Translation of "Branchenkonjunktur" in English

Aber auch die deutschen Unternehmen schätzen die gegenwärtige Branchenkonjunktur besser ein als 2012.“
However, German companies also see the current economic situation in a more positive light than in 2012.”
ParaCrawl v7.1

Das sind aufgrund der schlechten Branchenkonjunktur knapp acht Prozent weniger als zur Vorveranstaltung.
This, the result of the difficult economic climate, is just under eight percent less than at the last event.
ParaCrawl v7.1

Die gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen und die Branchenkonjunktur sind unverändert positiv.
The macroeconomic framework conditions and the industry performance remain positive.
ParaCrawl v7.1

Branchenkonjunktur ist nicht gleich allgemeiner Konjunktur.
Individual sector economy is not the same as the general economy.
ParaCrawl v7.1

Aussteller wie Besucher bewerteten die Branchenkonjunktur gut und sehen mit Recht optimistisch in die Zukunft.
Exhibitors and visitors rated the climate in the industry as positive and are rightly looking to the future with optimism.
ParaCrawl v7.1

Eine sehr gute Stimmung unter den Fachbesuchern zeigt die Besucherbefragung zur Einschätzung der Branchenkonjunktur.
A very good mood among trade visitors was revealed by the visitor poll on the economic outlook.
ParaCrawl v7.1

Die Branchenkonjunktur folgt in diesen Sektoren jedoch der allgemeinen wirtschaftlichen Entwicklung mit einem gewissen zeitlichen Abstand.
Economic activity in these sectors follows the general economic trend, but with a certain time lag.
ParaCrawl v7.1

Denn vor einem Jahr waren lediglich 44,8 Prozent der Befragten von einer Aufhellung der Branchenkonjunktur ausgegangen.
A year ago, a mere 44.8 of those interviewed expected business in the industry to pick up.
ParaCrawl v7.1

Auffallend gut äußerten sich die deutschen Aussteller bei der Umfrage der Messe Frankurt zur aktuellen Branchenkonjunktur.
The responses of German exhibitors to questions about the current economic situation in the sector were extremely good.
ParaCrawl v7.1

Dies spiegelt auch die Beurteilung der Branchenkonjunktur durch die Aussteller wider: 98 Prozent der deutschen Aussteller sind mit der konjunkturellen Entwicklung zufrieden.
This is also reflected by the exhibitors' evaluation of the economic situation in the industry: 98 per cent of German exhibitors are satisfied with the economic development.
ParaCrawl v7.1

Die Erholung der Branchenkonjunktur zeigt sich seit Jahresbeginn in der verbesserten Auftragslage sowie in den im Vergleich zum Vorjahr wesentlich optimistischeren Produktionserwartungen der Unternehmen.
The recovery of activity in the sector is evident in the improved order flow since the start of the year and in the much more optimistic production expectations of companies compared to the previous year.
ParaCrawl v7.1

Damit konnten die Druckereien den Aufschwung der Branchenkonjunktur des zweiten und dritten Quartals 2017 bis Jahresende zwar nicht ganz fortsetzen, erzielten aber im langfristigen Vergleich ein relativ gutes Ergebnis.
Printing companies were not able to continue the economic industry recovery that happened during the second and third quarters of 2017 throughout the end of the year, but they obtained a relatively good result, compared to the long-term average.
ParaCrawl v7.1

Mit Zugangslösungen für professionelle Netze konnten so im ersten Halbjahr trotz der gegenwärtig schwachen Branchenkonjunktur 26,6 Mio. Euro (2004: 25,5 Mio. Euro) umgesetzt werden.
Thus, despite the weak sector trends presently encountered in Europe, the com-pany’s access solutions for professional networks managed to generate sales to the amount of 26.6 million Euro in the first six months (2004: 25.5 million Euro).
ParaCrawl v7.1

Wichtigste StÃ1?4tze der Branchenkonjunktur war 2012 einmal mehr der Exportabsatz, der in den ersten drei Quartalen um 4 Prozent zulegte.
Exports in 2012 were once again the mainstay of the food industry, rising by 4 per cent in the first nine months.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls positiv: Insgesamt wurde die Branchenkonjunktur von den Besuchern der Heimtextil in diesem Jahr noch besser eingeschätzt als im Vorjahr.
Also positive: overall, visitors consider the sector's economy to be in a better place even than last year.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe für das Umsatzwachstum liegen in der anziehenden Branchenkonjunktur ab Sommer 2013 sowie im europaweiten Übergang von Euro-5- auf Euro-6-Motoren.
The reasons for the recent increase in turnover can be found in the upturn in the industry since summer 2013 as well as the European-wide transition from Euro 5 to Euro 6 engines.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum der Weltwirtschaft, eine solide lokale Nachfrage sowie ein wieder anziehendes Geschäft mit Touristen hatten einen positiven Einfluss auf die Branchenkonjunktur.
The growth of the global economy, solid local demand and the recovery in business with tourists had a positive effect on conditions in the industry.
ParaCrawl v7.1

Leichte Exportzuwächse stabilisierten die Branchenkonjunktur, obwohl der Inlandsabsatz ab dem zweiten Quartal 2013 neuerlich rÃ1?4ckläufig war.
Modest growth in exports stabilised activity in the industry, even though domestic sales contracted again from the second quarter of 2013.
ParaCrawl v7.1

Aus der deutschen Elektroindustrie ist jedoch zu hören, dass die Branchenkonjunktur Fahrt aufnimmt, nicht zuletzt gestützt durch den schwachen Euro.
However, reports from the German electrical industry indicate that the sector’s economic situation is gathering speed, supported first and foremost by the weak euro.
ParaCrawl v7.1

Diesen positive Trend bestätigen auch die Messeteilnehmer: 84 Prozent der Besucher und 86 Prozent der Aussteller bewerten die gegenwärtige Branchenkonjunktur als gut oder befriedigend.
This positive assessment was confirmed by participants: 84 percent of visitors and 86 percent of exhibitors rated the current economic situation as being satisfactory or good.
ParaCrawl v7.1

Dessen Höhe wird davon abhängen, ob sich die bisher unerwartet schwache Branchenkonjunktur im zwei­ten Halbjahr spür­bar erholt.
The figure will depend on whether there will be a tangible recovery during the second half of the year of the industry's unexpectedly weak economic activity.
ParaCrawl v7.1

Die, trotz gemäßigter Branchenkonjunktur, positive Entwicklung hat sich bei X-FAB auch im 1. Quartal 2005 fortgesetzt.
X-FAB continued its positive performance in the first quarter 2005 - despite a moderate economic situation in the industry.
ParaCrawl v7.1

Die Firmengruppe profitierte von einer erstarkten Branchenkonjunktur und setzte mit einer Fülle an Produktneuheiten – darunter erste digitale Dienstleistungen – Akzente.
The Group benefited from a strong business environment and introduced a wide range of product innovations, including the first digital services offering.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe von Geschäften wie dem Hardware-Wiederverkauf führte neben der unverändert schwierigen Branchenkonjunktur zu einem Umsatzrückgang von 6,7 Prozent auf 1,7 Milliarden Euro.
Discontinued business activities, such as hardware reselling, as well as the still difficult industry climate resulted in a revenue decline of 6.7Â percent to EURÂ 1.7 billion.
ParaCrawl v7.1

Im Grammer-Konzern wurde im letzten Jahr trotz des hohen Margendrucks und der schwierigen Branchenkonjunktur ein stabiler Jahresüberschuss von 23,4 Mio. EUR erzielt, der Konzernumsatz lag mit 778 Mio. EUR rund 8 % über dem Vorjahreswert (Vj. 721).
Last year, despite the heavy pressure on margins and difficult industry conditions, the Grammer Group saw net income hold steady at EUR 23.4m, with group sales at EUR 778m or some 8% up on the previous year’s figure of EUR 721m.
ParaCrawl v7.1