Translation of "Brüchig" in English

Außerdem stellt sich die Globalisierung – zunehmend – brüchig dar.
Furthermore, globalization is in fact fragile – and increasingly so.
News-Commentary v14

Osteoporose ist eine Erkrankung, durch die Ihre Knochen dünn und brüchig werden.
Osteoporosis is a disease that causes your bones to become thin and fragile.
EMEA v3

Osteoporose ist eine Krankheit, die den Knochen ausdünnt und brüchig macht.
Osteoporosis is a disease that causes bones to become thin and fragile.
ELRC_2682 v1

Die Knochen werden dünn und brüchig, es kommt zu einer erhöhten Frakturanfälligkeit.
Gradually, the bones become thin and fragile, and more likely to break (fracture).
ELRC_2682 v1

Cancidas macht Pilzzellen brüchig und verhindert das Wachstum des Pilzes.
Cancidas makes fungal cells fragile and stops the fungus from growing properly.
ELRC_2682 v1

Bushs Einwanderungs-Wundertüte ist in der Tat brüchig.
Bush's immigration piñata is indeed a fragile one.
News-Commentary v14

Das macht Felsen brüchig, der erste Schritt zur Bildung von Erdboden.
Makes the rocks crumble, and the first step in the generation of soil.
TED2013 v1.1

Die Grundlage für die Umstrukturierung eines unabhängigen Rechtssystems ist sehr brüchig.
The basis for the reorganisation of an independent legal system is very fragile.
TildeMODEL v2018

Jedoch ist der Frieden in Myanmar noch brüchig.
Despite this, peace in Myanmar is fragile.
TildeMODEL v2018

Die Allianz zwischen den Cords und den Ovianern ist brüchig.
Guys? There is a very fragile alliance between the Cords and the Ovians.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie vorsichtig damit, es ist alt und etwas brüchig.
Uh... Be careful! It's old, and fragile.
OpenSubtitles v2018

Der Palast ist brüchig ohne dich, Marcy!
The palace is crumbling without you, Marcy!
OpenSubtitles v2018

Im Laufe der Zeit werden sogar die stärksten Bindungen brüchig.
With the passage of time, even the strongest bonds become fragile. Great, fellas.
OpenSubtitles v2018

Es sind Proteine, die brüchig und steif werden.
Those are proteins that become brittle and stiff.
OpenSubtitles v2018

Der Schwanz ist länger als der Körper und muskulös, aber ziemlich brüchig.
The tail is longer than the body and is muscular but very brittle.
WikiMatrix v1

Ausserdem sind die Teilchen der Absorptionsmasse nach etwa 10 Regenerierungen sehr brüchig geworden.
The particles of the absorption mass have also become very fragile after about 10 regenerations.
EuroPat v2