Translation of "Bruchzone" in English

Diese Bruchzone zeigt aktiven Vulkanismus "(Thermenland)".
This fracture zone exhibits active volcanism (e.g.
Wikipedia v1.0

Die Bruchzone liegt daher vollständig innerhalb des Sprengstoffes.
The fracture zone thus lies completely within the explosive.
EuroPat v2

Gratbildung konnte weder im Schliff noch durch Befühlen der Bruchzone festgestellt werden.
Burr formation could not be found neither in the cut nor by feeling the breaking zone.
EuroPat v2

Die Bruchzone zu diesem Erdbeben war über 500 km lange.
The rupture zone to this earthquake was over 500 km long.
ParaCrawl v7.1

Seine Bildung wird gefördert durch kleine kaum merkbare Bewegungen innerhalb der Bruchzone.
Its formation is promoted by small, hardly perceptible movements inside the fracture region.
EuroPat v2

Die Bruchzone entwickelt naturgemäß eine stark aufgeraute Gewaltbruchoberfläche.
The breaking zone naturally develops a heavily roughened forced breaking surface.
EuroPat v2

Dieses passierte entlang der nordanatolischen Bruchzone.
It occurred along the Northern Anatolian Fault zone.
ParaCrawl v7.1

Die Besonderheit der indonesischen Situation ist die Nähe der tektonischen Bruchzone zur Küste.
What makes the Indonesian location special is the proximity of the tectonic fault zone to the coast.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Bohrungen fanden eine starke Bruchzone südlich der Hauptzone Commodore.
The new drilling encountered a strong fault zone located south of the main Commodore Zone.
ParaCrawl v7.1

Viele Vulkane entlang der Bruchzone gebildet .
Many volcanoes formed along the fracture zone .
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung: Man kann keine grundsätzliche Angabe über die gen der Bruchzone geben.
In summary: Tolerances cannot be fixed for the shape and dimensions of the breakaway zone.
ParaCrawl v7.1

Die östliche Bruchzone soll anhand von mindestens drei Löchern untersucht werden.
At least three holes are scheduled to evaluate the east fracture zone.
ParaCrawl v7.1

Doch wir haben auch festgestellt, dass es einen Verformungsgradienten parallel zur Orientierung der Bruchzone gibt.
However, we discovered that a displacement gradient also exists parallel to the fault zone.
ParaCrawl v7.1

Hier entlang führt auch eine geologische Bruchzone zwischen der Böhmischen Tafel und dem Gesteinsmassiv des Riesengebirgsvorlandes.
A geological break between ?eská tabule and the rocks in Podkrkonoší comes through the area.
ParaCrawl v7.1

Clapham liegt in einer geologischen Bruchzone, die den Sandstein der Bowlandregion vom Kalkstein der Ingleboroughregion trennt.
Clapham lies on the Craven Fault zone, a complex geological fault which marks the division of the sandstone rocks of the Bowland area and the limestone of the Ingleborough area.
Wikipedia v1.0

Die Mittelmeer-Mjösen-Zone ist eine Bruchzone in der kontinentalen Erdkruste, die Europa vom Mittelmeer her über Marseille, den Rheingraben entlang, bis in den Mjøsa-See in Südnorwegen auf einer Länge von 2000 km durchzieht.
The Mediterranean-Mjosa Zone is a Rift in the continental Crust crossing Europe from the Mediterranean Sea via Marseille, the Rhine rift until Mjøsa in the south of Norway at a length of 2000 km.
WikiMatrix v1

Der Vulkankomplex liegt in der Osteifel zwischen den Orten Ettringen und Kottenheim sowie der Stadt Mayen am Rand einer Bruchzone des Mittelrheinischen Beckens.
The volcano complex lies in the East Eifel between the villages of Ettringen and Kottenheim and the town of Mayen on the edge of a fault zone of the Middle Rhine Basin.
WikiMatrix v1

Die Flüssig-Komponente der Kunstharzbindung kann den dicken Mantel nicht immer zur Gänze, d. h. bis auf seinen Grund, durchtränken, wodurch bei nachfolgender Beanspruchung der poröse Mantel selbst eine bevorzugte Bruchzone darstellt.
The liquid constituent of the resinoid bond is not always able to soak the thick coating entirely, i.e. to its bottom. Therefore, the porous coating itself forms a preferred fracture zone in the course of subsequent stress.
EuroPat v2

Als Randbecken des Oberrheingrabens gehört sie zum Europäischen Känozoischen Riftsystem, einer Bruchzone, die Europa von der Nordsee bis ins Mittelmeer durchzieht.
As a subbasin of the Upper Rhine Graben it belongs to the European Cenozoic Rift System, a fracture zone crossing Europe from the North Sea to the Mediterranean.
WikiMatrix v1

Er stellt geologisch eine Bruchzone (Elbezone) dar und wird von der Elbe als wichtigstem Fluss stark mäandrierend durchflossen.
Geologically it is a rift valley and its most important river, the Elbe flows through it in wide meanders.
WikiMatrix v1

Dazu ist anzumerken, daß bei einem kohäsiven Bruch die Bruchbildung im Substrat, d.h. im Dentin, oder im Bereich des lichtgehärteten Komposites erfolgt, während bei einem adhäsiven Bruch die Bruchzone in der Adhäsiv-Schicht liegt.
It should be noted that fracture formation in a cohesive fracture takes place in the substrate, i.e. in the dentine, or in the region of the light-cured composite, whereas the fracture zone in an adhesive fracture lies in the adhesive layer.
EuroPat v2

Dem Gegenstand der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Ankerschiene der in Rede stehenden Art in herstellungstechnisch einfacher Weise so auszugestalten, daß neben einer äußerst stabilen Festlegung der Ankerbolzen an der Ankerschiene keine die Belastbar­keit mindernde Bruchzone im Bereich der Übergangsstelle zwischen Senkkopfschräge und Schaft auftritt.
It is, therefore, the object of the present invention to develop an anchor channel of the type described above using a simple production method in such a way that, in addition to an extremely stable fitting of the anchor bolt in the anchor channel, in the transition area between the bevel of the countersunk head and the shaft no fracture zone can develop that would reduce the load carrying capacity of the construction element.
EuroPat v2

Will man jedoch die ganzen 2000 Kilometer der Bruchzone abbilden, erfordert dies enorme Rechenkapazitäten, die nicht einmal die Hochleistungsrechner am CSCS bieten», sagt Dal Zilio.
However, modelling the entire 2,000 kilometres of the rupture zone would require enormous computational power that not even the supercomputers at the CSCS can provide," says Dal Zilio.
ParaCrawl v7.1