Translation of "Brotkrumen" in English
Entweder
werft
ihr
absichtlich
Brotkrumen
aus,
Either
you're
intentionally
leaving
bread
crumbs,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Brotkrumen
zurück-
gelassen,
um
nach
Hause
zu
finden.
Left
a
few
breadcrumbs
to
find
our
way
home.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
Hundert-Dollar-Chips
wie
eine
Spur
von
Brotkrumen
ausgelegt.
Someone
left
hundred-dollar
chips
out
here
like
a
trail
of
breadcrumbs.
OpenSubtitles v2018
Darum
habe
ich
ein
paar
Brotkrumen
verstreut
...
So
I
just
dropped
a
few
breadcrumbs.
OpenSubtitles v2018
Ich
folge
den
Brotkrumen,
die
man
mir
ausgelegt
hat.
I'm
following
breadcrumbs
laid
out
for
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
führt
da
entlang,
aber
wir
folgen
den
Brotkrumen.
Trail
leads
off
this
way,
so,
I
guess
we,
uh,
follow
the
breadcrumbs.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
bloß
die
Brotkrumen
aufsammeln.
Then
it
was
just
a
matter
of
gathering
the
bread
crumbs.
OpenSubtitles v2018
Eine
Fährte
von
Brotkrumen,
die
zu
dem
Drahtzieher
führt.
A
trail
of
bread
crumbs
that
leads
to
a
great
criminal
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
zuerst
immer
nur
Brotkrumen,
bis
sie
zu
mehr
werden.
It's
always
just
breadcrumbs
until
it
becomes
something
more.
OpenSubtitles v2018
Stellt
sich
heraus,
dass
er
uns
Brotkrumen
schickt.
Turns
out,
he
sent
us
breadcrumbs.
OpenSubtitles v2018
Will
sagt
immer,
wenn
du
kannst,
hinterlasse
einen
Brotkrumen.
Will
always
say,
if
you
can,
you
leave
a
bread
crumb.
OpenSubtitles v2018
Sie
untersuchten
Rada
Hollingsworths
Leiche
im
Bestreben,
einen
investigativen
Brotkrumen
zu
finden.
You
examined
Rada
Hollingsworth's
body
in
an
effort
to
find
an
investigative
bread
crumb.
OpenSubtitles v2018
Dann
legst
du
ihn
in
die
Brotkrumen
und
streuselst
sie
drüber.
Then
you
put
it
in
the
breadcrumbs,
and
dust
it
off
with
little
breadcrumbs.
OpenSubtitles v2018
Du
hinterlässt
eine
Spur
aus
Brotkrumen
die
direkt
zurück
zu
ihrer
Tür
führt.
You're
leaving
a
trail
of
bread
crumbs
leading
right
back
to
your
door.
OpenSubtitles v2018
Teile
von
ihm
wurden
vom
Bett
zum
Badezimmer...
wie
Brotkrumen
verteilt.
Pieces
of
him
were
torn
off
from
the
bed
to
the
bathroom,
like
breadcrumbs.
OpenSubtitles v2018
Sobald
er
den
Kanal
geöffnet
hat,
habe
ich
die
Brotkrumen
aufgesammelt.
As
soon
as
he
opened
up
the
channel,
I
scooped
up
the
bread
crumbs.
OpenSubtitles v2018
Tod
Corey
-
Sie
haben
uns
Brotkrumen
ausgelegt.
They've
been
leaving
bread
crumbs
for
us.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
hinterließ
eine
Spur
von
Brotkrumen.
Don't
worry,
I
left
a
trail
of
bread
crumbs.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Brotkrumen
streuen,
um
mich
nicht
zu
verirren.
I
feel
like
I'll
have
to
leave
a
trail
of
bread
crumbs
every
time
we
come
in
here.
OpenSubtitles v2018
Folgt
den
Brotkrumen,
krallt
euch
Gretel.
Use
the
breadcrumbs,
nab
that
Gretel.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
lieber
eine
Spur
mit
Brotkrumen
streuen
oder
so?
Shouldn't
we
be
leaving
a
trail
of
breadcrumbs?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Horde
Tauben,
die
um
Brotkrumen
kämpft.
This
is
a
cluster
of
pigeons
fighting
over
breadcrumbs.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hätten
wir
Brotkrumen
oder
ein
Neonschild
verwenden
sollen...
Perhaps
we
should've
laid
down
breadcrumbs
or
a
neon
sign
or
a
large...
OpenSubtitles v2018
Warum
wohl
stiehlt
man
Brotkrumen
vom
Bäckerskarren?
Ask
bakers
why
people
steal
crumbs
from
the
floors
of
their
wagons.
OpenSubtitles v2018
Warum
legst
du
nicht
eine
Spur
Brotkrumen
aus?
Why
don't
you
leave
a
trail
of
bread
crumbs?
OpenSubtitles v2018
Mark,
wirf
den
Vögeln
einfach
ein
paar
Brotkrumen
hin,
OK?
Mark,
just
spread
the
bread
around
for
the
birds,
OK?
OpenSubtitles v2018