Translation of "Briefzustellung" in English

Genau wie in allen anderen Bereichen, macht auch in der Briefzustellung mehr Wettbewerb Sinn.
As in all other areas of economic activity, more competition in the realm of postal deliveries makes sense.
Europarl v8

Die litauische Postgesellschaft hat das Exklusivrecht auf die Briefzustellung und die Auszahlung von Pensionen.
The national postal operator has the exclusive rights for the delivery of letters and payment of pensions.
TildeMODEL v2018

Die gute alte Rechenmaschine von gestern wird heute zur elektronischen Briefzustellung und in Bürorechensystemen verwendet.
The accounting machine of yesteryear is the means of electronic mail and business systems today.
EUbookshop v2

Thomas Baur leitet derzeit die Briefzustellung der Post und ist Mitglied der Geschäftsleitung des Konzernbereichs PostMail.
Thomas Baur is currently Head of Letter Delivery at Swiss Post and a Member of the Management Board for the PostMail Group unit.
ParaCrawl v7.1

Die gelben Wagen mit grünem Antrieb sind deutschlandweit für die Paket- und Briefzustellung unterwegs.
The yellow trucks with green engines drive throughout Germany, delivering packages and letters.
ParaCrawl v7.1

Der umstrittenste Punkt ist die mögliche Reduzierung der Briefzustellung von fünf auf drei Tage pro Woche.
One major bone of contention is a possible reduction of postal deliveries from five to three days per week.
ParaCrawl v7.1

Das ist doch nun wirklich die Gefahr, vor der beispielsweise die Briefzustellung steht, egal wie sie die Obergrenze ansetzen, egal wie sie den reservierten Bereich definieren!
Surly that is the real danger facing the delivery of mail, regardless of where you set the upper limit, regardless of how you define the reserved sector!
Europarl v8

Ich werde nicht das bekannte Argument von Florus Wijsenbeek ins Feld führen, der die Briefzustellung in ländlichen Gebieten für überflüssig hielt, weil die Leute dort gefälligst das Internet nutzen könnten!
I am not going to give the old Florus Wijsenbeek argument: well, why should we be delivering letters up there - people should get on the Internet.
Europarl v8

Damit wird Großbritannien ein dreifacher Schlag versetzt, doch insbesondere gilt dies für das flache Land, denn die Privatisierung bedeutet das Ende der täglichen Briefzustellung und -abholung, das Ende der Einheitstarife ­ die Kunden in ländlichen Gebieten werden höhere Preise für ihre Post bezahlen müssen ­ und das Ende unseres ausgedehnten und hervorragend funktionierenden ländlichen Poststellennetzes.
It will be a triple blow to Britain and a triple blow in particular to rural Britain: an end to the daily delivery and collection; an end to the uniform price - people in rural areas will pay more for their post; and third and finally, an end to our extensive and excellent network of rural sub-post offices.
Europarl v8

Anhand der Gutachten und der Risikohöhe jedes Verwaltungsvertrags legte die Kommission eine Bandbreite für den angemessenen Gewinn von DPLP fest, die sich zum einen auf die Briefzustellung und zum anderen auf die Pressezustellung für jeden der vier Verwaltungsverträge bezieht.
Based on the studies and on the level of risk of each management contract, the Commission has determined a range of reasonable levels of profit for DPLP for mail delivery, on the one hand, and press distribution, on the other, for each of the four management contracts.
DGT v2019

Die Kommission stellt fest, dass im Bereich der Briefzustellung, in dem die Universaldienstverpflichtung von DPLP hauptsächlich über den Preis der Postwertzeichen [64] finanziert wurde, ein ganz anderes Risiko gegeben ist, wenn die Preise der Postwertzeichen von der Regulierungsbehörde mehr oder minder häufig (beispielsweise am Jahresanfang oder einfach jeweils bei Bedarf) angepasst werden, um die Nettokosten der Universaldienstverpflichtung ständig zu decken, als wenn die Preise der Postwertzeichen [65] im Voraus für einen langen Zeitraum (beispielsweise über vier oder fünf Jahre) im Rahmen eines langfristigen Vertrags festgelegt werden [66].
In the context of mail delivery, a sector in which DPLP’s USO was mainly financed through stamp prices [64], the Commission considers that it makes a substantial difference in terms of risk whether the stamp prices were, to a greater or lesser degree, frequently adjusted by the regulator (e.g. at the start of each year or simply whenever necessary) so as to cover the net costs of the USO on an ongoing basis, or whether stamp prices [65] were fixed in advance for a long period (e.g. four to five years) as part of a long-term contract [66].
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission muss daher die Bandbreite von [3,6–4,8 %], die für den Fall des Nichtvorliegens eines erheblichen vertragsspezifischen Risikos als angemessen beurteilt wurde, während der Laufzeit der ersten drei Verwaltungsverträge sowohl auf die Pressezustellung als auch auf die Briefzustellung angewandt werden.
As a result, the Commission is of the opinion that the range of [3,6-4,8 %], which was deemed reasonable in the absence of significant contract-specific risk, should be applied to both press distribution and mail delivery for the period covered by the first three management contracts.
DGT v2019

Bis zur vollständigen Liberalisierung der Postmärkte im Vereinigten Königreich Ende 2005 hatte sie ein gesetzliches Monopol für bestimmte Basisdienste der Briefzustellung inne.
RMG is the United Kingdom’s main postal operator and had a legal monopoly over certain basic letter services until the end of 2005 when the postal markets in the United Kingdom were fully liberalised.
DGT v2019

Die Bedeutung der RMG für den Postsektor wird an den Stellungnahmen ihrer Wettbewerber deutlich, die eine gesunde, stabile RMG für die nachgelagerte Briefzustellung und damit für den Universaldienst für überaus wichtig halten.
Furthermore, the importance of RMG for the postal sector is clearly reflected by the comments of its competitors who emphasise the necessity of a healthy and sound RMG for downstream letter delivery and thereby the maintenance of the universal service.
DGT v2019

Sie vertritt die Auffassung, dass eines der Gemeinschaftsunternehmen mit dem Namen Delta Anlass zu ernsthaften Bedenken gibt, da sich die Marktstellung der öffentlichen Postunternehmen auf dem niederländischen und dem britischen Markt für die internationale Briefzustellung wesentlich verstärken könnte.
The Commission considers that one of the ventures named Delta raises serious doubts since it may lead to a significant reinforcement of the market positions of the incumbent Public Postal Operators (PPOs) in the Netherlands and in the UK markets for outbound cross-border mail.
TildeMODEL v2018

Die grenzüberschreitende Briefzustellung ist ein Marktsegment, dessen Bedeutung für die Postunternehmen je nach geographischer und struktureller Lage von Land zu Land stark variiert.
Cross-border mail is a market segment whose importance for postal operators varies tremendously from one country to another, depending on the geographic and structural situation.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat eine eingehende Untersuchung der geplanten Gründung von zwei globalen Gemeinschaftsunternehmen für die weltweite Briefzustellung durch The Post Office (TPO), Großbritannien, TNT Post Group N.V. (TPG), Niederlande, und Singapore Post Private Limited (SPPL) eröffnet.
The European Commission has opened an in-depth investigation into the proposed creation of two global joint ventures for international mail by The Post Office (TPO) of Britain, TNT Post Group N.V. (TPG) of the Netherlands, and Singapore Post Private Limited (SPPL).
TildeMODEL v2018

Die Schweizerische Post hat mit ‘E-Post Office’ eine Onlineplattform entwickelt, die die Vorteile der physischen Briefzustellung mit den digitalen Möglichkeiten kombiniert.
With ‘E-Post Office’, Swiss Post has developed an online platform that combines the advantages of physical letter delivery with digital options.
ParaCrawl v7.1

Das Leistungsspektrum der DHL reicht von internationalen Eilzustellungen über weltweite Speditionen per Flug, Schiff, Zug oder Autobahn bis hin zu Lagerlösungen (Verpackung, Reparatur, Lagerung) und Briefzustellung.
DHL’s extensive range of service needs include international express deliveries; global freight forwarding by air, sea, road and rail; warehousing solutions from packaging, to repairs, to storage; mail deliveries worldwide; and other customised logistic services.
ParaCrawl v7.1

Gelber Wagen mit grünem Antrieb: Die Deutsche Post setzt für die Paket- und Briefzustellung den "StreetScooter" ein.
Yellow van with green drive system: Deutsche Post is using the "StreetScooter" to deliver letters and packages.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausbildung des erfindungsgemäßen Verfahrens entspricht damit im wesentlichen einer Übermittlung durch eingeschriebenen Brief mit Rückschein unter Vermeidung der mit der Briefzustellung verbundenen Nachteile.
This embodiment of the method according to the invention is almost equivalent to a registered letter with delivery confirmation, avoiding the drawbacks associated with sending letters.
EuroPat v2

Vor diesem Hintergrund ist es wünschenswert, neben der normalen Briefzustellung in Briefkästen mit schlitzförmigen Öffnungen zum Einschieben der Briefe auch eine von der Anwesenheit des Empfängers unabhängige Möglichkeit zu schaffen, größere Sendungen, wie Päckchen oder Pakete, zustellen zu können.
Against this background, it is desirable to provide, in addition to the normal delivery of letters in letter mailboxes with slot-shaped openings for the insertion of the letters, also a possibility which is independent of the presence of the receiver, so that relatively large shipments such as small packets or parcels can be delivered.
EuroPat v2

Bei der nichtelektronischen Übersendung von Informationen mittels Briefzustellung ist es möglich, einen solchen Beweis beispielsweise durch Übersenden eines Briefs per Einschreiben mit Rückschein zu führen, wobei bei dieser Versendungsart der Absender eine Empfangsbestätigung mit der Original-Unterschrift des Empfangenden, den Rückschein, zurück erhält.
Concerning non-electronic transmission of information via postal delivery, it is possible to conduct such a proof for instance by transmission of a registered letter with return receipt, wherein with respect to this manner of posting the addresser receives back a notice of receipt, the return receipt, having the original signature of the recipient.
EuroPat v2

Eine solche Anordnung von Druckbildern ergibt sich, wenn ein privater Postbeförderer den Transport, eine Sortierung und Briefzustellung vornimmt.
Such an arrangement of print images results when a private mail carrier effects the transport, sorting and letter delivery.
EuroPat v2

Frank versucht, so gut er kann, alles, was im entferntesten mit Briefzustellung zu tun hat, für einen Moment zu vergessen, und beginnt statt dessen, sich ausschließlich auf Schönes und Friedliches zu konzentrieren.
In and out. Frank does his best to block everything remotely related to package delivery from his mind for the time being and starts concentrating on something nice and peaceful.
ParaCrawl v7.1