Translation of "Brotsuppe" in English

Probieren Sie Klassiker wie Ribollita (Brotsuppe) und Pappardelle alle Lepre...
Try classics such as ribollita (bread soup) and pappardelle alle lepre (pasta with...
ParaCrawl v7.1

Die Brotsuppe war so schmackhaft, daß Ljewin seine Absicht, nach Hause zu reiten, um dort zu Mittag zu essen, aufgab.
The bread and water was so nice that Levin gave up all intention of going home to lunch.
Books v1

Fatta bedeutet zerkleinert oder zerkrümelt und ist eine Art Brotsuppe, die mit Stücken jemenitischen Brots gemacht wird, die mit Fleischbrühe und gekochtem Gemüse vermischt werden, was die Stücke weich und matschig macht.
Fatta, meaning crushed or crumbs, is a sort of bread soup made with pieces of the Yemeni bread bits mixed with meat broth and cooked vegetables making it soggy and mushy.
GlobalVoices v2018q4

Mit übriggebliebenem Brot bereitet man, je nach Jahreszeit, Panzanella (einen Brotsalat), Minestra di Pane (eine Brotsuppe), Ribollita (eine Art dicken Eintopf aus Brot und Gemüsen) und die berühmte Pappa al Pomodoro (eine dicke Brot-Tomatensuppe): alles einfache Rezepte, die aus einer armen Küche stammen, die Du jedoch heutzutage auf der Speisekarte der besten Restaurants finden kannst.
According to the season, you can use leftover bread to prepare panzanella (a bread and tomato salad), bread soup, ribollita (a bread and vegetable soup) and the famous pappa al pomodoro (tomato soup): four simple dishes prepared with "poor" ingredients that at present you can find in the menus of the best Tuscan restaurants.
ParaCrawl v7.1

Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward.
So the cook went away, and Allerleirauh made the soup for the king, and made bread soup and the best she could, and when it was ready she fetched her golden ring from her little den, and put it in the bowl in which the soup was served.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes, wirklich köstliches Gericht, das dringend zu empfehlen ist, ist die „suppa cuata” (sardische Brotsuppe), die so genannt wird, weil sie von einer Schicht aus aromatischem Käse verdeckt ist und dann überbacken wird.
Another typical and really tasty dish and a real “a must” is the "Suppa cuata" (soup), so called because it is hidden by a layer of flavored cheese.
ParaCrawl v7.1

Allerleirauh lief nun in die Küche kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein.
Then Allerleirauh ran into the kitchen, and cooked the bread soup for the King, and as the cook was away, put her golden reel into it.
ParaCrawl v7.1

Man lud die beiden Herren ein, Platz zu nehmen, servierte ihnen Brotsuppe und anschließend Stampfkartoffeln mit Grieben, Zwiebeln und Knoblauch.
The family invited the two visitors to take a seat, and served them bread soup, and then mashed potatoes with crackling, onions and garlic.
ParaCrawl v7.1

Auf den Ständen ausgelegt, die typischen kulinarischen Köstlichkeiten des Gebiets: Olivenöl, Trüffel, Pilze, Käse, handgemachte Pasta, süße Maccheroni, Brotsuppe, Kabeljau aus dem Ofen, gekochte Linsen, das Osterbrot.
Exposed on the stands, the typical products of the territory: olive oil, truffles, mushrooms, cheese, handmade pasta, sweet maccheroni, bread soup, oven-roasted codfish, boiled lentils, the Easter pizza.
ParaCrawl v7.1

So eine Brotsuppe oder auch eine Suppe, wo man so ein bisschen Fleisch hinein geschnitten hat, so geselchtes Fleisch und alles Mögliche, gelt.
For example, a bread soup or a soup, where they have been cut a little meat to go in, smoked meat and everything was possible, gelt.
ParaCrawl v7.1

Lettische Küche: Dünne Pfannkuchen, Graupensuppe, dickflüssige Kartoffelsuppe, geschmorte Bohnen in einer besonderen Soße, lettischer Grießpudding Buberts, Brotsuppe mit Schlagsahne, Torten, Kräutertees.
Latvian cuisine: Crepes, grit soup, cream of potato soup, beans sautéed in a special sauce, fruit dessert, bread soup with whipped cream, tortes, herbal teas.
ParaCrawl v7.1

Es kann verschiedene Formen annehmen, aber die Königin des Tagestischs ist die Bozza, die mit allen Tellern gegessen wird und auch altbacken für Panzanella, Brotsuppe, Pappa mit Tomaten und viele anderen schmackhaften Gerichten verwendet wird, die jede Gemeinschaft sich selbst erfunden hat.Um die Tradition und die Qualität des Produktes zu schützen, wurde 2013 die GranPrato Vereinigung gegründet, die eine wachsende Anzahl von Bauern, Müllern, Bäckern, Konditoren und Einzelhändlern zusammenbringt, die entschlossen sind, die lokale Wirtschaft und ihre Exzellenz in voller Achtung der Umwelt aufzuwerten.
It can be baked in different forms, but the queen of the daily table is the loaf called Bozza, which goes perfectly with all kinds of food, and is used when stale for the salad called 'panzanella', for bread soup, for the thick tomato soup known as 'pappa con il pomodoro' and for other tasty dishes invented by the various communities in competition with each other. To protect the tradition and the quality of the product was born in 2013 the GranPrato Association, which gathers an ever-increasing number of farmers, millers, bakers, pastry makers and retailers determined to enhance the local economy and its excellence in total respect of the environment.
ParaCrawl v7.1

Verpassen Sie nicht die Bauerncroutons, Pici und Pappardelle mit Fleischsoße, Brotsuppe, Wildschweineintopf mit Kartoffeln, Ente mit Schweinebraten, Bohnen, Ribollita (Bohnen und Gemüseauflauf) Kuchen und Pasteten und viele andere leckere Spezialitäten unserer ländlichen Kultur, alles mit einem guten lokalen Wein gespült.
Do not miss the peasant croutons, pici and pappardelle (pasta) with meat sauce, bread soup, wild boar stew with potatoes, duck with roast pork, beans, ribollita (beans and vegetable casserole) cakes and housewife pies and many other delicious specialties of our rural culture all washed down with a good local wine.
ParaCrawl v7.1