Translation of "Brüskieren" in English
Ich
habe
auch
Gründe
zur
Traurigkeit,
aber
ich
werde
nicht
brüskieren
Sie.
I
too
have
reason
to
feel
sad.
But
I
do
not
offend
you
by
blaming
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
unsere
Gäste
brüskieren?
How
dare
you
affront
our
guests!
OpenSubtitles v2018
Sie
brüskieren
auch
Sie,
Emma?
They
seem
to
want
to
snub
you,
too,
Emma.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
dir
nicht
leisten,
Kunden
zu
brüskieren.
You
can't
afford
to
offend
your
customers.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
den
Empfang
absagen
und
die
Franzosen
brüskieren?
You
want
me
to
cancel
a
state
dinner
and
risk
offending
the
French?
OpenSubtitles v2018
Andere
glaubten,
dass
der
Text
die
Katholiken
im
Land
brüskieren
würde.
Still
others
believed
that
the
text
offended
those
who
embraced
the
Catholic
faith.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
den
Kaiser
brüskieren?
If
we
affront
the
Emperor...
OpenSubtitles v2018
Um
das
Dominion
nicht
weiter
zu
brüskieren,
müssen
Sie
auf
Ihrer
Seite
der
Galaxie
bleiben.
If
you
don't
want
to
offend
the
Dominion,
stay
on
your
side
of
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Solche
Reden
sind
für
ein
gutes
Miteinander
nicht
hilfreich
und
brüskieren
die
Bemühungen
sowohl
Deutschlands
als
auch
der
Union.
Such
speeches
are
not
helpful
for
good
cooperation
and
represent
a
snub
to
the
efforts
of
both
Germany
and
the
Union.
Europarl v8
Überlebende
Mitglieder
von
Grants
ehemaligem
Stab
waren
empört
über
diese
Tatsache,
dass
Grant
jemanden
brüskieren
würde,
der
so
loyal
zu
ihm
gewesen
war,
wie
Rawlins
es
gewesen
war.
Surviving
members
of
Grant's
former
staff
were
outraged
at
the
fact
that
Grant
would
snub
someone
who
had
been
as
loyal
to
him—literally
to
the
death—as
Rawlins
had
been.
Wikipedia v1.0
Den
Indern
ist
sehr
wohl
bewusst,
dass
die
Chinesen
bei
diesem
Thema
schnell
zu
brüskieren
sind.
Indians
are
acutely
conscious
that,
on
this
subject,
the
Chinese
are
easily
offended.
News-Commentary v14
In
einem
Artikel,
der
vergangenen
Monat
in
der
chinesischen
People’s
Daily
erschienen
ist,
wurde
gemutmaßt,
dass
eine
Regierung
Trump
wichtige
asiatische
Verbündete
wie
Japan
und
Südkorea
brüskieren
und
es
China
ermöglichen
würde,
zur
dominierenden
militärischen
Macht
im
Pazifik
zu
werden.
An
article
published
last
month
in
China’s
People’s
Daily
speculated
that
a
Trump
administration
would
snub
key
Asian
allies
such
as
Japan
and
South
Korea,
allowing
China
to
become
the
dominant
military
power
in
the
Pacific.
News-Commentary v14
Sollte
die
EU
die
Türkei
offen
in
der
Mitgliedschaftsfrage
brüskieren
oder
Amerika
zu
lax
mit
dem
Kurdenproblem
im
Nordirak
umgehen,
so
könnten
sich
weite
Teile
der
beiden
Lager
womöglich
vereinigen.
If
the
EU
were
to
snub
Turkey
openly
over
membership,
or
if
America
were
to
seem
too
lax
on
the
Kurdish
problem
in
Northern
Iraq,
a
huge
swathe
of
the
two
camps
could
well
unite.
News-Commentary v14
Man
entlobt
sich
nicht,
weil
ein
paar
Snobs
einen
brüskieren
-
es
sei
denn,
man
ist
selbst
so
ein
Snob.
You
don't
break
up
because
some
stuffed
shirts
snub
you
-
not
unless
you're
as
big
a
snob
as
they
are.
OpenSubtitles v2018