Translation of "Brüchig" in English
Außerdem
stellt
sich
die
Globalisierung
–
zunehmend
–
brüchig
dar.
Furthermore,
globalization
is
in
fact
fragile
–
and
increasingly
so.
News-Commentary v14
Osteoporose
ist
eine
Erkrankung,
durch
die
Ihre
Knochen
dünn
und
brüchig
werden.
Osteoporosis
is
a
disease
that
causes
your
bones
to
become
thin
and
fragile.
EMEA v3
Osteoporose
ist
eine
Krankheit,
die
den
Knochen
ausdünnt
und
brüchig
macht.
Osteoporosis
is
a
disease
that
causes
bones
to
become
thin
and
fragile.
ELRC_2682 v1
Die
Knochen
werden
dünn
und
brüchig,
es
kommt
zu
einer
erhöhten
Frakturanfälligkeit.
Gradually,
the
bones
become
thin
and
fragile,
and
more
likely
to
break
(fracture).
ELRC_2682 v1
Cancidas
macht
Pilzzellen
brüchig
und
verhindert
das
Wachstum
des
Pilzes.
Cancidas
makes
fungal
cells
fragile
and
stops
the
fungus
from
growing
properly.
ELRC_2682 v1
Bushs
Einwanderungs-Wundertüte
ist
in
der
Tat
brüchig.
Bush's
immigration
piñata
is
indeed
a
fragile
one.
News-Commentary v14
Das
macht
Felsen
brüchig,
der
erste
Schritt
zur
Bildung
von
Erdboden.
Makes
the
rocks
crumble,
and
the
first
step
in
the
generation
of
soil.
TED2013 v1.1
Die
Grundlage
für
die
Umstrukturierung
eines
unabhängigen
Rechtssystems
ist
sehr
brüchig.
The
basis
for
the
reorganisation
of
an
independent
legal
system
is
very
fragile.
TildeMODEL v2018
Jedoch
ist
der
Frieden
in
Myanmar
noch
brüchig.
Despite
this,
peace
in
Myanmar
is
fragile.
TildeMODEL v2018
Die
Allianz
zwischen
den
Cords
und
den
Ovianern
ist
brüchig.
Guys?
There
is
a
very
fragile
alliance
between
the
Cords
and
the
Ovians.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
vorsichtig
damit,
es
ist
alt
und
etwas
brüchig.
Uh...
Be
careful!
It's
old,
and
fragile.
OpenSubtitles v2018
Der
Palast
ist
brüchig
ohne
dich,
Marcy!
The
palace
is
crumbling
without
you,
Marcy!
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Zeit
werden
sogar
die
stärksten
Bindungen
brüchig.
With
the
passage
of
time,
even
the
strongest
bonds
become
fragile.
Great,
fellas.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
Proteine,
die
brüchig
und
steif
werden.
Those
are
proteins
that
become
brittle
and
stiff.
OpenSubtitles v2018
Der
Schwanz
ist
länger
als
der
Körper
und
muskulös,
aber
ziemlich
brüchig.
The
tail
is
longer
than
the
body
and
is
muscular
but
very
brittle.
WikiMatrix v1
Ausserdem
sind
die
Teilchen
der
Absorptionsmasse
nach
etwa
10
Regenerierungen
sehr
brüchig
geworden.
The
particles
of
the
absorption
mass
have
also
become
very
fragile
after
about
10
regenerations.
EuroPat v2