Translation of "Brandprüfung" in English

Die Ergebnisse der Brandprüfung sind in Tabelle 3 aufgeführt.
The results of the burning test are indicated in Table 3 hereinafter.
EuroPat v2

Die Ergebnisse der Brandprüfung sind in Tabelle 4 aufgeführt.
The results of the fire test are listed in Table 4.
EuroPat v2

Bei der Brandprüfung wird die Schweißnaht direkt beflammt.
Flame application in the fire test occurs directly at the weld.
EuroPat v2

Die Brandprüfung der Prüfkörper wurde in einem Kleinbrennertest durchgeführt.
Fire testing of the test specimens was carried out in a small burner test.
EuroPat v2

Während der ersten Brandprüfung wird die Rauchdichtheit zusammen mit dem Durchtritt gemessen.
During the fire test the smoke leakage is measured alongside the passage.
ParaCrawl v7.1

Der Schaumstoff wird vor der Brandprüfung offenzellig gemacht und hat einen Luftwiderstand von 50 mm Wasser­säule.
Before flame testing the foam is converted into opencell form and has a 50-mm water column air resistance value.
EuroPat v2

Es ist nicht erforderlich, dass der Schließzylinder nach Durchführung der Brandprüfung noch betätigt werden kann.
It is not necessary for the lock cylinder to be able to operate after the fire test.
ParaCrawl v7.1

Das Probenmagazin 702 enthält einen Vorrat 710 an Prüflingen, die einer Brandprüfung zu unterziehen sind.
The specimen magazine 702 contains a supply 710 of test pieces that are to be subjected to a fire test.
EuroPat v2

Ist das Flammschutzmittel mit dem Polymerharz verbunden, ist durch eine Brandprüfung der Leiterplatte, bei der eine unsachgemäße Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten simuliert wird, nachzuweisen, dass sich die Emissionen polybromierter Dibenzo-p-dioxine und polybromierter Dibenzofurane (PBDD/DF) auf 0,4 ng TEQ/g und die karzinogen PAK-Emissionen auf 0,1 mg TEQ/g belaufen.
Where a claim is made in conformance with IEC 62821 [7] a fire test of the power cord polymer shall show halogen acid gas emissions of less than 5,0 mg/g.
DGT v2019

Werden jedoch Stahlmanschetten bzw. Stutzen mit den Lüftungskanälen durch genietete oder geschraubte Flansche oder durch Schweißung unmittelbar verbunden, so ist eine Brandprüfung nicht erforderlich.
Where steel sleeves are directly joined to ventilation ducts by means of riveted or screwed flanges or by welding, the test is not required.
DGT v2019

Um Bauteile herzustellen, die bei der Brandprüfung nach DIN 4102 zur Einstufung in die Klasse B1 (schwer entflammbar) führen, sind Füllstoffgehalte von mehr als 55 Gew.% erforderlich.
In order to produce building components which when subjected to fire testing according to DIN 4102 are classified in Class B1 (flame resistant), filler contents of more than 55 mass % are needed.
EuroPat v2

Zur Ermittlung der Flammwidrigkeit des Schaumstoffes wurde der Sauerstoffindex (LOI) gemäß ASTMD-2863-74 bestimmt und eine Brandprüfung durch Kantenbeflammung gemäß DIN 4102, Teil 1, Abschnitt 6.2 (Mai 1981) durchgeführt.
To determined the flame resistance of the foam, the limiting oxygen index (LOI) was determined according to ASTMD-2863-74 and a fire test by edge inflammation was carried out according to DIN 4102, Part 1, Section 6.2 (May 1981).
EuroPat v2

Zur Erfüllung der für viele Einsatzzwecke unverzichtbaren Forderung, die Brandprüfung nach UL 94V mit der Einstufung V-O zu bestehen, kann deshalb auf den Einsatz von hochwirksamen bromhaltigen Flammschutzmitteln nicht verzichtet werden.
Therefore, to fulfill the requirement indispensable for many application purposes, namely withstanding the fire test according to UL 94V with the rating V-O, one cannot do without the application of highly effective, bromine-containing flameproofing agents.
EuroPat v2

Die Prüfplatten (a.) wurden einer speziellen Brandprüfung unterzogen, die ein Erkennen von abtropfenden Teilen ermöglicht.
The test plates (a) were subjected to a special burning test which makes it possible to recognize the dripping parts.
EuroPat v2

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, einen Hartschaum mit einem Raumgewicht unter 500 kg/m 3 zu schaffen, der bei Brandbelastung keine toxischen oder korrosiven Gase abgibt, dessen mechanische und isolierende Eigenschaften seine Verwendung im Baubereich ermöglichen und der den Anforderungen, Klasse A2 (nicht brennbar), bei der Brandprüfung nach DIN 4102 genügt.
It is an object of the present invention to provide a rigid foam having a bulk density below 500 kg/m3 which in fire conditions releases no toxic or corrosive gases, the mechanical and insulating properties of which permit its use in the building field and which complies with the requirements of class A 2 (non-flammable) when subjected to fire testing according to DIN 102.
EuroPat v2

Verwendet man anstelle von Tris-(2-hydroxyethyl)-isocyanurat ein ausgehärtetes Melamin/Formaldehyd-Harz, so ist das Resultat der Brandprüfung des so ausgerüsteten Polypropylens unbefriedigend.
If a cured melamine/formaldehyde resin is used instead of tris(2-hydroxyethyl) isocyanurate, the result of the flame test of the polypropylene thus finished is unsatisfactory.
EuroPat v2

Die Proben für die Brennbarkeit werden bei 70°C 7 Tage wärmebehandelt und anschliessend einer Brandprüfung gemäss UL-94zugeführt (siehe Tabelle 2).
The samples for the flammability test are heated for 7 days at 70° C. and then subjected to the Flame Propagation Test, UL Subject 94 (see Table 2).
EuroPat v2

Die Ergebnisse der analytischen Untersuchungen, der mechanischen Prüfungen und der Brandprüfung sind in den Tabellen 1 und 2 aufgeführt.
The results of the analytic investigations, mechanical tests and burning test are indicated in Tables 1 and 2 hereinafter.
EuroPat v2

Wie sich aus diesen Versuchen der Brandprüfung ergibt, haben die Schaumstoffe, die Blähgraphit und Melamin im erfindungsgemäßen Verhältnis enthalten, alle Brandtest bestanden.
As the results of these burn testing experiments show, the foams that contain expanded graphite and melamine in the ratio according to the invention, passed all of the burning tests.
EuroPat v2

Bei der Brandprüfung wurde ein Abtropfen von plastifiziertem Material beobachtet, wobei es sich jedoch um Agovit® handelte, welches nicht brannte.
In the fire test, dripping of plastified material was observed, but said material was AgovitRTM which did not burn.
EuroPat v2

Das Glasvlies verfestigte sich bei der Brandprüfung, ein Abtropfen von plastifiziertem Material wurde beobachtet (nicht brennendes Agovit® 1900).
The glass mat solidified during the fire test, plastified material was seen to drip (non-combustible AgovitRTM 1900).
EuroPat v2

Es wurde ein Material der Brandprüfung nach DIN 4102, Teil 7, unterzogen, welches als Träger aus einer Acrylglasplatte SDP Normalkammer, glasklar, bestand und, welches an seiner Oberseite eine Gewebebeschichtung aus PTFE aufwies, welches oben eine Flontex AP-Type 1080/40 bräunlich aufwies.
A material underwent the fire test according to DIN 4102, Part 7 which, as support, was composed of an acrylic glass sheet SDP, normal chamber, transparent, and which had on its upper side a woven fabric coating of PTFE which had a brownish Flontex AP type 1080/40 on the upper side.
EuroPat v2

Der Brandtest wurde nach 3 min abgebrochen, mit dem Ergebnis, daß ohne Glasgewebe-Beschichtung bzw. Modifikation des Trägers die Brandprüfung "Harte Bedachung" nicht bestanden wurde.
The fire test was stopped after 3 minutes with the result that without the glass fabric coating or modification of the support, the "Rigid roofing" fire test was not passed.
EuroPat v2