Translation of "Brückenstecker" in English

Die Pluspole werden über zwei Brückenstecker zusammengeschaltet.
The positive poles are interconnected via two strapping plugs.
EuroPat v2

Der Brückenstecker kann dann eingesetzt und danach der Leistungsteil in Betrieb genommen werden.
The strapping plug can then be inserted and the power element can be subsequently placed in operation.
EuroPat v2

Die einzelnen Brückenstecker 38 sind im Kunststoffgehäuse 37 elektrisch leitend miteinander verbunden.
The individual bridge plugs 38 are electrically connected with each other in the plastic housing 37.
EuroPat v2

Alternativ kann die elektrische Verbindung etwa mit einem Brückenstecker implementiert werden.
Alternatively, the electrical connection can be implemented, for example, by a jumper plug.
EuroPat v2

Daher ist im vorliegenden Fall als Terminierung der Reihenschaltung 1 ein aktiver Brückenstecker 3a vorgesehen.
That is why an active strapping plug 3 a is provided in this case as a termination of the series connection 1 .
EuroPat v2

Generell ist hierbei die redundante Eingangsstruktur des ersten Sicherheitsschalters der Reihenschaltung mit einem Brückenstecker verbunden.
In general, the redundant input structure of the first safety switch of the series connection is connected to a strapping plug here.
EuroPat v2

Die Brückenstecker 305 und 325 werden von dem Brückenmodul 300 aufgenommen und bilden eine interne Verdrahtung.
The bridging plugs 305 and 325 are accommodated by the bridging module 300 and form an internal wiring.
EuroPat v2

Die Fig. 9 zeigt zehn, in einem Kunststoffgehäuse 37 nebeneinander angeordnete Brückenstecker 38, deren Steckerzunge 39 durch die Stecköffnungen 27 (Fig.7) hindurch in die Brückenabgriffe 21 nebeneinanderliegender Schneid-Klemm-Kontaktelemente 7 auf einer Längsseite der Reihenklemme 1 einsteckbar sind.
FIG. 9 shows ten bridge plugs 38 disposed in a plastic housing 37, the plug tongues 39 of which can be inserted through the insertion openings 27 (FIG. 7) into the bridge tappings 21 of adjacent insulation displacement contact elements 7 at a longitudinal side of the terminal block 1.
EuroPat v2

Da die Ansteuerung und die Energiezufuhr zu den Koppelmodulen bzw. den weiteren Funktionsmodulen und damit zu den jeweiligen Schaltgeräten über die Verbindungskabel bzw. die Brückenstecker erfolgt, sind keine weiteren Steueranschlüsse an den Schaltgeräten notwendig.
Since the driving and the supply of power to the coupling modules or the further function modules and therefore to the respective switching devices takes place via the connecting cables or the jumper plugs, no further control connections to the switching devices are required.
EuroPat v2

In diesem Fall gibt der Brückenstecker 3 wieder einen festen Spannungspegel vor, der einem High-Pegel an den Eingängen IA, IB des ersten Geräts entspricht.
In this case, the strapping plug 3 pre-establishes a fixed voltage level once again that corresponds to a high level at the outputs IA, IB of the first device.
EuroPat v2

Der erste Sicherheitsschalter 2 der Reihenschaltung 1, in Figur 1a rechts, ist an einen Brückenstecker 3 angeschlossen, der eine Terminierung der Reihenschaltung 1 bildet.
The first safety switch 2 of the series connection 1, on the right-hand side in FIG. 1 a, is connected to a strapping plug 3 that constitutes a termination of the series connection 1 .
EuroPat v2

Für den Fall, dass ein Sicherheitsschalter als Erstgerät in der Reihenschaltung vorgesehen ist, ist diesem ein aktiver Brückenstecker zugeordnet, welcher Testpulse eines Standard-Sicherheitsschalters ausgibt, wobei durch Erfassen dieser Testpulse die Sicherheitsschalter im Kompatibilitätsmodus betrieben sind.
In the case that a safety switch is provided as a first device in the series connection, an active strapping plug is assigned to it that emits test pulses of a standard safety switch; the safety switches are operated in compatibility mode via the detection of these test pulses.
EuroPat v2

Die Brückenstecker 305 werden durch U-förmige Rundleiter gebildet, die die elektrischen Spannungen und Ströme von einer Funktionskomponente 400 an die andere Funktionskomponente 400 weitergeben.
The bridging plugs 305 are formed by U-shaped round conductors which relay the electric voltages and currents from one functional component 400 to the other functional component 400 .
EuroPat v2

Mit dem Brückenstecker zwischen RxD und TxD kann eine Schleife (Loopback) außerhalb des Funkmodems MR25 hergestellt werden (z.B. zum Testen der Konverter einzelner COM-Ports).
It is possible to create a loopback outside the MR25 radio mode using the jumper between RxD and TxD (e.g. for testing converters of individual COM ports).
ParaCrawl v7.1