Translation of "Brennstoffpreise" in English
Der
starke
Euro
konnte
die
Auswirkungen
steigender
Öl-
und
Brennstoffpreise
zumindest
etwas
abmildern.
The
strong
euro
had
mitigated
to
some
extent
the
effect
of
rising
or
increasing
prices
of
fuel
and
oil.
Europarl v8
Die
offensichtlichste
Veränderung
dieser
Art
bestand
natürlich
im
Anstieg
der
Brennstoffpreise.
The
most
obvious
change
of
this
kind
has,
of
course,
been
the
rise
in
the
price
of
fuels.
EUbookshop v2
Niedrige
Brennstoffpreise
führen
zu
einem
geringeren
Anteil
Erneuerbarer
Energien.
Low
fuel
prices
result
in
a
lower
share
of
renewable
energies.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Brennstoffpreise
werden
drei
verschiedene
Modellansätze
präsentiert.
Three
model
alternatives
are
presented
for
the
considered
commodity
prices.
ParaCrawl v7.1
Weitere
relevante
Einflussgrößen
sind
zum
Beispiel
Kraftwerksverfügbarkeiten
und
Brennstoffpreise.
Other
relevant
factors
include
power
plant
availability
and
fuel
prices,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
steigen
die
Kosten
durch
höhere
Brennstoffpreise
und
wachsende
Umwelt-
und
andere
Verpflichtungen.
In
addition,
costs
are
rising
thanks,
for
example,
to
higher
fuel
prices
and
increasing
environmental
and
other
obligations.
Europarl v8
Eine
Welt
globaler
Maßnahmen
ist
im
Wesentlichen
durch
niedrigere
Brennstoffpreise
und
hohe
CO2-Preise
gekennzeichnet.
Essentially,
a
world
of
Global
Action
is
characterised
by
lower
fossil
fuel
prices
and
high
carbon
prices.
TildeMODEL v2018
Es
sind
selbstbewußte
Männer,
aber
hohe
Brennstoffpreise
und
hohe
andere
Kosten
schränken
ihren
Handlungsspielraum
ein.
They
are
self-reliant
men,
but
high
fuel
costs,
high
other
costs,
are
crippling
them.
EUbookshop v2
Ein
solcher
Zug
würde
den
raschen
Anstieg
der
Brennstoffpreise
an
der
Pumpe
verzögern,
sagte
er.
Such
a
move
would
slow
the
rapid
rise
in
the
pump
price
of
fuel,
he
said.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
proportionale
Reduzierung
des
eingesetzten
Brennstoffmassenstroms
können
darüber
hinaus
steigende
Brennstoffpreise
zum
Teil
kompensiert
werden.
The
proportional
reduction
in
the
fuel
mass
flow
used
can
also
partly
offset
rising
fuel
prices.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Juni
stellte
Age
Concern
Scotland
fest,
dass
sich
in
diesem
Winter
wegen
des
Anstiegs
der
Brennstoffpreise
mehr
schutzbedürftige
Menschen
werden
abmühen
müssen,
um
es
warm
zu
haben.
Only
in
June,
Age
Concern
Scotland
said
that
fuel
price
rises
will
leave
more
vulnerable
people
struggling
to
keep
warm
this
winter.
Europarl v8
Wie
gedenkt
die
Kommission,
kurz-
und
langfristig
die
ernsten
wirtschaftlichen
Probleme
der
Landwirte
(Anstieg
der
Brennstoffpreise,
hohe
Produktionskosten,
Unterschiede
zwischen
Erzeuger-
und
Verbraucherpreisen)
zu
bewältigen
und
das
Überleben
kleiner
landwirtschaftlicher
Betriebe
auf
europäischer
Ebene
zu
gewährleisten?
How
does
the
Commission
intend
to
address,
both
in
the
short
and
long-term,
the
grave
economic
problems
facing
farmers
(increase
in
fuel
prices,
high
production
costs,
differences
between
producer
and
consumer
prices)
and
to
ensure
the
survival
of
small
producers
at
European
level?
Europarl v8
Hauptfaktoren
für
Änderungen
bei
den
Strompreisvorausschätzungen
sind
die
Entwicklung
der
Brennstoffpreise
(Kohle,
Gas,
Öl),
die
durch
das
europäische
Emissionshandelssystem
eingeführte
Preisbelastung
für
Kohlenstoff
und
die
Kapazitätsreservespannen.
The
key
drivers
of
changes
in
electricity
price
forecasts
are
the
movement
in
underlying
fuel
prices
(coal,
gas,
oil),
the
carbon
pricing
introduced
by
the
European
Emissions
Trading
scheme
and
the
capacity
reserve
margins.
DGT v2019
Ferner
hatte
die
Kommission
von
Meldungen
der
Nachrichtenagentur
Agence
France-Presse
und
der
Printmedien
erfahren,
wonach
die
Ermäßigung
der
Sozialabgaben
vielmehr
den
seit
Monaten
festgestellten
Anstieg
der
Brennstoffpreise
ausgleichen
sollte.
Moreover,
the
Commission
had
taken
note
of
information
distributed
by
Agence
France-Presse
and
in
the
newspapers
according
to
which
the
reductions
in
social
security
contributions
were
intended
to
compensate
the
rise
in
oil
prices
which
had
already
been
registered
for
several
months.
DGT v2019
In
einer
Zeit,
in
der
die
Debatte
über
CO2-
-Emissionen
unvermeidbar
geworden
ist,
weil
sie
im
Zentrum
der
Diskussionen
über
den
Klimawandel
steht,
und
in
der
aufgrund
der
Volatilität
der
Brennstoffpreise
die
momentane
Abhängigkeit
von
Erdöl
und
dessen
Derivaten
-
zumindest
auf
lange
Sicht
-
untragbar
ist,
ist
es
unabdingbar,
Alternativen
zu
finden.
At
a
time
when
debate
about
CO2
emissions
has
become
unavoidable
because
it
is
central
to
discussion
of
climate
change,
and
when
the
volatility
of
fuel
prices
has
made
the
continuation
of
the
current
dependence
on
petroleum
and
its
derivatives
unsustainable,
at
least
in
the
long
term,
it
is
important
to
find
alternatives.
Europarl v8
Durch
die
Herausforderungen
in
Zusammenhang
mit
dem
Klimawandel,
den
Ausstößen
von
CO2
und
anderen
Schadstoffen,
sowie
durch
die
Volatilität
der
Brennstoffpreise
ist
ein
positives
Klima
zur
weltweiten
Entwicklung
von
Elektrofahrzeugen
entstanden.
The
challenges
posed
by
climate
change,
CO2
emissions
and
other
pollutants,
and
the
volatility
of
fuel
prices
have
created
a
positive
climate
for
the
worldwide
development
of
electric
vehicles.
Europarl v8
Diesmal
verstärkten
sich
die
Proteste
und
die
Verfolgung
nach
einem
Anstieg
der
Brennstoffpreise
um
500
%,
weil
die
Regierung
die
Subventionen
eingestellt
hat.
This
time
the
protests
and
persecution
intensified
following
a
500%
rise
in
the
cost
of
fuel
due
to
the
government
withdrawing
its
subsidy.
Europarl v8
Die
Strompreise
sind
gestiegen,
und
zwar
nicht
nur
wegen
des
Emissionshandelssystems,
sondern
vor
allem
aufgrund
hoher
Brennstoffpreise
und
wegen
mangelnder
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
Strom-
und
Gasmarkt
–
also
mangelnder
Liberalisierung.
The
electricity
price
rose,
not
only
because
of
the
emissions
trading
system,
but
mainly
because
of
high
fuel
prices
and
because
of
the
lack
of
competition
in
the
power
and
gas
market
–
a
lack
of
liberalisation.
Europarl v8
Zunehmende
Ängste
über
die
globale
Erwärmung
und
ihre
Auswirkung
auf
die
Lebensmittelpreise
oder
über
die
kalten,
schneeverwehten
Winter
auf
der
Nordhalbkugel
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
Brennstoffpreise
sind
ansteckende
Storys.
Increasing
worries
about
global
warming,
and
its
effects
on
food
prices,
or
about
the
cold
and
snowy
winter
in
the
northern
hemisphere
and
its
effects
on
heating
fuel
prices,
are
contagious
stories.
News-Commentary v14
Zudem
sollte
die
EU
darauf
hinarbeiten,
den
Fluss
der
Energielieferungen
über
ihre
internen
Grenzen
zu
verbessern,
und
so
den
näher
an
Russland
gelegenen
Mitgliedsstaaten
helfen,
die
ihnen
durch
höhere
Brennstoffpreise
entstehenden
Verluste
auszugleichen.
Moreover,
the
EU
should
work
to
improve
the
flow
of
energy
supplies
across
its
internal
borders,
helping
member
states
closer
to
Russia
to
compensate
for
the
losses
incurred
by
higher
fuel
prices.
News-Commentary v14
Angesichts
schwer
zu
beeinflussender
und
weltweiter
Brennstoffpreise
(z.
B.
Erdöl
und
Kohle)
können
EU-Maßnahmen
zur
Diversifizierung
der
Energieversorgung
und
der
Lieferwege,
ein
gemeinsames
Auftreten
Europas
bei
Verhandlungen
mit
wichtigen
Energiepartnern,
aber
auch
eine
internationale
Energieeffizienzförderung
helfen,
den
Einfluss
der
EU
zu
stärken.
Where
fuel
prices
are
global
(e.g.
oil
and
coal)
and
difficult
to
influence,
EU
policies
of
diversifying
energy
supplies
and
supply
routes,
negotiating
with
major
energy
partners
with
one
European
voice,
and
promoting
energy
efficiency
internationally,
all
help
strengthen
the
EU's
influence.
TildeMODEL v2018
Da
große
KWK-Anlagen
eher
in
der
Lage
sind,
günstige
Finanzierungsbedingungen
und
Brennstoffpreise
zu
erhalten,
sollte
sich
die
unmittelbare
Förderung
der
Stromerzeugung
in
KWK
entweder
auf
den
Strom
konzentrieren,
der
in
Anlagen
produziert
wird,
die
unterhalb
einer
indikativen
Kapazitätsschwelle
von
50
MW(e)
arbeiten,
oder
auf
den
Anteil
der
Stromproduktion
in
größeren
Anlagen,
der
von
der
Kapazität
unter
dieser
Schwelle
erzeugt
wird.
As
the
large
cogeneration
installations
have
easier
access
to
more
favourable
financing
and
fuel
prices
direct
support
for
production
of
cogenerated
electricity
should
be
concentrated
to
electricity
produced
either
in
installations
with
a
capacity
below
an
indicative
threshold
value
of
50
MW
(e)
or
in
larger
installations
but
then
only
the
amount
of
electricity
produced
by
the
capacity
below
such
an
indicative
threshold.
TildeMODEL v2018
Auch
der
rapide
Anstieg
der
Brennstoffpreise
könnte
sich
stärker
auf
die
Preise
der
verarbeiteten
Lebensmittel
ausgewirkt
haben.
Moreover,
the
sharp
increases
in
fuel
prices
may
have
had
a
greater
effect
on
processed
food
prices.
TildeMODEL v2018
Die
ETS-CO2-Preise
sind
deutlich
höher
als
im
Referenzszenario
und
im
API-Szenario,
während
die
Brennstoffpreise
niedriger
sind.
ETS
carbon
prices
are
significantly
higher
than
in
the
Reference
and
CPI
scenarios,
while
fuel
prices
are
lower.
TildeMODEL v2018
Die
ETS-Preise
sind
deutlich
höher
als
im
Referenzszenario
und
im
API-Szenario,
während
die
Brennstoffpreise
niedriger
sind.
ETS
prices
are
significantly
higher
than
in
the
Reference
and
CPI
scenarios,
while
fuel
prices
are
lower.
TildeMODEL v2018
In
Szenarien
mit
ehrgeizigen
Maßnahmen
auf
den
Gebieten
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energien
sind
die
Preise
im
EU-EHS
niedrig,
und
in
Szenarien
mit
Energieeffizienzmaßnahmen
gehen
der
Energieverbrauch,
die
Strompreise
und
die
Brennstoffpreise
zurück.
Scenarios
with
ambitious
energy
efficiency
and
renewable
policies
demonstrate
lower
ETS
prices,
and
scenarios
with
energy
efficiency
policies
reduce
energy
consumption,
electricity
prices
and
fuel
costs.
TildeMODEL v2018