Translation of "Briefpartner" in English

Er war ein Beobachter des amerikanischen Bürgerkrieges und Briefpartner von Charles Darwin.
He was an observer of the American Civil War and a correspondent of Darwin.
Wikipedia v1.0

Mein Briefpartner behauptet, dass das die Großen Vier waren.
My correspondent claims that was the work of the Big Four.
OpenSubtitles v2018

Dabei wurde verabredet, dass die Briefpartner auf persönliche Begegnungen verzichten würden.
In these letters, they agreed that the correspondence partners would renounce personal encounters.
ParaCrawl v7.1

Für einzelne Kurfürstinnen hat Sträßner bis zu 80 Briefpartner und –partnerinnen gefunden.
For some electresses, Sträßner has identified up to 80 correspondence partners.
ParaCrawl v7.1

Beide Briefpartner sind Koryphäen und ihre Bedeutung für die klinische Psychologie ist enorm.
Both correspondents are luminaries and their importance for clinical psychology is vast.
ParaCrawl v7.1

Briefpartner waren unter anderem Max Brod, Hans Henny Jahnn, Alfred Polgar und Joseph Roth.
Seelig's recorded correspondents were, among others, Max Brod, Hans Henny Jahnn, Alfred Polgar and Joseph Roth.
Wikipedia v1.0

Was für ein interessanter Brief, ich bin immer demütig wegen der Intimität meiner Briefpartner.
What an interesting letter. I'm always humbled by the intimacy of my correspondents.
ParaCrawl v7.1

Sein Zeitgenosse und Briefpartner Schlomo Luria (1510–1573) aus Lublin genoss auch großes Ansehen unter seinen Glaubensbrüdern und die Autorität der beiden war bei den Juden in ganz Europa anerkannt.
His contemporary and correspondent Solomon Luria (1510–1573) of Lublin also enjoyed a wide reputation among his co-religionists; and the authority of both was recognized by the Jews throughout Europe.
Wikipedia v1.0

Sie stimmen zu, dass es gerecht wäre, mit Ihrem Briefpartner die Vereinbarung zu treffen, zusammen zu publizieren.
They agree that it is fair to broker an arrangement with your correspondent to publish together.
News-Commentary v14

Er hält Sie wohl eher für seinen persönlichen Briefpartner, da alle Briefe und Pakete an ihn adressiert sind.
But he looks on you as his private correspondent as all your letters and parcels are addressed to him.
OpenSubtitles v2018

Als wichtigster Briefpartner darf Bullinger gelten, daneben korrespondierte er unter anderem mit Wolfgang Musculus, Johannes Sturm, Philipp Melanchthon und weiteren Theologen.
From Basel he maintained a wide network of correspondence, principally with Bullinger, but also with Wolfgang Musculus, Johannes Sturm, Philipp Melanchthon and other theologians.
WikiMatrix v1

Angesichts dieses Verfahrens wünschen wir vielleicht auch, unser Briefpartner möchte unsere Anfrage in einer Weise beantworten, die für diejenigen, welchen die Antwort unterbreitet wird, völlig unleserlich wäre.
By the aid of this process, too, we may desire our correspondent to reply to our inquiries in a way which would be quite unintelligible to those to whom the perusal of the answer might be submitted.
ParaCrawl v7.1

Bob war in der Vergangenheit ein Briefpartner und Teilnehmer in unserem Workshop und er hat den Positives-Altern-Rundbrief im Auge behalten, wie es scheint.
Bob has been a correspondent and a participant in our workshop in the past, and he has been keeping an eye on the positive aging newsletter, it seems.
ParaCrawl v7.1

Das Versprechen, das Paul Cézanne in einem Brief vom 23.Oktober 1905 seinem Briefpartner, dem Maler Emile Bernard gegeben hat, veranlasste 1978 Jacques Derrida und 1982 Louis Marin dazu, feinsinnige Texte zu verfassen.
This promise that Paul Cézanne made to his frequent correspondent, the painter Emile Bernard, in a letter dated October 23, 1905, prompted both Jacques Derrida and Louis Marin to pen subtly argued texts (in 1978 and 1982, respectively).
ParaCrawl v7.1

Drei verschiedene Briefpartner haben mir die heutige Meldung der „Jewish Telegraph Agency" in New York geschickt, wonach es einen ‚pro-Irving Protest' in Budapest gegeben habe:
Three different correspondents have sent me a dispatch of the Jewish Telegraph Agency in New York today, reporting "a pro-Irving protest" in Budapest:
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsanwalt Lasaponara stellt Ihnen zur Verfügung mit seiner rechtlichen Erfahrung für Probleme in die Bezirke von allen Gerichten des nationalen Gebietes durch ein Netz von Kollegen Briefpartner von absolutem Vertrauen und von ermittelt berufliche Fähigkeit.
The lawyer Lasaponara puts to your disposition his legal experience for problems in the districts of all the Courts of the national territory through a net of colleagues correspondents of absolute trust and of verified professional ability.
CCAligned v1

Ich selbst finde etwa gelben Text hilfreich und passte Outlook entsprechend an, wenn ich auf E-Mails antwortete, wobei ich vergaß (bis es mir ein Briefpartner sagte), dass dies bei meinen Mailempfängern in unmöglichem Gelb auf Weiß resultierte.
I myself find yellow text helpful and set Outlook to use this when replying to e-mails, quite forgetting (until a correspondent mentioned it) that this resulted in recipients being faced with an impossible yellow on white!
ParaCrawl v7.1

Der reichhaltige Bestand umfasst etwa 7000 Briefe (Originale und Abschriften) von und an etwa 150 Briefpartner und bildet die Grundlage des Erschließungsprojektes des Deutschen Historischen Instituts Paris, das auf Initiative von Frau Prof. Gudrun Gersmann, von 2007 bis 2012 Direktorin des DHIP, initiiert wurde.
The comprehensive archive contains around 7,000 letters (originals and copies) that include around 150 letter correspondents and serves as the foundation for this acquisition project carried out by the German Historical Institute Paris that was initiated by Gudrun Gersmann, Director of the institute between 2007 and 2012.
ParaCrawl v7.1

Ich fürchte, ich kann – wenigstens was die Gegenwart angeht – für diejenigen Ihrer Briefpartner, die den gegenwärtigen Stand der Dinge beklagen, keinen Trost anbieten.
I am afraid I can hold out but cold comfort – for the present at least – to those of your correspondents who are lamenting the present state of things.
ParaCrawl v7.1

Spenden und Vermächtnisse haben sie während der Jahren mit Druckwerken und Manuskripten von Tartarotti, Vannetti und seine Briefpartner, Archive der Familie Lodron und Moll erweitert.
In the last years important donations and bequests have enriched the library not only with printed books but also with manuscripts by Tartarotti, Vannetti and their correspondents and with the archives of the Lodron and Moll families.
ParaCrawl v7.1

Einmal schrieb er an einen Briefpartner: "Bete zu Jesus, er möge mir bei allen Briefen beistehen, die ich schreiben muss.
He wrote to a correspondent: "Ask Jesus to help me with all the letters I have to write.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus offenbarte Theo Miller seinem Briefpartner, dass er als junger Mann in der W affen- SS diente und sein V ater die Haarfabrik Bergmann erwarb.
In this context, Theo Miller also confessed to his mail partner that he had been a member of the SS as a young man and that his father had purchased the Bergmann hair factory.
ParaCrawl v7.1

Drei verschiedene Briefpartner haben mir die heutige Meldung der "Jewish Telegraph Agency" in New York geschickt, wonach es einen 'pro-Irving Protest' in Budapest gegeben habe:
Three different correspondents have sent me a dispatch of the Jewish Telegraph Agency in New York today, reporting "a pro-Irving protest" in Budapest:
ParaCrawl v7.1

Ich muss hier erwähnen, dass, seit mein Blog besser sichtbar wurde (etwa in den vergangenen 6 Monaten), ich eine Menge Mails aus buchstäblich der ganzen Welt bekommen habe und dass viele dieser Mails sehr emotional waren, deutlich mit "Bauch und Seele" geschrieben und mir oft das Gefühl gaben, dass mein Briefpartner seine/ihre Seele offenbarte und einen immensen Schmerz, Frustration und gar Wut zeigte und eine noch größere Dankbarkeit und Wertschätzung dessen, was ich mit meinem Blog zu erreichen versuchte.
I have to mention here that every since my blog acquired a better visibility (roughly over the past 6 months) I have been getting a lot of emails from literally all over the world and that many of these emails were extremely emotional, clearly written “with gut and soul” and they often gave me the feeling that my correspondent was baring his/her soul showing an immense amount of pain, frustration and even rage, and an even bigger gratitude and appreciation for what I was trying to achieve with this blog.
ParaCrawl v7.1