Translation of "Brennstoffart" in English
Außerdem
müssen
die
Brennstoffart
und
gegebenenfalls
die
Betriebsspannung
und
der
Gasdruck
angegeben
sein.
The
fuel
type
must
also
be
stated
and,
where
relevant,
the
operating
voltage
and
gas
pressure.
DGT v2019
Veröffentlichung,
unterteilt
nach
Brennstoffart
und
Verbrauchssektor,
dargestellt.
1985-1993
X
Statistical
document
sented
in
this
publication
broken
down
by
fuel
type
and
by
consuming
sector.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
die
Brennstoffmenge
der
ersten
Brennstoffart
zu
den
Pilotbrennern
geringfügig
reduziert.
At
the
same
time,
the
fuel
quantity
of
the
first
fuel
type
to
the
pilot
burners
is
slightly
reduced.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Verbrennung
nach
einer
Änderung
der
Brennstoffart
oder
der
Luftdichte
nachgeregelt
werden.
For
example,
the
combustion
can
be
re-adjusted
after
a
change
in
the
type
of
fuel
or
the
air
density.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
bei
dem
der
Brennstoff
der
zweiten
Brennstoffart
den
Pilotbrennern
zugeführt
wird.
The
method
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
fuel
of
the
second
fuel
type
is
delivered
to
the
pilot
burners.
EuroPat v2
Prinzipiell
wird
jedoch
während
der
Beschleunigung
des
Rotors
auf
Nenndrehzahl
hauptsächlich
Brennstoff
der
ersten
Brennstoffart
verbrannt.
In
principle,
however,
fuel
of
the
first
fuel
type
is
mainly
burnt
during
the
acceleration
of
the
rotor
to
the
nominal
rotational
speed.
EuroPat v2
Die
Menge
an
Brennstoff
der
zweiten
Brennstoffart
ist
während
des
Hochfahrens
der
Gasturbine
vergleichsweise
gering.
The
quantity
of
fuel
of
the
second
fuel
type
is
comparatively
low
during
the
run-up
of
the
gas
turbine.
EuroPat v2
Eine
dritte
Kennlinie
26
zeigt
den
Massenstrom
des
den
Pilotbrennern
zugeführten
Brennstoffs
der
zweiten
Brennstoffart.
A
third
characteristic
curve
26
shows
the
mass
flow
of
the
fuel
of
the
second
fuel
type
delivered
to
the
pilot
burners.
EuroPat v2
Eine
vierte
Kennlinie
28
zeigt
den
Massenstrom
des
den
Hauptbrennern
zugeführten
Brennstoffs
der
ersten
Brennstoffart.
A
fourth
characteristic
curve
28
shows
the
mass
flow
of
the
fuel
of
the
first
fuel
type
delivered
to
the
main
burners.
EuroPat v2
Es
ist
auf
dem
Flansch
des
Brenners
montiert
ist
notwendig
in
Abhängigkeit
von
der
Brennstoffart.
It
is
mounted
on
the
flange
of
the
burner
necessary
depending
on
the
fuel
type.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
schließt
eine
nach
Kraft-
bzw.
Brennstoffart
unterteilte
Aufstellung
der
insgesamt
vorgenommenen
Probenahmen
ein
und
enthält
Angaben
zu
den
jeweils
verbrauchten
Mengen
sowie
eine
Berechnung
des
durchschnittlichen
Schwefelgehalts.
That
report
shall
include
a
record
of
the
total
number
of
samples
tested
by
fuel
type
and
shall
indicate
the
corresponding
quantity
of
fuel
used,
and
the
calculated
average
sulphur
content.
DGT v2019
Deshalb
ist
beschlossen
worden,
Biomasse
ausdrücklich
als
Brennstoff
zu
betrachten,
um
für
diese
Brennstoffart
faire
Rahmenbedingungen
zu
schaffen.
For
this
reason,
it
has
been
decided
to
consider
biomass
explicitely
as
a
fuel
in
order
to
provide
fair
requirements
for
this
type
of
fuel.
TildeMODEL v2018
Das
Abgasvolumen
(Q)
wird
durch
den
spezifischen
Energieverbrauch,
die
Brennstoffart
und
das
Oxidationsmittel
(Luft,
sauerstoffangereicherte
Luft
und
Sauerstoff
(mit
je
nach
Herstellungsprozess
unterschiedlicher
Reinheit))
bestimmt.
The
waste
gas
volume
(Q)
is
determined
by
the
specific
energy
consumption,
type
of
fuel,
and
the
oxidant
(air,
air
enriched
by
oxygen
and
oxygen
with
purity
depending
on
the
production
process).
DGT v2019
Damit
nicht
für
jede
Brennstoffart
(Natururan,
angereichertes
Uran,
Plutonium)
eine
gesonderte
Bilanz
aufgestellt
werden
muss,
sollen
in
der
geplanten
Kernbrennstoffbilanz
alle
Stoffe
zusammen
ausgewiesen
und
in
einer
gemeinsamen
Aequivalenzeinheit,
der
Tonne
äquivalentes
Natururan,
ausgedrückt
werden.
In
order
to
avoid
ha.ving
several
balance—sheets
to
cater
for
the
different
types
of
nuclear
fuel
(natural
uranium,
enriched
uranium
and
plutonium),
the
nuclear
fuels
balance-sheet
envisaged
will
cover
all
these
products
and
will
be
expressed
in
a
standard
physical
unit
of
equivalence,
viz.
the
tonne
of
natural
uranium
equivalent.
EUbookshop v2
Die
Öffnungszeit
dieses
elektromagnetisch
betätigten
Einspritzventils
10
wird
durch
die
Steuerelektronik
5
in
Abhängigkeit
von
Betriebsparametern
wie
zum
Beispiel
der
Abgaszusammensetzung
oder
auch
von
äußeren
Einflußgrößen,
wie
Brennstoffart,
Lufttemperatur,
Luftdruck
gesteuert.
The
time
of
opening
of
the
electromagnetically
actuated
injection
valve
10
is
controlled
by
the
electronic
controller
5
as
a
function
of
the
operating
parameters,
such
as,
for
instance,
the
composition
of
the
exhaust
gas,
or
as
a
function
of
external
parameters,
such
as
type
of
fuel,
temperature
of
the
air,
and
pressure
of
the
air.
EuroPat v2
Die
Öffnungszeit
dieses
elektromagnetisch
betätigten
Einspritzventils
10
wird
durch
die
Steuerelektronik
5
in
Abhängigkeit
von
Betriebsparametern
wie
zum
Beispiel
der
Abgaszusammensetzung
oder
auch
von
äußerer
Einflußgrößen,
wie
Brennstoffart,
Lufttemperatur,
Luftdruck
gesteuert.
The
time
of
opening
of
the
electromagnetically
actuated
injection
valve
10
is
controlled
by
the
electronic
controller
5
as
a
function
of
the
operating
parameters,
such
as,
for
instance,
the
composition
of
the
exhaust
gas,
or
as
a
function
of
external
parameters,
such
as
type
of
fuel,
temperature
of
the
air,
and
pressure
of
the
air.
EuroPat v2
Bevorzugte
Schichtstärken
liegen
für
Schicht
1
zwischen
etwa
10
und
50
mm,
für
die
zweite
Schicht
2
zwischen
etwa
1
und
4
mm
und
für
die
dritte
Schicht
3
zwischen
etwa
1
und
4mm
je
nach
Brennstoffart,
Leistung,
Bauform
und
Vordruck
des
Brennstoff/Luft-Gemisches.
Preferred
layer
thicknesses
are
for
layer
1
between
about
10
and
50
mm,
for
the
second
layer
2
between
about
1
and
4
mm
and
for
the
third
layer
3
between
about
1
and
4
mm
depending
upon
the
kind
of
fuel,
the
power,
the
constructional
form
and
the
available
pressure
of
the
fuel/air
mixture.
EuroPat v2
Dieses
ist
dann
im
Folgenden
je
nach
aktuell
zugeführter
Brennstoffart
dem
Gasvormisch-Brenner
5
oder
dem
Ölvormisch-Brenner
7
zugeleitet,
wo
sich
das
Wasser-Verbrennungsluft-Gemisch
24
mit
dem
jeweiligen
Brennstoff
zu
einem
Wasser-Verbrennungsluft-Brennstoff-Gemisch
vermischt
und
dem
Öl-
und
Gas-Diffusions-
&
Pilotbrenner
10
zur
Verbrennung
zugeführt
wird.
This
is
then,
depending
on
the
type
of
fuel
which
is
currently
being
supplied,
fed
on
into
the
gas
premix
burner
5
or
the
oil
premix
burner
7,
where
the
water/combustion
air
mix
24
mixes
with
the
gas
fuel
25
or
the
oil
fuel
26
to
form
a
water/combustion
air/fuel
mix
27,
which
is
fed
to
the
oil
and
gas
diffusion
burner
and
pilot
burner
10
for
combustion
in
the
combustion
chamber
16
.
EuroPat v2
Der
Erfindung,
wie
sie
in
den
Ansprüchen
gekennzeichnet
ist,
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
bei
einer
Brennkammer
der
eingangs
genannten
Art,
sämtliche
bei
einer
Verbrennung
auftretende
Schadstoff-Emissionen
zu
minimieren,
unabhängig
davon,
mit
welcher
Brennstoffart
gefahren
wird.
Accordingly,
one
object
of
the
invention
as
defined
in
the
claims
is
to
provide
a
novel
combustion
chamber
of
the
type
mentioned
at
the
beginning
and
to
minimize
all
pollutant
emissions
occurring
during
combustion,
irrespective
of
which
type
of
fuel
is
used.
EuroPat v2
Insbesondere
wenn
es
darum
geht,
flüssige
und/oder
gasförmige
Brennstoffe
zum
Einsatz
zu
bringen,
zeigt
es
sich
sehr
rasch,
dass
die
Auslegung
für
die
eine
Brennstoffart,
beispielsweise
für
Oel,
und
gerichtet
auf
Minimierung
einer
Schadstoff-Emission,
beispielsweise
der
NOx-Emissionen,
auf
andere
Betreibungsarten
und
andere
Schadstoff-Emissionen
nicht
befriedigend
übertragen
werden
kann.
Especially
when
it
is
a
matter
of
using
liquid
and/or
gaseous
fuels,
it
is
very
quickly
found
that
the
design
for
one
type
of
fuel,
for
example
for
oil,
and
directed
toward
the
minimization
of
a
pollutant
emission,
for
example
the
NOx
emissions,
cannot
be
satisfactorily
transferred
to
other
operational
types
and
other
pollutant
emissions.
EuroPat v2
Aus
einigen
Ländern
lagen
derartige
Werte
vor,
teils
differenziert
nach
Kraftwerks1eistung
und
verwendetem
Brennstoff,
meist
aber
als
Pauschalwerte
bezogen
auf
die
Gesamtproduktion
aus
einer
Brennstoffart
aus
allen
Kraftwerken
landesweit.
Most,
however,
had
only
aggregate
totals
for
all
power
generated
from
a
specific
fuel
at
all
such
power
stations
in
the
country.
EUbookshop v2
Die
relativen
Anteile
der
einzelnen
Quellen
unterscheiden
sich
deutlich
in
der
ganzen
Gemeinschaft,
je
nach
Wirtschaftsstruktur,
verwendeter
Brennstoffart
und
Verbrennungsverfahren
sowie
Ausmaß
der
Emissionskontrolle.
The
relative
contributions
of
these
different
sources
vary
markedly
across
the
European
Community
according
to
economic
structure,
the
types
of
fuel
and
combustion
process
used,
and
the
extent
of
emission
control.
EUbookshop v2
Die
Emissionswerte
weisen
jedoch
Unterschiede
-abhängig
von
den
drei
Hauptfaktoren
Brennstoffart,
Verbrennungsverfahren
und
der
eingesetzten
Brennstoff
menge
-
auf.
Levels
of
emission
vary,
however,
according
to
three
main
factors:
the
type
of
fuel,
the
combustion
process
and
the
quantity
of
fuel
consumed.
EUbookshop v2
Die
relativen
Anteile
der
einzelnen
Quellen
unterscheiden
sich
deutlich
in
der
ganzen
Gemeinschaft,
je
nach
Wirtschaftsstruktur,
verwendeter
Brennstoffart
und
Verbrennungsverfahren
sowie
Ausmaß
der
Emissionskontrolle.
The
relative
contributions
of
these
different
sources
vary
markedly
across
the
European
Community
according
to
economic
structure,
the
types
of
fuel
and
combustion
process
used,
and
the
extent
of
emission
control.
EUbookshop v2
Die
Emissionswerte
weisen
jedoch
Unterschiede
-abhängig
von
den
drei
Hauptfaktoren
Brennstoffart,
Verbrennungsverfahren
und
der
eingesetzten
Brennstoffmenge
-
auf.
Levels
of
emission
vary,
however,
according
to
three
main
factors:
the
type
of
fuel,
the
combustion
process
and
the
quantity
of
fuel
consumed.
EUbookshop v2