Translation of "Briefzustellung" in English
Genau
wie
in
allen
anderen
Bereichen,
macht
auch
in
der
Briefzustellung
mehr
Wettbewerb
Sinn.
As
in
all
other
areas
of
economic
activity,
more
competition
in
the
realm
of
postal
deliveries
makes
sense.
Europarl v8
Die
litauische
Postgesellschaft
hat
das
Exklusivrecht
auf
die
Briefzustellung
und
die
Auszahlung
von
Pensionen.
The
national
postal
operator
has
the
exclusive
rights
for
the
delivery
of
letters
and
payment
of
pensions.
TildeMODEL v2018
Die
gute
alte
Rechenmaschine
von
gestern
wird
heute
zur
elektronischen
Briefzustellung
und
in
Bürorechensystemen
verwendet.
The
accounting
machine
of
yesteryear
is
the
means
of
electronic
mail
and
business
systems
today.
EUbookshop v2
Thomas
Baur
leitet
derzeit
die
Briefzustellung
der
Post
und
ist
Mitglied
der
Geschäftsleitung
des
Konzernbereichs
PostMail.
Thomas
Baur
is
currently
Head
of
Letter
Delivery
at
Swiss
Post
and
a
Member
of
the
Management
Board
for
the
PostMail
Group
unit.
ParaCrawl v7.1
Die
gelben
Wagen
mit
grünem
Antrieb
sind
deutschlandweit
für
die
Paket-
und
Briefzustellung
unterwegs.
The
yellow
trucks
with
green
engines
drive
throughout
Germany,
delivering
packages
and
letters.
ParaCrawl v7.1
Der
umstrittenste
Punkt
ist
die
mögliche
Reduzierung
der
Briefzustellung
von
fünf
auf
drei
Tage
pro
Woche.
One
major
bone
of
contention
is
a
possible
reduction
of
postal
deliveries
from
five
to
three
days
per
week.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
doch
nun
wirklich
die
Gefahr,
vor
der
beispielsweise
die
Briefzustellung
steht,
egal
wie
sie
die
Obergrenze
ansetzen,
egal
wie
sie
den
reservierten
Bereich
definieren!
Surly
that
is
the
real
danger
facing
the
delivery
of
mail,
regardless
of
where
you
set
the
upper
limit,
regardless
of
how
you
define
the
reserved
sector!
Europarl v8
Ich
werde
nicht
das
bekannte
Argument
von
Florus
Wijsenbeek
ins
Feld
führen,
der
die
Briefzustellung
in
ländlichen
Gebieten
für
überflüssig
hielt,
weil
die
Leute
dort
gefälligst
das
Internet
nutzen
könnten!
I
am
not
going
to
give
the
old
Florus
Wijsenbeek
argument:
well,
why
should
we
be
delivering
letters
up
there
-
people
should
get
on
the
Internet.
Europarl v8
Damit
wird
Großbritannien
ein
dreifacher
Schlag
versetzt,
doch
insbesondere
gilt
dies
für
das
flache
Land,
denn
die
Privatisierung
bedeutet
das
Ende
der
täglichen
Briefzustellung
und
-abholung,
das
Ende
der
Einheitstarife
die
Kunden
in
ländlichen
Gebieten
werden
höhere
Preise
für
ihre
Post
bezahlen
müssen
und
das
Ende
unseres
ausgedehnten
und
hervorragend
funktionierenden
ländlichen
Poststellennetzes.
It
will
be
a
triple
blow
to
Britain
and
a
triple
blow
in
particular
to
rural
Britain:
an
end
to
the
daily
delivery
and
collection;
an
end
to
the
uniform
price
-
people
in
rural
areas
will
pay
more
for
their
post;
and
third
and
finally,
an
end
to
our
extensive
and
excellent
network
of
rural
sub-post
offices.
Europarl v8
Anhand
der
Gutachten
und
der
Risikohöhe
jedes
Verwaltungsvertrags
legte
die
Kommission
eine
Bandbreite
für
den
angemessenen
Gewinn
von
DPLP
fest,
die
sich
zum
einen
auf
die
Briefzustellung
und
zum
anderen
auf
die
Pressezustellung
für
jeden
der
vier
Verwaltungsverträge
bezieht.
Based
on
the
studies
and
on
the
level
of
risk
of
each
management
contract,
the
Commission
has
determined
a
range
of
reasonable
levels
of
profit
for
DPLP
for
mail
delivery,
on
the
one
hand,
and
press
distribution,
on
the
other,
for
each
of
the
four
management
contracts.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
im
Bereich
der
Briefzustellung,
in
dem
die
Universaldienstverpflichtung
von
DPLP
hauptsächlich
über
den
Preis
der
Postwertzeichen
[64]
finanziert
wurde,
ein
ganz
anderes
Risiko
gegeben
ist,
wenn
die
Preise
der
Postwertzeichen
von
der
Regulierungsbehörde
mehr
oder
minder
häufig
(beispielsweise
am
Jahresanfang
oder
einfach
jeweils
bei
Bedarf)
angepasst
werden,
um
die
Nettokosten
der
Universaldienstverpflichtung
ständig
zu
decken,
als
wenn
die
Preise
der
Postwertzeichen
[65]
im
Voraus
für
einen
langen
Zeitraum
(beispielsweise
über
vier
oder
fünf
Jahre)
im
Rahmen
eines
langfristigen
Vertrags
festgelegt
werden
[66].
In
the
context
of
mail
delivery,
a
sector
in
which
DPLP’s
USO
was
mainly
financed
through
stamp
prices
[64],
the
Commission
considers
that
it
makes
a
substantial
difference
in
terms
of
risk
whether
the
stamp
prices
were,
to
a
greater
or
lesser
degree,
frequently
adjusted
by
the
regulator
(e.g.
at
the
start
of
each
year
or
simply
whenever
necessary)
so
as
to
cover
the
net
costs
of
the
USO
on
an
ongoing
basis,
or
whether
stamp
prices
[65]
were
fixed
in
advance
for
a
long
period
(e.g.
four
to
five
years)
as
part
of
a
long-term
contract
[66].
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
muss
daher
die
Bandbreite
von
[3,6–4,8
%],
die
für
den
Fall
des
Nichtvorliegens
eines
erheblichen
vertragsspezifischen
Risikos
als
angemessen
beurteilt
wurde,
während
der
Laufzeit
der
ersten
drei
Verwaltungsverträge
sowohl
auf
die
Pressezustellung
als
auch
auf
die
Briefzustellung
angewandt
werden.
As
a
result,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
range
of
[3,6-4,8
%],
which
was
deemed
reasonable
in
the
absence
of
significant
contract-specific
risk,
should
be
applied
to
both
press
distribution
and
mail
delivery
for
the
period
covered
by
the
first
three
management
contracts.
DGT v2019
Bis
zur
vollständigen
Liberalisierung
der
Postmärkte
im
Vereinigten
Königreich
Ende
2005
hatte
sie
ein
gesetzliches
Monopol
für
bestimmte
Basisdienste
der
Briefzustellung
inne.
RMG
is
the
United
Kingdom’s
main
postal
operator
and
had
a
legal
monopoly
over
certain
basic
letter
services
until
the
end
of
2005
when
the
postal
markets
in
the
United
Kingdom
were
fully
liberalised.
DGT v2019
Die
Bedeutung
der
RMG
für
den
Postsektor
wird
an
den
Stellungnahmen
ihrer
Wettbewerber
deutlich,
die
eine
gesunde,
stabile
RMG
für
die
nachgelagerte
Briefzustellung
und
damit
für
den
Universaldienst
für
überaus
wichtig
halten.
Furthermore,
the
importance
of
RMG
for
the
postal
sector
is
clearly
reflected
by
the
comments
of
its
competitors
who
emphasise
the
necessity
of
a
healthy
and
sound
RMG
for
downstream
letter
delivery
and
thereby
the
maintenance
of
the
universal
service.
DGT v2019
Sie
vertritt
die
Auffassung,
dass
eines
der
Gemeinschaftsunternehmen
mit
dem
Namen
Delta
Anlass
zu
ernsthaften
Bedenken
gibt,
da
sich
die
Marktstellung
der
öffentlichen
Postunternehmen
auf
dem
niederländischen
und
dem
britischen
Markt
für
die
internationale
Briefzustellung
wesentlich
verstärken
könnte.
The
Commission
considers
that
one
of
the
ventures
named
Delta
raises
serious
doubts
since
it
may
lead
to
a
significant
reinforcement
of
the
market
positions
of
the
incumbent
Public
Postal
Operators
(PPOs)
in
the
Netherlands
and
in
the
UK
markets
for
outbound
cross-border
mail.
TildeMODEL v2018
Die
grenzüberschreitende
Briefzustellung
ist
ein
Marktsegment,
dessen
Bedeutung
für
die
Postunternehmen
je
nach
geographischer
und
struktureller
Lage
von
Land
zu
Land
stark
variiert.
Cross-border
mail
is
a
market
segment
whose
importance
for
postal
operators
varies
tremendously
from
one
country
to
another,
depending
on
the
geographic
and
structural
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
eine
eingehende
Untersuchung
der
geplanten
Gründung
von
zwei
globalen
Gemeinschaftsunternehmen
für
die
weltweite
Briefzustellung
durch
The
Post
Office
(TPO),
Großbritannien,
TNT
Post
Group
N.V.
(TPG),
Niederlande,
und
Singapore
Post
Private
Limited
(SPPL)
eröffnet.
The
European
Commission
has
opened
an
in-depth
investigation
into
the
proposed
creation
of
two
global
joint
ventures
for
international
mail
by
The
Post
Office
(TPO)
of
Britain,
TNT
Post
Group
N.V.
(TPG)
of
the
Netherlands,
and
Singapore
Post
Private
Limited
(SPPL).
TildeMODEL v2018
Die
Schweizerische
Post
hat
mit
‘E-Post
Office’
eine
Onlineplattform
entwickelt,
die
die
Vorteile
der
physischen
Briefzustellung
mit
den
digitalen
Möglichkeiten
kombiniert.
With
‘E-Post
Office’,
Swiss
Post
has
developed
an
online
platform
that
combines
the
advantages
of
physical
letter
delivery
with
digital
options.
ParaCrawl v7.1
Das
Leistungsspektrum
der
DHL
reicht
von
internationalen
Eilzustellungen
über
weltweite
Speditionen
per
Flug,
Schiff,
Zug
oder
Autobahn
bis
hin
zu
Lagerlösungen
(Verpackung,
Reparatur,
Lagerung)
und
Briefzustellung.
DHL’s
extensive
range
of
service
needs
include
international
express
deliveries;
global
freight
forwarding
by
air,
sea,
road
and
rail;
warehousing
solutions
from
packaging,
to
repairs,
to
storage;
mail
deliveries
worldwide;
and
other
customised
logistic
services.
ParaCrawl v7.1
Gelber
Wagen
mit
grünem
Antrieb:
Die
Deutsche
Post
setzt
für
die
Paket-
und
Briefzustellung
den
"StreetScooter"
ein.
Yellow
van
with
green
drive
system:
Deutsche
Post
is
using
the
"StreetScooter"
to
deliver
letters
and
packages.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausbildung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
entspricht
damit
im
wesentlichen
einer
Übermittlung
durch
eingeschriebenen
Brief
mit
Rückschein
unter
Vermeidung
der
mit
der
Briefzustellung
verbundenen
Nachteile.
This
embodiment
of
the
method
according
to
the
invention
is
almost
equivalent
to
a
registered
letter
with
delivery
confirmation,
avoiding
the
drawbacks
associated
with
sending
letters.
EuroPat v2
Vor
diesem
Hintergrund
ist
es
wünschenswert,
neben
der
normalen
Briefzustellung
in
Briefkästen
mit
schlitzförmigen
Öffnungen
zum
Einschieben
der
Briefe
auch
eine
von
der
Anwesenheit
des
Empfängers
unabhängige
Möglichkeit
zu
schaffen,
größere
Sendungen,
wie
Päckchen
oder
Pakete,
zustellen
zu
können.
Against
this
background,
it
is
desirable
to
provide,
in
addition
to
the
normal
delivery
of
letters
in
letter
mailboxes
with
slot-shaped
openings
for
the
insertion
of
the
letters,
also
a
possibility
which
is
independent
of
the
presence
of
the
receiver,
so
that
relatively
large
shipments
such
as
small
packets
or
parcels
can
be
delivered.
EuroPat v2
Bei
der
nichtelektronischen
Übersendung
von
Informationen
mittels
Briefzustellung
ist
es
möglich,
einen
solchen
Beweis
beispielsweise
durch
Übersenden
eines
Briefs
per
Einschreiben
mit
Rückschein
zu
führen,
wobei
bei
dieser
Versendungsart
der
Absender
eine
Empfangsbestätigung
mit
der
Original-Unterschrift
des
Empfangenden,
den
Rückschein,
zurück
erhält.
Concerning
non-electronic
transmission
of
information
via
postal
delivery,
it
is
possible
to
conduct
such
a
proof
for
instance
by
transmission
of
a
registered
letter
with
return
receipt,
wherein
with
respect
to
this
manner
of
posting
the
addresser
receives
back
a
notice
of
receipt,
the
return
receipt,
having
the
original
signature
of
the
recipient.
EuroPat v2
Eine
solche
Anordnung
von
Druckbildern
ergibt
sich,
wenn
ein
privater
Postbeförderer
den
Transport,
eine
Sortierung
und
Briefzustellung
vornimmt.
Such
an
arrangement
of
print
images
results
when
a
private
mail
carrier
effects
the
transport,
sorting
and
letter
delivery.
EuroPat v2
Frank
versucht,
so
gut
er
kann,
alles,
was
im
entferntesten
mit
Briefzustellung
zu
tun
hat,
für
einen
Moment
zu
vergessen,
und
beginnt
statt
dessen,
sich
ausschließlich
auf
Schönes
und
Friedliches
zu
konzentrieren.
In
and
out.
Frank
does
his
best
to
block
everything
remotely
related
to
package
delivery
from
his
mind
for
the
time
being
and
starts
concentrating
on
something
nice
and
peaceful.
ParaCrawl v7.1