Translation of "Brückenstecker" in English
Die
Pluspole
werden
über
zwei
Brückenstecker
zusammengeschaltet.
The
positive
poles
are
interconnected
via
two
strapping
plugs.
EuroPat v2
Der
Brückenstecker
kann
dann
eingesetzt
und
danach
der
Leistungsteil
in
Betrieb
genommen
werden.
The
strapping
plug
can
then
be
inserted
and
the
power
element
can
be
subsequently
placed
in
operation.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Brückenstecker
38
sind
im
Kunststoffgehäuse
37
elektrisch
leitend
miteinander
verbunden.
The
individual
bridge
plugs
38
are
electrically
connected
with
each
other
in
the
plastic
housing
37.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
elektrische
Verbindung
etwa
mit
einem
Brückenstecker
implementiert
werden.
Alternatively,
the
electrical
connection
can
be
implemented,
for
example,
by
a
jumper
plug.
EuroPat v2
Daher
ist
im
vorliegenden
Fall
als
Terminierung
der
Reihenschaltung
1
ein
aktiver
Brückenstecker
3a
vorgesehen.
That
is
why
an
active
strapping
plug
3
a
is
provided
in
this
case
as
a
termination
of
the
series
connection
1
.
EuroPat v2
Generell
ist
hierbei
die
redundante
Eingangsstruktur
des
ersten
Sicherheitsschalters
der
Reihenschaltung
mit
einem
Brückenstecker
verbunden.
In
general,
the
redundant
input
structure
of
the
first
safety
switch
of
the
series
connection
is
connected
to
a
strapping
plug
here.
EuroPat v2
Die
Brückenstecker
305
und
325
werden
von
dem
Brückenmodul
300
aufgenommen
und
bilden
eine
interne
Verdrahtung.
The
bridging
plugs
305
and
325
are
accommodated
by
the
bridging
module
300
and
form
an
internal
wiring.
EuroPat v2
Die
Fig.
9
zeigt
zehn,
in
einem
Kunststoffgehäuse
37
nebeneinander
angeordnete
Brückenstecker
38,
deren
Steckerzunge
39
durch
die
Stecköffnungen
27
(Fig.7)
hindurch
in
die
Brückenabgriffe
21
nebeneinanderliegender
Schneid-Klemm-Kontaktelemente
7
auf
einer
Längsseite
der
Reihenklemme
1
einsteckbar
sind.
FIG.
9
shows
ten
bridge
plugs
38
disposed
in
a
plastic
housing
37,
the
plug
tongues
39
of
which
can
be
inserted
through
the
insertion
openings
27
(FIG.
7)
into
the
bridge
tappings
21
of
adjacent
insulation
displacement
contact
elements
7
at
a
longitudinal
side
of
the
terminal
block
1.
EuroPat v2
Da
die
Ansteuerung
und
die
Energiezufuhr
zu
den
Koppelmodulen
bzw.
den
weiteren
Funktionsmodulen
und
damit
zu
den
jeweiligen
Schaltgeräten
über
die
Verbindungskabel
bzw.
die
Brückenstecker
erfolgt,
sind
keine
weiteren
Steueranschlüsse
an
den
Schaltgeräten
notwendig.
Since
the
driving
and
the
supply
of
power
to
the
coupling
modules
or
the
further
function
modules
and
therefore
to
the
respective
switching
devices
takes
place
via
the
connecting
cables
or
the
jumper
plugs,
no
further
control
connections
to
the
switching
devices
are
required.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
gibt
der
Brückenstecker
3
wieder
einen
festen
Spannungspegel
vor,
der
einem
High-Pegel
an
den
Eingängen
IA,
IB
des
ersten
Geräts
entspricht.
In
this
case,
the
strapping
plug
3
pre-establishes
a
fixed
voltage
level
once
again
that
corresponds
to
a
high
level
at
the
outputs
IA,
IB
of
the
first
device.
EuroPat v2
Der
erste
Sicherheitsschalter
2
der
Reihenschaltung
1,
in
Figur
1a
rechts,
ist
an
einen
Brückenstecker
3
angeschlossen,
der
eine
Terminierung
der
Reihenschaltung
1
bildet.
The
first
safety
switch
2
of
the
series
connection
1,
on
the
right-hand
side
in
FIG.
1
a,
is
connected
to
a
strapping
plug
3
that
constitutes
a
termination
of
the
series
connection
1
.
EuroPat v2
Für
den
Fall,
dass
ein
Sicherheitsschalter
als
Erstgerät
in
der
Reihenschaltung
vorgesehen
ist,
ist
diesem
ein
aktiver
Brückenstecker
zugeordnet,
welcher
Testpulse
eines
Standard-Sicherheitsschalters
ausgibt,
wobei
durch
Erfassen
dieser
Testpulse
die
Sicherheitsschalter
im
Kompatibilitätsmodus
betrieben
sind.
In
the
case
that
a
safety
switch
is
provided
as
a
first
device
in
the
series
connection,
an
active
strapping
plug
is
assigned
to
it
that
emits
test
pulses
of
a
standard
safety
switch;
the
safety
switches
are
operated
in
compatibility
mode
via
the
detection
of
these
test
pulses.
EuroPat v2
Die
Brückenstecker
305
werden
durch
U-förmige
Rundleiter
gebildet,
die
die
elektrischen
Spannungen
und
Ströme
von
einer
Funktionskomponente
400
an
die
andere
Funktionskomponente
400
weitergeben.
The
bridging
plugs
305
are
formed
by
U-shaped
round
conductors
which
relay
the
electric
voltages
and
currents
from
one
functional
component
400
to
the
other
functional
component
400
.
EuroPat v2
Mit
dem
Brückenstecker
zwischen
RxD
und
TxD
kann
eine
Schleife
(Loopback)
außerhalb
des
Funkmodems
MR25
hergestellt
werden
(z.B.
zum
Testen
der
Konverter
einzelner
COM-Ports).
It
is
possible
to
create
a
loopback
outside
the
MR25
radio
mode
using
the
jumper
between
RxD
and
TxD
(e.g.
for
testing
converters
of
individual
COM
ports).
ParaCrawl v7.1