Boden
abhebend.
For
a
fountain
and
basin
in
Charlottenburger
Garten,
Robbe
conjured
up
the
”Underwater
room
for
Schloss
Charlottenburg
”
environment,
consisting
of
a
table
and
five
chairs
all
of
them
painted
yellow
and
standing
out
from
the
bright
blue
pool
bottom.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eingebettet
in
eine
größere
Anlage
mit
Brunnenbecken,
Podest
und
Wänden
im
Jugendstil
und
findet
sich
in
einer
ruhigen
Ecke
des
Volksgartens.
It
is
embedded
in
a
larger
arrangement
with
a
fountain
basin,
a
pedestal
and
walls
in
Art
Nouveau
and
is
located
in
a
quiet
corner
of
the
Volksgarten.
ParaCrawl v7.1
Das
Tor
Chanioporta
aus
der
zweiten
Hälfte
des
16.
Jahrhunderts,
die
Festung
der
Stadt
mit
den
beeindruckenden
3
km
langen
venezianischen
Mauern,
der
Eleftheriou
Venizelou-
Platz,
der
Zentralplatz
der
Stadt
Irakleio
mit
den
4
kleinen
Löwen
in
der
Mitte
und
dem
unglaublichen
Reliefdarstellungen
an
den
Brunnenbecken,
die
Kirche
Agios
Markos,
die
von
den
Venezianern
erbaut
wurde,
und
die
Metropolitische
Kirche
Agios
Minas,
dank
ihrer
Größe,
ihrem
Standort
und
den
Holzschnitzereien
eine
der
beeindruckendsten
Kirchen
mit
Ikonen
aus
dem
18.
Jahrhundert.
Worth-seeing
The
Chanioporta,
dated
back
to
the
second
half
of
the
16th
century,
the
city’s
Fort
with
the
imposing
Venetian
3km
long
walls,
the
Eleftherios
Venizelos
Square,
which
is
the
city’s
main
square
with
the
4
iconic
lions
in
the
center
and
incredible
reliefs
in
the
basins
of
the
fountain,
the
Venetian
church
of
Agios
Markos
and
the
cathedral
of
Agios
Minas,
one
of
the
most
impressive
churches
for
its
size,
location
and
the
wooden
carved
temple
with
icons
from
the
18th
century.
ParaCrawl v7.1
Und
aus
den
großen
Brunnenbecken
einer
Frau
Wirth
wurden
kleine
Wasserflächen,
in
denen
gerade
mal
noch
Platz
für
drei
der
Brunnenelemente
war.
And
of
the
great
fountain
basin
by
a
Mrs.Wirth
only
a
small
water
area
was
left,
where
there
was
just
room
for
three
of
the
fountain
elements.
ParaCrawl v7.1
Das
Plateau
und
das
Brunnenbecken
werden
zur
Bühne,
auf
der
sich
die
Figuren,
deren
Dimensionen
denen
des
Betrachters
entsprechen,
Tänzern
gleich
mit
einer
Leichtigkeit
in
einer
heiteren
und
eleganten
Stimmung
bewegen.
The
plateau
and
the
fountain
basin
become
a
stage
across
which
the
human-sized
figures
move,
dancer-like,
with
elegant,
light-hearted
steps.
ParaCrawl v7.1
Der
schräg
gewachsene,
knorrige
Baum
am
rechten
Bildrand,
die
leicht
ruinösen
und
teilweise
überwachsenen
Mauern
der
Terrassenanlage
sowie
die
im
Brunnenbecken
Wäsche
waschenden
Frauen
und
flanierenden
adeligen
Damen
und
Herren
entführen
den
Betrachter
in
eine
liebliche
Schäferidylle,
so
wie
ehedem
die
aristokratische
Gesellschaft
gerne
gelebt
und
sich
gerne
gesehen
hätte:
das
Idealbild
einer
Wunschvorstellung
in
einer
Traumlandschaft
-
entrückt
jeglicher
politischen
Realität.
The
crooked,
gnarled
tree
at
the
right
edge
of
the
picture,
the
slightly
dilapidated
and
partly
overgrown
wall
of
the
terraces
as
well
as
the
women
washing
laundry
in
the
basin
of
the
fountain
and
the
aristocratic
ladies
and
gentlemen
strolling
past,
draw
the
beholder
into
a
charming
pastoral
idyll.
An
idyll
of
the
type
that
aristocratic
society
would
like
to
have
experienced
and
seen
itself
part
of:
the
ideal
fulfilment
of
its
dreams
set
in
an
imaginary
landscape
and
far
removed
from
political
reality.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
gibt
es
da
ein
Brunnenbecken
und
3
kleine,
nicht
so
recht
zum
Maßstab
der
großen
weiten
Fläche
passende
Pusteblumen,
die
vor
allem
Kinder
erfreuen.
Even
today
there
is
a
fountain
basin
and
3
small
blowballs,
that
fit
not
quite
to
the
scale
of
the
big
wide
area
but
especially
delight
children.
ParaCrawl v7.1