Translation of "Briefschlitz" in English
Es
steckte
ein
Brief
im
Briefschlitz,
der
an
Harry
adressiert
war.
There
was
a
note
pushed
under
the
door,
addressed
to
Harry.
OpenSubtitles v2018
Die
Kinder
durch
den
Briefschlitz
stopfen?
Shove
the
kids
through
the
mail
slot?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
angezündet
und
durch
den
Briefschlitz
eingeworfen...
I
lit
them
and
dropped
them
through
the
letterbox.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
durch
den
Briefschlitz
gepisst.
I
pissed
through
the
letterbox.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mir
Hundescheiße
durch
den
Briefschlitz
geschoben.
They
pushed
dog
shit
through
my
letter
box.
OpenSubtitles v2018
Durch
diesen
Briefschlitz
kommt
keine
Post
mehr!
No
more
mail
through
this
letterbox.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
es
durch
den
Briefschlitz
schieben
sollen,
als
es
noch
ging.
Should
have
slipped
it
through
the
mail
slot
while
you
had
the
chance,
Earl.
OpenSubtitles v2018
Ich
spähte
in
durch
den
Briefschlitz,
komplett
dunkel.
No
opened.
I
peered
in
through
the
mail
slot,
completely
dark.
ParaCrawl v7.1
Das
steckte
vorhin
im
Briefschlitz.
Oh,
by
the
way,
this
was
pushed
through
the
door.
OpenSubtitles v2018
So,
Freundchen,
du
dichtest
erst
mal
den
Briefschlitz
ab,
sonst
ersäufst
du
nämlich.
So
buddy-boy,
you'd
better
seal
that
mail
slot
if
you
don't
want
to
drown!
I'll
stifle
it...
OpenSubtitles v2018
Nachdem
du
die
gestern
in
Walters
Haus
gefunden
hattest
habe
ich
sie
in
seinen
Briefschlitz
geworfen.
After
you
found
this
in
Walter's
house
yesterday...
I
slipped
it
back
in
through
the
mail
slot.
OpenSubtitles v2018
Der
Soft-Touch-Griff
mit
Briefschlitz
auf
allen
vier
Seiten
schafft
maximalen
Komfort
und
einen
verspielten
Effekt.
The
soft
touch
grip
with
letter
insert
on
all
four
sides
creates
maximum
comfort
and
a
playful
effect.
ParaCrawl v7.1
Aus
einer
Wohnung
im
vierten
Stock,
aus
der
Nummer
20,
kommt
so
ein
furchtbarer
Gestank
aus
dem
Briefschlitz.
There's
a
smell
when
you
open
t'letter
box.
It...
it's
not
good.
And
there's
all
flies,
like.
OpenSubtitles v2018
Bänder
6,
Briefschlitz
7
und
Spion
8
sind
an
dem
Türflügel
1
in
herkömmlicher
Weise
vorgesehen.
Metal
strips
6,
a
mail
slot
7
and
a
peephole
8
are
provided
in
the
conventional
manner
in
the
door
leaf
1.
EuroPat v2
Für
Verbundzusteller
und
Briefzusteller
ist
es
beispielsweise
wichtig,
den
Paketkasten
öffnen
zu
können,
um
großformatige
Briefe
(z.B.
Maxibriefe),
die
u.U.
nicht
durch
einen
Briefschlitz
des
Paketkastens
passen,
durch
Öffnung
des
Paketkastens
in
diesen
zustellen
zu
können.
For
combination
deliverers
and
letter
deliverers
it
is
important,
for
example,
to
be
able
to
open
the
parcel
box
in
order
that
large-format
letters
(e.g.
maxi-letters)
which,
under
certain
circumstances,
do
not
fit
through
a
letter
slot
of
the
parcel
box
can
be
delivered
into
the
parcel
box
by
the
latter
being
opened.
EuroPat v2
Bei
der
Zahlung
der
Strafe
“Anular
Denuncia”
erhält
man
einen
Beleg,
von
dem
man
den
einen
Abschnitt
als
Quittung
abreißen
und
aufbewahren
muss
und
den
Hauptbeleg
für
die
Polizei,
faltet
mit
mit
dem
Strafzettel
zusammen,
so
daß
beide
Belege
zusammen
bleiben
und
wirft
diese
zusammen
in
einen
kleinen
Briefschlitz
unterhalb
des
Automatens
ein.
When
paying
the
penalty
"Anular
Denuncia"
obtained
a
document
from
which
you
have
to
tear
off
one
section
and
keep
for
receipt
and
and
the
main
evidence
for
the
police
folds,
together
with
the
fines,
so
that
both
documents
remain
together
and
throws
them
together
in
a
small
mail
slot
under
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Haustür
hat
nur
einen
schmalen
Briefschlitz,
alles,
was
größer
als
ein
Stück
Seife
ist,
muss
draußen
bleiben.
Our
front
door
has
a
tiny
slot
to
shove
mail
through,
but
anything
thicker
than
a
bar
of
soap
gets
left
outside.
ParaCrawl v7.1