Translation of "Branchenvergleich" in English

Die Endress+Hauser Gruppe hat sich 2016 im Branchenvergleich gut behauptet.
Compared to the industry, the Endress+Hauser Group performed well in 2016.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Steigerung verbleibt eine Lücke bei der Profitabilität im Branchenvergleich.
Despite this increase, there is still a gap in profitability compared with the industry.
ParaCrawl v7.1

Im globalen Branchenvergleich haben die Automobil- und die Technologieindustrie die Nase vorn.
In a global industry comparison, the automotive and technology industries are in the lead.
ParaCrawl v7.1

Wir managen unser Unternehmen so, dass wir im branchenvergleich überdurchschnittliche Renditen erwirtschaften.
To this end, we manage our business to generate industry superior returns.
ParaCrawl v7.1

Im Branchenvergleich kann FP damit weiter punkten und seinen Wachstumskurs wie geplant fortsetzen.
Compared with the industry norm, FP can continue to score points and continue its growth trajectory as planned.
ParaCrawl v7.1

Im Branchenvergleich liegt KPS mit dieser exzellenten Quote im absoluten Spitzenfeld.
On a sector comparison, KPS ranks among the absolute leaders with this outstanding rate.
ParaCrawl v7.1

Zum 30. Juni weist die Bank eine im Branchenvergleich gute Eigenmittelausstattung auf.
As at 30 June, the Bank's capital backing was good by industry standards.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt, dass wir im Branchenvergleich in China sehr gut sind.
That shows that we are very good in China, in industry comparison.
ParaCrawl v7.1

Im Branchenvergleich haben die Unternehmen der Papier- und Forstbranche die Nase vorn.
In the sectoral comparison, companies from the paper and forestry industry have taken the lead.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalausstattung der HSH Nordbank ist damit auch im Branchenvergleich weiterhin sehr solide.
HSH Nordbank’s capital resources thus remain very solid compared to the peers of the sector.
ParaCrawl v7.1

Im Branchenvergleich fällt auf, dass Banken und Versicherungen am häufigsten über Meldekanäle für Hinweisgeber verfügen.
In the sector comparison, banks and insurance companies are those most likely to have reporting channels for whistleblowers.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Durchschnittsalter von rund 16 Jahren ist die Flotte im Branchenvergleich sehr jung.
With an average age of around 16 years, the fleet is very young by industry standards.
ParaCrawl v7.1

Dies sind zwar zwei Zwischenfälle zu viel – im Branchenvergleich ist es aber ein hervorragendes Ergebnis.
Which are still two incidents too many, but is an excellent score in terms of industry benchmarks.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten vergleicht CheckEffect anonym mit Webseiten ähnlicher Betriebe und stellt einen Branchenvergleich zur Verfügung.
CheckEffect compares this data anonymously with websites of similar companies and provides a cross-sectored comparison.
ParaCrawl v7.1

Die Dillinger Gruppe verfügt mit 66,1 % über eine im Branchenvergleich weiterhin gute Eigenkapital- und Finanzstruktur .
The Dillinger Group's equity and financial structure, at 66.1 %, remains good compared to the industry average.
ParaCrawl v7.1

Im Branchenvergleich schneidet FP damit weiter hervorragend ab und kann die Erfolge der vergangenen Quartale wiederholen.
FP is thus continuing its excellent performance compared with the industry and repeating the successes of the previous quarters.
ParaCrawl v7.1

Basis für die Alters- und Übergansversorgung sind die im Branchenvergleich deutlich überdurchschnittlichen Vergütungen bei Lufthansa.
Lufthansa’s retirement and transitional pension provisions are already based on remuneration at the company that is well above the industry average.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Augenmerk wurde weiters auf Energieeffizienz, beste Methodik im Branchenvergleich und nachhaltiges Konstruktionsprinzip gelegt.
Special consideration was given to energy efficiency, industry best practice solution and sustainable design principles.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren bringt bessere Umweltleistungen deutlich voran, da es einen systematischen Branchenvergleich und eine umfassende Prüfung und Bewertung der angewandten Techniken umfasst.
This exercise is a key driver for improved environmental performance as it involves systematic sector-by-sector benchmarking and comprehensive screening and assessment of techniques applied.
TildeMODEL v2018

Das Geschäftsfeld Passagierairlines erreichte eine Marge von fast 8 Prozent im zweiten Quartal, wobei SWISS mit einer Marge von über 11 Prozent auch im Branchenvergleich außerordentlich gut abschnitt.
The Passenger Airline Group recorded a margin of almost 8 percent in the second quarter, with SWISS, with a margin of over 11 percent, posting an exceptionally good result – also in comparison to others in the sector.
ParaCrawl v7.1

Sie alle haben im Branchenvergleich überdurchschnittliche Anstrengungen unternommen, um Arbeitsplätze zu schaffen und zu sichern, sie bieten Arbeitnehmern Entfaltungschancen, sie nehmen die Veränderungen ihrer Umwelt auf und gestalten die Arbeitsgesellschaft sowohl betrieblich als auch überbetrieblich.
They all have made above-average efforts in comparison with their respective sectors as a whole to create and maintain jobs, to provide personal development opportunities to employees, to adjust to changes in their environment and to shape the labor economy, at both company and intercompany level.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenkapitalquote erreicht zum Ende des dritten Quartals mit rund 33 Prozent einen im Branchenvergleich hohen Wert.
At around 33 percent at the end of the third quarter, the equity ratio was high by sector standards.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der im Branchenvergleich ausgesprochen soliden finanziellen Situation ohne Netto-Bankschulden, der breiten Ausrichtung auf große Volumen- und profitable Nischenmärkte, des hochmodernen Produktportfolios mit vielen Alleinstellungen am Markt und der relativen Unabhängigkeit bei unternehmerischen Entscheidungen von branchenfremden Interessen dominierender Kapitaleigner sieht sich KBA in der aktuell vom globalen Markteinbruch belasteten Druckmaschinenbranche hervorragend positioniert.
KBA’s solid financial status – with no net debts – compares well with that of other players in the sector, while its broad base embracing both mainstream and profitable niche markets, its cutting-edge product range with many unique features and its relative independence in corporate decision-making, largely uninfluenced by the interests of investors unfamiliar with the printing industry, mean that it is well positioned in a sector shaken by the global market slump.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Loan to Value von 67 % und einer Eigenkapitalquote von etwas über 30 % weist der TAG Konzern eine im Branchenvergleich solide Bilanzrelation auf und ist weiterhin ausreichend finanziert.
With a loan-to-value ratio of 67 % and an equity ratio of just over 30 %, the TAG Group has a sound balance sheet structure by sector standards and remains solidly financed.
ParaCrawl v7.1