Translation of "Brennstoffpreise" in English

Der starke Euro konnte die Auswirkungen steigender Öl- und Brennstoffpreise zumindest etwas abmildern.
The strong euro had mitigated to some extent the effect of rising or increasing prices of fuel and oil.
Europarl v8

Die offensichtlichste Veränderung dieser Art bestand natürlich im Anstieg der Brennstoffpreise.
The most obvious change of this kind has, of course, been the rise in the price of fuels.
EUbookshop v2

Niedrige Brennstoffpreise führen zu einem geringeren Anteil Erneuerbarer Energien.
Low fuel prices result in a lower share of renewable energies.
ParaCrawl v7.1

Für die Brennstoffpreise werden drei verschiedene Modellansätze präsentiert.
Three model alternatives are presented for the considered commodity prices.
ParaCrawl v7.1

Weitere relevante Einflussgrößen sind zum Beispiel Kraftwerksverfügbarkeiten und Brennstoffpreise.
Other relevant factors include power plant availability and fuel prices, for example.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus steigen die Kosten durch höhere Brennstoffpreise und wachsende Umwelt- und andere Verpflichtungen.
In addition, costs are rising thanks, for example, to higher fuel prices and increasing environmental and other obligations.
Europarl v8

Eine Welt globaler Maßnahmen ist im Wesentlichen durch niedrigere Brennstoffpreise und hohe CO2-Preise gekennzeichnet.
Essentially, a world of Global Action is characterised by lower fossil fuel prices and high carbon prices.
TildeMODEL v2018

Es sind selbstbewußte Männer, aber hohe Brennstoffpreise und hohe andere Kosten schränken ihren Handlungsspielraum ein.
They are self-reliant men, but high fuel costs, high other costs, are crippling them.
EUbookshop v2

Ein solcher Zug würde den raschen Anstieg der Brennstoffpreise an der Pumpe verzögern, sagte er.
Such a move would slow the rapid rise in the pump price of fuel, he said.
ParaCrawl v7.1

Durch die proportionale Reduzierung des eingesetzten Brennstoffmassenstroms können darüber hinaus steigende Brennstoffpreise zum Teil kompensiert werden.
The proportional reduction in the fuel mass flow used can also partly offset rising fuel prices.
ParaCrawl v7.1

Erst im Juni stellte Age Concern Scotland fest, dass sich in diesem Winter wegen des Anstiegs der Brennstoffpreise mehr schutzbedürftige Menschen werden abmühen müssen, um es warm zu haben.
Only in June, Age Concern Scotland said that fuel price rises will leave more vulnerable people struggling to keep warm this winter.
Europarl v8

Wie gedenkt die Kommission, kurz- und langfristig die ernsten wirtschaftlichen Probleme der Landwirte (Anstieg der Brennstoffpreise, hohe Produktionskosten, Unterschiede zwischen Erzeuger- und Verbraucherpreisen) zu bewältigen und das Überleben kleiner landwirtschaftlicher Betriebe auf europäischer Ebene zu gewährleisten?
How does the Commission intend to address, both in the short and long-term, the grave economic problems facing farmers (increase in fuel prices, high production costs, differences between producer and consumer prices) and to ensure the survival of small producers at European level?
Europarl v8

Hauptfaktoren für Änderungen bei den Strompreisvorausschätzungen sind die Entwicklung der Brennstoffpreise (Kohle, Gas, Öl), die durch das europäische Emissionshandelssystem eingeführte Preisbelastung für Kohlenstoff und die Kapazitätsreservespannen.
The key drivers of changes in electricity price forecasts are the movement in underlying fuel prices (coal, gas, oil), the carbon pricing introduced by the European Emissions Trading scheme and the capacity reserve margins.
DGT v2019

Ferner hatte die Kommission von Meldungen der Nachrichtenagentur Agence France-Presse und der Printmedien erfahren, wonach die Ermäßigung der Sozialabgaben vielmehr den seit Monaten festgestellten Anstieg der Brennstoffpreise ausgleichen sollte.
Moreover, the Commission had taken note of information distributed by Agence France-Presse and in the newspapers according to which the reductions in social security contributions were intended to compensate the rise in oil prices which had already been registered for several months.
DGT v2019

In einer Zeit, in der die Debatte über CO2- -Emissionen unvermeidbar geworden ist, weil sie im Zentrum der Diskussionen über den Klimawandel steht, und in der aufgrund der Volatilität der Brennstoffpreise die momentane Abhängigkeit von Erdöl und dessen Derivaten - zumindest auf lange Sicht - untragbar ist, ist es unabdingbar, Alternativen zu finden.
At a time when debate about CO2 emissions has become unavoidable because it is central to discussion of climate change, and when the volatility of fuel prices has made the continuation of the current dependence on petroleum and its derivatives unsustainable, at least in the long term, it is important to find alternatives.
Europarl v8

Durch die Herausforderungen in Zusammenhang mit dem Klimawandel, den Ausstößen von CO2 und anderen Schadstoffen, sowie durch die Volatilität der Brennstoffpreise ist ein positives Klima zur weltweiten Entwicklung von Elektrofahrzeugen entstanden.
The challenges posed by climate change, CO2 emissions and other pollutants, and the volatility of fuel prices have created a positive climate for the worldwide development of electric vehicles.
Europarl v8

Diesmal verstärkten sich die Proteste und die Verfolgung nach einem Anstieg der Brennstoffpreise um 500 %, weil die Regierung die Subventionen eingestellt hat.
This time the protests and persecution intensified following a 500% rise in the cost of fuel due to the government withdrawing its subsidy.
Europarl v8

Die Strompreise sind gestiegen, und zwar nicht nur wegen des Emissionshandelssystems, sondern vor allem aufgrund hoher Brennstoffpreise und wegen mangelnder Wettbewerbsfähigkeit auf dem Strom- und Gasmarkt – also mangelnder Liberalisierung.
The electricity price rose, not only because of the emissions trading system, but mainly because of high fuel prices and because of the lack of competition in the power and gas market – a lack of liberalisation.
Europarl v8

Zunehmende Ängste über die globale Erwärmung und ihre Auswirkung auf die Lebensmittelpreise oder über die kalten, schneeverwehten Winter auf der Nordhalbkugel und ihre Auswirkungen auf die Brennstoffpreise sind ansteckende Storys.
Increasing worries about global warming, and its effects on food prices, or about the cold and snowy winter in the northern hemisphere and its effects on heating fuel prices, are contagious stories.
News-Commentary v14

Zudem sollte die EU darauf hinarbeiten, den Fluss der Energielieferungen über ihre internen Grenzen zu verbessern, und so den näher an Russland gelegenen Mitgliedsstaaten helfen, die ihnen durch höhere Brennstoffpreise entstehenden Verluste auszugleichen.
Moreover, the EU should work to improve the flow of energy supplies across its internal borders, helping member states closer to Russia to compensate for the losses incurred by higher fuel prices.
News-Commentary v14

Angesichts schwer zu beeinflussender und weltweiter Brennstoffpreise (z. B. Erdöl und Kohle) können EU-Maßnahmen zur Diversifizierung der Energieversorgung und der Lieferwege, ein gemeinsames Auftreten Europas bei Verhandlungen mit wichtigen Energiepartnern, aber auch eine internationale Energieeffizienzförderung helfen, den Einfluss der EU zu stärken.
Where fuel prices are global (e.g. oil and coal) and difficult to influence, EU policies of diversifying energy supplies and supply routes, negotiating with major energy partners with one European voice, and promoting energy efficiency internationally, all help strengthen the EU's influence.
TildeMODEL v2018

Da große KWK-Anlagen eher in der Lage sind, günstige Finanzierungsbedingungen und Brennstoffpreise zu erhalten, sollte sich die unmittelbare Förderung der Stromerzeugung in KWK entweder auf den Strom konzentrieren, der in Anlagen produziert wird, die unterhalb einer indikativen Kapazitätsschwelle von 50 MW(e) arbeiten, oder auf den Anteil der Stromproduktion in größeren Anlagen, der von der Kapazität unter dieser Schwelle erzeugt wird.
As the large cogeneration installations have easier access to more favourable financing and fuel prices direct support for production of cogenerated electricity should be concentrated to electricity produced either in installations with a capacity below an indicative threshold value of 50 MW (e) or in larger installations but then only the amount of electricity produced by the capacity below such an indicative threshold.
TildeMODEL v2018

Auch der rapide Anstieg der Brennstoffpreise könnte sich stärker auf die Preise der verarbeiteten Lebensmittel ausgewirkt haben.
Moreover, the sharp increases in fuel prices may have had a greater effect on processed food prices.
TildeMODEL v2018

Die ETS-CO2-Preise sind deutlich höher als im Referenzszenario und im API-Szenario, während die Brennstoffpreise niedriger sind.
ETS carbon prices are significantly higher than in the Reference and CPI scenarios, while fuel prices are lower.
TildeMODEL v2018

Die ETS-Preise sind deutlich höher als im Referenzszenario und im API-Szenario, während die Brennstoffpreise niedriger sind.
ETS prices are significantly higher than in the Reference and CPI scenarios, while fuel prices are lower.
TildeMODEL v2018

In Szenarien mit ehrgeizigen Maßnahmen auf den Gebieten Energieeffizienz und erneuerbare Energien sind die Preise im EU-EHS niedrig, und in Szenarien mit Energieeffizienzmaßnahmen gehen der Energieverbrauch, die Strompreise und die Brennstoffpreise zurück.
Scenarios with ambitious energy efficiency and renewable policies demonstrate lower ETS prices, and scenarios with energy efficiency policies reduce energy consumption, electricity prices and fuel costs.
TildeMODEL v2018