Translation of "Brandschatzung" in English

Diese Binnenvertriebenen sind vor Mord, Vergewaltigung, Brandschatzung, Plünderung und Zwangsarbeit geflohen.
These internally displaced persons (IDPs) have fled killings, rape, burning, pillaging, and forced labor.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1314 führten die Schwyzer eine Strafaktion mit Brandschatzung, Plünderung und Gefangennahme durch.
In 1314 Schwyz went on a punitive strike against Einsiedeln with burning, looting and taking prisoners.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit natürlich auch Gebirgsjäger, und die letzte Brandschatzung herunter vollstreckten die Gebirgsjäger.
The first and also the last conquest, and the final pillage down the countryside were conducted by the Gebirgsjäger.
ParaCrawl v7.1

Nach der Brandschatzung der Bibliothek in Mosul zerstören Kämpfer der ISIS, seien sie verdammt, nun auch noch unersetzbare Artefakte aus dem Ninive Museum.
After they have burned the library in Mosul, the ISIS miltants, may they be damned, are destroying priceless artefacts in the Ninawa Museum
GlobalVoices v2018q4

Auch im November 1622, zur Zeit des Dreißigjährigen Krieges, wird Wettringen Opfer von Plünderung und Brandschatzung.
In 1622, during the Thirty Years' War Wettringen was the victim of plunder and pillage again.
Wikipedia v1.0

Während das Augustinerkloster nur bis zu seiner Brandschatzung im Bauernkrieg (1525, s. Abschnitt Kriegszeiten) Bestand hatte, existierte das Jesuitenkloster 300 Jahre.
While the Augustinian monastery only lasted until it was burnt down in the Peasants' War in 1525, the Jesuit house lasted for 300 years.
Wikipedia v1.0

Die Orebiten waren maßgeblich an der Brandschatzung des Benediktinerklosters in Münchengrätz im Frühsommer 1420 beteiligt und unterstützten im Herbst 1420 die übrigen Hussiten bei der Schlacht bei Vyšehrad.
The Orebites were instrumental in the burning of the Benedictine monastery in Mnichovo Hradišt? in the early summer of 1420 and supported in the autumn of 1420 the rest of the Hussites at the Battle of Vyšehrad.
Wikipedia v1.0

Wissen Sie nicht, dass die Cheyenne Raub, Brandschatzung, Mord, Vergewaltigung und Folter begehen?
Don't you know the Cheyenne nation is guilty of robbery, arson, murder, rape and fiendish torture?
OpenSubtitles v2018

Die AME musste zwei Jahre später weitere Gelder in das College investieren, nachdem ein Sympathisant der Südstaaten die Gebäude durch Brandschatzung beschädigt hatte.
The AME had to reinvest in the college two years later, when a southern sympathizer damaged buildings by fire.
WikiMatrix v1

Nach der Plünderung und Brandschatzung durch James Graham, den 1. Marquess of Montrose, wurde das Gebäude 1645 restauriert.
After it was plundered and burned by James Graham, the first Marquess of Montrose, it was restored in 1645.
WikiMatrix v1

Pest, Plünderung und Brandschatzung setzten der Bevölkerung hart zu, so dass 1650 nur noch wenige Überlebende verzeichnet sind.
Plague, sacking and pillaging harried the people, leaving only a few survivors by 1650.
WikiMatrix v1

Damals brachten die Paderborner Domherren die Reliquien ihres Bistumpatrons nach Münster, um sie vor Raub und Brandschatzung zu schützen.
At that time, the Domherrs of Paderborn sent their reliquaries to Munster, to protect them from robbery and arson.
WikiMatrix v1

Es kam zu Brandschatzung, Plünderung, Verwüstung und Eroberung von römischen Städten und Befestigungen in der Provinz Syria und ihrem Umland.
He then burned and ravaged the Roman province of Syria and all its dependencies.
WikiMatrix v1

In der sudanesischen Provinz Darfur wurden seit April 2003 schätzungsweise 400.000 bis 450.000 afrikanische Bürger ermordet durch Bomben, Gewehrkugeln oder Brandschatzung durch Bashir's Militärregierung in Khartum oder sie starben an den Ursachen davon, an Hunger oder Krankheit.
In Sudan's Darfur province, since April, 2003 an estimated 400,000 - 450,000 African civilians have been murdered by bombs, bullets or burning directed by the Bashir military government in Khartoum, or died of related causes, such as starvation and disease.
ParaCrawl v7.1

Während die Plünderungen der Öl- und Innenministerien mit starker Bewachung durch US-Panzer und -Truppen verhindert wurden, glänzten die Militärs bei der Bewachung anderer öffentlicher Einrichtungen durch Abwesenheit, so dass deren Plünderung und Brandschatzung vermuten lässt, dass die weitere Zerstörung der irakischen Infrastruktur mit Absicht in Kauf genommen wurde.
Heavy guarding of the Oil and Interior Ministries by US tanks and soldiers to prevent looting, and the glaring absence of military guards at other public sites which were looted and destroyed by fires, suggests further deliberate destruction of the Iraqi infrastructure.
ParaCrawl v7.1