Translation of "Bruchlandung" in English
Von
Kristoffer
Klein
vergrößern
Bruchlandung
für
Nationalspieler
Marko
Marin.
By
Kristoffer
Klein.
Enlarge.
Crash
landing
for
German
international
Marko
Marin.
WMT-News v2019
Mai
1918
wurde
er
bei
einer
Bruchlandung
mit
diesem
Flugzeug
schwer
verletzt.
On
the
evening
of
29
May
1918,
he
was
seriously
injured
when
he
crashed
this
British
fighter.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
nach
der
Bruchlandung
die
Teile
geholt.
We
saw
the
plane
crash.
We
merely
went
out
and
got
the
parts.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
alle
zur
Westküste
losfliegen
und
'ne
Bruchlandung
hinlegen.
You
will
fly
to
the
West
to
crush
you
on
landing.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
absichtlich
eine
Bruchlandung
machen
und
für
700
Mäuse
mein
Leben
riskieren?
You
expect
me
to
deliberately
take
a
dive,
risk
my
life,
for
700
bucks?
OpenSubtitles v2018
Große
Männer
machen
keine
Bruchlandung
für
ein
paar
hundert
Dollar.
Great
men
don't
take
dives
for
a
couple
of
hundred
bucks.
OpenSubtitles v2018
Peter,
wegen
dir
hab
ich
eine
Bruchlandung
hingelegt.
Peter,
you
made
me
crash
the
damn
plane!
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
eine
Bruchlandung
hingelegt.
But
he
crash-landed
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Bruchlandung
als
Anwältin
musste
ich
was
weniger
Stressiges
finden.
After
I
crashed
and
burned
as
a
lawyer,
I
had
to
find
something
less
stressful.
OpenSubtitles v2018
Meine
Eltern
lernten
sich
bei
einer
Bruchlandung
kennen.
My
parents
were
on
the
same
plane
when
it
crashed.
That's
how
they
met.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
es
war
eine
Bruchlandung.
My
guess
is,
it's
a
crash-landing.
OpenSubtitles v2018
Doktor,
ich
fürchte,
diesmal
machen
wir
'ne
Bruchlandung.
Honestly,
Doctor,
I
think
we
may
really
crash
this
time
anyway.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
was
von
seiner
Maschine
und
Bruchlandung.
He
had
some
story
about
his
plane
crashing.
OpenSubtitles v2018
Am
5.
Oktober
dieses
Jahres
machte
der
Shuttle
eine
Bruchlandung.
On
the
fifth
of
October
this
year,
that
shuttle
crash-landed.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gerade
eine
Bruchlandung
gemacht.
He
just
landed
there
and
crashed.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
beim
ersten
Mal
war
es
eine
Bruchlandung.
You
know,
on
the
first
one,
I
crashed
and
burned.
OpenSubtitles v2018
Sie...
hatten
eine
Bruchlandung
in
einem
EEV.
You...
crash-landed
in
an
EEV.
OpenSubtitles v2018
Der
Flug
endete
mit
einer
Bruchlandung.
The
flight
ended
with
a
crash
landing.
WikiMatrix v1