Translation of "Bruchkante" in English

Brechen Sie dann die Spitze der Pipette an der Bruchkante ab.
Snap-off the top of the pipette along the scored line.
ELRC_2682 v1

Bei Rahmen- und Bockausbau liegt die Bruchkante im allgemeinen hinter dem Strebraum.
With shield supports the breaking edge lies above the face area and the dust falls into this.
EUbookshop v2

Vor dem Einsetzen des Reparaturelementes 56 mußte die Bruchkante 58 (Fig.
Prior to inserting the repair element 56, the break-off edge 58 (FIG.
EuroPat v2

Die Länge der Bruchkante ist ein Maß für die Kaltklebefestigkeit.
The length of the edge of the break is a measure of the cold bonding strength.
EuroPat v2

Dieser Bronzekopf mit dunkelbrauner Patina zeigt eine relativ frische Bruchkante unterhalb des Halses.
The bronze head with a dark brown patina has a relative fresh breaking edge at the neck.
CCAligned v1

Bei einer Länge von 6 cm ab der Bruchkante abketten.
Cast off when the lining measures 6 cm from the folding edge.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die Kurzwanderung entlang der Bruchkante der Urique-Schlucht bei Posada Barrancas.
Enjoy your short walk along the edge of the Urique Canyon at Posada Barrancas.
ParaCrawl v7.1

Im Schäftungsbereich ist die Oberfläche der Stirnfläche ungeschliffen, die Bruchkante ist belassen.
In the shafting area the face is uncut, the edge of break left rawly.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Bezugszeichen x ist die Bruchkante in allen Figuren gekennzeichnet.
The broken edge is identified by the reference symbol x in all figures.
EuroPat v2

Absplitterungen an der Bruchkante zum Glasplatteninneren hin können beinahe vollständig vermieden werden.
Chipping of the breaking edge towards the interior of the glass plate can be almost completely avoided.
EuroPat v2

In Figur 3 ist die Bruchkante der Schicht vergrößert dargestellt.
In FIG. 3, the break edge of the coating is shown in higher magnification.
EuroPat v2

Diese Bruchkante legt die Facette und damit den Querschnitt des Wellenleiters frei.
Said fracture edge uncovers the facet and thus the cross section of the waveguide.
EuroPat v2

Dann wird die Bruchkante mit einem Infrarot-Heizelement erwärmt.
Then, the break line is heated with an infrared heating element.
ParaCrawl v7.1

In der Bruchkante ein 1 cm langes Knopfloch arbeiten und aufschneiden.
Work a 1cm-long buttonhole into the folded edge and cut open.
ParaCrawl v7.1

Den Topflappen so doppelt legen, dass der Rd-Beginn die Bruchkante bildet.
Fold pot holder double so that beg of round is in the fold.
ParaCrawl v7.1

Die Arb falten - siehe Bruchkante im Diagramm.
Fold the piece double - see folding edge in diagram.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die Kurzwanderung entlang der Bruchkante der Urique-Schlucht bei Divisadero.
Enjoy your short walk along the edge of the Urique Canyon at Divisadero.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Bruchkante, an der wir immer noch um Einordnung ringen.
It has left “Bruchkanten”, fracture lines, which we are still trying to come to grips with.
ParaCrawl v7.1

Führe die Nadel durch die Bruchkante zurück und wiederhole das Ganze.
Bring the needle back out through the fold and repeat.
ParaCrawl v7.1

Bruchkante zur Darstellung einer Reihe von benachbarten Punkten, an denen sich die Geländeneigung abrupt ändert.
Break line representing a collection of adjoining points where the terrain has an abrupt change in slope.
DGT v2019

Bruchkante zur Darstellung einer lokalen Richtung, in der die beschriebene Geländeoberfläche die größte Neigung aufweist.
Break line representing a local direction in which the elevation surface being described takes the greatest slope.
DGT v2019

Über die Bruchkante BK kann der Aufnahmeadapter abgebrochen werden, wenn dieser nicht benutzt wird.
It is possible for the accommodating adapter to be broken off via the break-off edge BK if it is not being used.
EuroPat v2

In Figur 4 ist eine 20.000-fache Vergrößerung einer Bruchkante eines beschichteten GaAs-Wachstumssubstrats 1 dargestellt.
FIG. 4 shows a 20,000-fold magnification of a broken edge of a coated GaAs growth substrate 1 .
EuroPat v2

Die Morphologie der Schichten erscheint beispielsweise bei Betrachtung einer Bruchkante mit einem Rasterelektronenmikroskop unverändert.
The morphology of the layers appears to be unchanged for example when a break edge is viewed with a scanning electron microscope.
EuroPat v2

In Abbildung 9 ist das innere an einer Bruchkante eines zermahlenen Granulatkorns zu erkennen.
In FIG. 9, the interior of a ground granule grain along a fracture line is visible.
EuroPat v2