Translation of "Briefpartner" in English
Er
war
ein
Beobachter
des
amerikanischen
Bürgerkrieges
und
Briefpartner
von
Charles
Darwin.
He
was
an
observer
of
the
American
Civil
War
and
a
correspondent
of
Darwin.
Wikipedia v1.0
Mein
Briefpartner
behauptet,
dass
das
die
Großen
Vier
waren.
My
correspondent
claims
that
was
the
work
of
the
Big
Four.
OpenSubtitles v2018
Dabei
wurde
verabredet,
dass
die
Briefpartner
auf
persönliche
Begegnungen
verzichten
würden.
In
these
letters,
they
agreed
that
the
correspondence
partners
would
renounce
personal
encounters.
ParaCrawl v7.1
Für
einzelne
Kurfürstinnen
hat
Sträßner
bis
zu
80
Briefpartner
und
–partnerinnen
gefunden.
For
some
electresses,
Sträßner
has
identified
up
to
80
correspondence
partners.
ParaCrawl v7.1
Beide
Briefpartner
sind
Koryphäen
und
ihre
Bedeutung
für
die
klinische
Psychologie
ist
enorm.
Both
correspondents
are
luminaries
and
their
importance
for
clinical
psychology
is
vast.
ParaCrawl v7.1
Briefpartner
waren
unter
anderem
Max
Brod,
Hans
Henny
Jahnn,
Alfred
Polgar
und
Joseph
Roth.
Seelig's
recorded
correspondents
were,
among
others,
Max
Brod,
Hans
Henny
Jahnn,
Alfred
Polgar
and
Joseph
Roth.
Wikipedia v1.0
Was
für
ein
interessanter
Brief,
ich
bin
immer
demütig
wegen
der
Intimität
meiner
Briefpartner.
What
an
interesting
letter.
I'm
always
humbled
by
the
intimacy
of
my
correspondents.
ParaCrawl v7.1
Sein
Zeitgenosse
und
Briefpartner
Schlomo
Luria
(1510–1573)
aus
Lublin
genoss
auch
großes
Ansehen
unter
seinen
Glaubensbrüdern
und
die
Autorität
der
beiden
war
bei
den
Juden
in
ganz
Europa
anerkannt.
His
contemporary
and
correspondent
Solomon
Luria
(1510–1573)
of
Lublin
also
enjoyed
a
wide
reputation
among
his
co-religionists;
and
the
authority
of
both
was
recognized
by
the
Jews
throughout
Europe.
Wikipedia v1.0
Sie
stimmen
zu,
dass
es
gerecht
wäre,
mit
Ihrem
Briefpartner
die
Vereinbarung
zu
treffen,
zusammen
zu
publizieren.
They
agree
that
it
is
fair
to
broker
an
arrangement
with
your
correspondent
to
publish
together.
News-Commentary v14
Er
hält
Sie
wohl
eher
für
seinen
persönlichen
Briefpartner,
da
alle
Briefe
und
Pakete
an
ihn
adressiert
sind.
But
he
looks
on
you
as
his
private
correspondent
as
all
your
letters
and
parcels
are
addressed
to
him.
OpenSubtitles v2018
Als
wichtigster
Briefpartner
darf
Bullinger
gelten,
daneben
korrespondierte
er
unter
anderem
mit
Wolfgang
Musculus,
Johannes
Sturm,
Philipp
Melanchthon
und
weiteren
Theologen.
From
Basel
he
maintained
a
wide
network
of
correspondence,
principally
with
Bullinger,
but
also
with
Wolfgang
Musculus,
Johannes
Sturm,
Philipp
Melanchthon
and
other
theologians.
WikiMatrix v1
Angesichts
dieses
Verfahrens
wünschen
wir
vielleicht
auch,
unser
Briefpartner
möchte
unsere
Anfrage
in
einer
Weise
beantworten,
die
für
diejenigen,
welchen
die
Antwort
unterbreitet
wird,
völlig
unleserlich
wäre.
By
the
aid
of
this
process,
too,
we
may
desire
our
correspondent
to
reply
to
our
inquiries
in
a
way
which
would
be
quite
unintelligible
to
those
to
whom
the
perusal
of
the
answer
might
be
submitted.
ParaCrawl v7.1
Bob
war
in
der
Vergangenheit
ein
Briefpartner
und
Teilnehmer
in
unserem
Workshop
und
er
hat
den
Positives-Altern-Rundbrief
im
Auge
behalten,
wie
es
scheint.
Bob
has
been
a
correspondent
and
a
participant
in
our
workshop
in
the
past,
and
he
has
been
keeping
an
eye
on
the
positive
aging
newsletter,
it
seems.
ParaCrawl v7.1
Das
Versprechen,
das
Paul
Cézanne
in
einem
Brief
vom
23.Oktober
1905
seinem
Briefpartner,
dem
Maler
Emile
Bernard
gegeben
hat,
veranlasste
1978
Jacques
Derrida
und
1982
Louis
Marin
dazu,
feinsinnige
Texte
zu
verfassen.
This
promise
that
Paul
Cézanne
made
to
his
frequent
correspondent,
the
painter
Emile
Bernard,
in
a
letter
dated
October
23,
1905,
prompted
both
Jacques
Derrida
and
Louis
Marin
to
pen
subtly
argued
texts
(in
1978
and
1982,
respectively).
ParaCrawl v7.1
Drei
verschiedene
Briefpartner
haben
mir
die
heutige
Meldung
der
„Jewish
Telegraph
Agency"
in
New
York
geschickt,
wonach
es
einen
‚pro-Irving
Protest'
in
Budapest
gegeben
habe:
Three
different
correspondents
have
sent
me
a
dispatch
of
the
Jewish
Telegraph
Agency
in
New
York
today,
reporting
"a
pro-Irving
protest"
in
Budapest:
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsanwalt
Lasaponara
stellt
Ihnen
zur
Verfügung
mit
seiner
rechtlichen
Erfahrung
für
Probleme
in
die
Bezirke
von
allen
Gerichten
des
nationalen
Gebietes
durch
ein
Netz
von
Kollegen
Briefpartner
von
absolutem
Vertrauen
und
von
ermittelt
berufliche
Fähigkeit.
The
lawyer
Lasaponara
puts
to
your
disposition
his
legal
experience
for
problems
in
the
districts
of
all
the
Courts
of
the
national
territory
through
a
net
of
colleagues
correspondents
of
absolute
trust
and
of
verified
professional
ability.
CCAligned v1
Ich
selbst
finde
etwa
gelben
Text
hilfreich
und
passte
Outlook
entsprechend
an,
wenn
ich
auf
E-Mails
antwortete,
wobei
ich
vergaß
(bis
es
mir
ein
Briefpartner
sagte),
dass
dies
bei
meinen
Mailempfängern
in
unmöglichem
Gelb
auf
Weiß
resultierte.
I
myself
find
yellow
text
helpful
and
set
Outlook
to
use
this
when
replying
to
e-mails,
quite
forgetting
(until
a
correspondent
mentioned
it)
that
this
resulted
in
recipients
being
faced
with
an
impossible
yellow
on
white!
ParaCrawl v7.1
Der
reichhaltige
Bestand
umfasst
etwa
7000
Briefe
(Originale
und
Abschriften)
von
und
an
etwa
150
Briefpartner
und
bildet
die
Grundlage
des
Erschließungsprojektes
des
Deutschen
Historischen
Instituts
Paris,
das
auf
Initiative
von
Frau
Prof.
Gudrun
Gersmann,
von
2007
bis
2012
Direktorin
des
DHIP,
initiiert
wurde.
The
comprehensive
archive
contains
around
7,000
letters
(originals
and
copies)
that
include
around
150
letter
correspondents
and
serves
as
the
foundation
for
this
acquisition
project
carried
out
by
the
German
Historical
Institute
Paris
that
was
initiated
by
Gudrun
Gersmann,
Director
of
the
institute
between
2007
and
2012.
ParaCrawl v7.1
Ich
fürchte,
ich
kann
–
wenigstens
was
die
Gegenwart
angeht
–
für
diejenigen
Ihrer
Briefpartner,
die
den
gegenwärtigen
Stand
der
Dinge
beklagen,
keinen
Trost
anbieten.
I
am
afraid
I
can
hold
out
but
cold
comfort
–
for
the
present
at
least
–
to
those
of
your
correspondents
who
are
lamenting
the
present
state
of
things.
ParaCrawl v7.1
Spenden
und
Vermächtnisse
haben
sie
während
der
Jahren
mit
Druckwerken
und
Manuskripten
von
Tartarotti,
Vannetti
und
seine
Briefpartner,
Archive
der
Familie
Lodron
und
Moll
erweitert.
In
the
last
years
important
donations
and
bequests
have
enriched
the
library
not
only
with
printed
books
but
also
with
manuscripts
by
Tartarotti,
Vannetti
and
their
correspondents
and
with
the
archives
of
the
Lodron
and
Moll
families.
ParaCrawl v7.1
Einmal
schrieb
er
an
einen
Briefpartner:
"Bete
zu
Jesus,
er
möge
mir
bei
allen
Briefen
beistehen,
die
ich
schreiben
muss.
He
wrote
to
a
correspondent:
"Ask
Jesus
to
help
me
with
all
the
letters
I
have
to
write.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
offenbarte
Theo
Miller
seinem
Briefpartner,
dass
er
als
junger
Mann
in
der
W
affen-
SS
diente
und
sein
V
ater
die
Haarfabrik
Bergmann
erwarb.
In
this
context,
Theo
Miller
also
confessed
to
his
mail
partner
that
he
had
been
a
member
of
the
SS
as
a
young
man
and
that
his
father
had
purchased
the
Bergmann
hair
factory.
ParaCrawl v7.1
Drei
verschiedene
Briefpartner
haben
mir
die
heutige
Meldung
der
"Jewish
Telegraph
Agency"
in
New
York
geschickt,
wonach
es
einen
'pro-Irving
Protest'
in
Budapest
gegeben
habe:
Three
different
correspondents
have
sent
me
a
dispatch
of
the
Jewish
Telegraph
Agency
in
New
York
today,
reporting
"a
pro-Irving
protest"
in
Budapest:
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
hier
erwähnen,
dass,
seit
mein
Blog
besser
sichtbar
wurde
(etwa
in
den
vergangenen
6
Monaten),
ich
eine
Menge
Mails
aus
buchstäblich
der
ganzen
Welt
bekommen
habe
und
dass
viele
dieser
Mails
sehr
emotional
waren,
deutlich
mit
"Bauch
und
Seele"
geschrieben
und
mir
oft
das
Gefühl
gaben,
dass
mein
Briefpartner
seine/ihre
Seele
offenbarte
und
einen
immensen
Schmerz,
Frustration
und
gar
Wut
zeigte
und
eine
noch
größere
Dankbarkeit
und
Wertschätzung
dessen,
was
ich
mit
meinem
Blog
zu
erreichen
versuchte.
I
have
to
mention
here
that
every
since
my
blog
acquired
a
better
visibility
(roughly
over
the
past
6
months)
I
have
been
getting
a
lot
of
emails
from
literally
all
over
the
world
and
that
many
of
these
emails
were
extremely
emotional,
clearly
written
“with
gut
and
soul”
and
they
often
gave
me
the
feeling
that
my
correspondent
was
baring
his/her
soul
showing
an
immense
amount
of
pain,
frustration
and
even
rage,
and
an
even
bigger
gratitude
and
appreciation
for
what
I
was
trying
to
achieve
with
this
blog.
ParaCrawl v7.1