Translation of "Bruchlast" in English
Es
ist
die
Bruchlast
des
ersten
Gurtes
zu
messen.
Measure
the
breaking
load
of
the
first
strap.
DGT v2019
Die
Bruchlast
der
Gewebebänder
hängt
nicht
vom
Harzanteil
der
Imprägnierung
ab.
Generally
the
breaking
load
of
the
bands
does
not
depend
on
the
resin
content
of
the
impregnation.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäss
verstärkten
Formteile
weisen
eine
wesentlich
erhöhte
Bruchlast
auf.
The
inventive
reinforced
shaped
articles
have
a
substantially
increased
breaking
strength.
EuroPat v2
Selbst
Asbestzement-Wellplatten
werden
durch
die
erfindungsgemässe
Verstärkung
in
ihrer
Bruchlast
verbessert.
By
means
of
the
inventive
reinforcement,
even
the
breaking
load
of
corrugated
asbestos
cement
boards
is
improved.
EuroPat v2
Die
Bruchlast
der
erhaltenen
Papiere
(trocken
und
naß)
war
wie
folgt:
The
breaking
strain
of
the
papers
obtained
(dry
and
wet)
was
as
follows:
EuroPat v2
Bei
noch
dickeren
Kapillaren
wäre
die
Bruchlast
zu
niedrig.
With
even
thicker
filaments
the
breaking
load
would
be
too
low.
EuroPat v2
Durch
umfassende
Zugversuche
und
Belastungstests
wurde
die
Bruchlast
der
Sicherheitsgewinde
getestet.
The
breaking
point
of
the
safety
screws
was
tested
in
comprehensive
tensile
and
stress
tests.
ParaCrawl v7.1
Die
11
mm
starken
Ketten
haben
eine
Bruchlast
von
11
t
pro
Kette.
The
11
mm
strong
chains
have
a
breaking
load
of
11
t
each.
ParaCrawl v7.1
Parallel
eingearbeitete
Aramid-Fäden
gewährleistet
die
hohe
Bruchlast
von
etwa
60
kg.
Parallel
incorporated
aramid
threads
ensures
the
high
fracture
load
of
about
60
kg.
ParaCrawl v7.1
Maximale
Bruchlast
ist
4
mal
die
Arbeitsbelastungsgrenze;
Maximum
Ultimate
Load
is
4
times
the
Working
Load
Limit;
ParaCrawl v7.1
Die
angegebene
Bruchlast
sind
kalkulierte
Werte.
The
specified
breaking
load
are
calculated
values
ParaCrawl v7.1
Zur
Steigerung
der
Bruchlast
können
mehrere
Drähte
einfach
parallel
verwendet
werden.
For
even
higher
breaking
loads
use
several
wires
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
ist
eine
erhöhte
Streuung
der
Bruchlast
der
Spreizdübel.
The
consequence
is
a
greater
spread
of
the
breaking
load
of
the
expansion
plugs.
EuroPat v2
Als
Bruchlast
wird
der
erste
Peak
der
Kraft-Weg-Kurve
verwendet.
The
breaking
load
used
is
the
first
peak
of
the
force-distance
curve.
EuroPat v2
Durch
eine
geringere
maximale
Bruchlast
wird
die
Zuverlässigkeit
des
Bauteils
erhöht.
The
reliability
of
the
component
is
increased
by
a
lower
maximum
breaking
load.
EuroPat v2
Die
Bruchlast
der
Pfanneneinsätze
würde
dadurch
signifikant
erhöht.
The
breaking
load
of
the
socket
inserts
would
thus
be
significantly
increased.
EuroPat v2
Die
Bruchlast
des
Pfanneneinsatzes
ist
durch
einen
kontrollierten
rückseitigen
Kontakt
dadurch
signifikant
erhöht.
The
breaking
load
of
the
socket
insert
is
thus
significantly
increased
by
a
controlled
backside
contact.
EuroPat v2
Im
Falle
von
zwei
Festigkeitselementen
wäre
daher
insgesamt
die
doppelte
Bruchlast
vorhanden.
In
the
case
of
two
strength
members,
therefore,
a
total
of
twice
the
breaking
load
would
be
present.
EuroPat v2
Somit
lässt
sich
die
Bruchlast
weitgehend
unabhängig
von
den
Werkstoffkennwerten
einstellen.
The
breaking
load
can
thus
be
further
set
irrespective
of
the
material
values.
EuroPat v2
Ein
zerstörungsfreies
Bestimmen
der
Bruchlast
ist
nicht
möglich.
A
non-destructive
determination
of
the
breaking
load
is
not
possible.
CCAligned v1
Wie
hoch
ist
die
Bruchlast
der
Klampe?
What
is
the
breaking
load
of
the
cleat?
ParaCrawl v7.1
Bruchlast
ist
4
Zeiten
der
WLL;
Ultimate
Load
is
4
times
the
WLL;
ParaCrawl v7.1
Eine
verbesserte
Zwirnstabilität
sorgt
im
Vergleich
zu
herkömmlichem
Material
für
eine
höhere
Bruchlast.
Compared
with
conventional
materials,
optimised
thread
stability
offers
a
higher
breaking
load.
ParaCrawl v7.1
Das
Testergebnis
ist
positiv,
wenn
die
Bruchlast
über
22
kN
beträgt.
Test
passed
if
the
strength
is
greater
than
22
kN.
ParaCrawl v7.1