Translation of "Botschafterkonferenz" in English

Die 13. Botschafterkonferenz findet vom 25.-28. August im Auswärtigen Amt statt.
The 13th Ambassadors Conference is taking place from 25 to 28 August at the Federal Foreign Office.
ParaCrawl v7.1

Dort nimmt Steinmeier als erster deutscher Außenminister an der jährlichen polnischen Botschafterkonferenz teil.
There, Steinmeier will be the first German Foreign Minister to take part in the Annual Ambassadors Conference.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunktthema der Botschafterkonferenz ist in diesem Jahr die Entwicklung Afrikas.
The theme of this year's conference is African development.
ParaCrawl v7.1

Auch die neue Struktur der Botschafterkonferenz spiegelt das wider.
And the new structure of the Ambassadors Conference also reflects this.
ParaCrawl v7.1

Die spätere Botschafterkonferenz zog, in London, auch die Grenzen Albaniens.
The conference of the ambassadors, held later on at London, drew also the boundaries of Albania.
ParaCrawl v7.1

Er brachte diese Linie am 20. Oktober 1921 auf der Botschafterkonferenz in Paris vor.
The plan was decided by an ambassadors conference in Paris on 20 October 1921.
WikiMatrix v1

Mussolini verweigerte die Kooperation und forderte, die Sache vor die Pariser Botschafterkonferenz zu bringen.
Mussolini refused to co-operate with the League and demanded that the Conference of Ambassadors should deal with the matter.
WikiMatrix v1

Es ist mir eine große Freude, auf der tschechischen Botschafterkonferenz sprechen zu dürfen.
It is a great pleasure to have the honour of speaking to the Czech Republic’s Ambassadors Conference.
ParaCrawl v7.1

Den Austausch zwischen Wirtschaft und Diplomatie zu vertiefen, ist das Ziel des Wirtschaftstags der Botschafterkonferenz.
The aim behind the Ambassadors Conference Business Forum is to intensify dialogue between the diplomatic and economic spheres.
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, ich komme frisch von unserer Berliner Botschafterkonferenz zu Ihnen.
Ladies and gentlemen, I come to you fresh from our Ambassadors Conference in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Unter Berufung auf den Versailler Vertrag forderte die Botschafterkonferenz der Alliierten 1922 den Abbau der Strecke Odernheim–Staudernheim und den Rückbau der restlichen Glantalbahn auf ein Gleis.
Under the Versailles Treaty, the 1922 Conference of Ambassadors of the Allies demanded the dismantling of the Odernheim–Staudernheim line and the dismantling of one track on the remaining Glan Valley Railway.
Wikipedia v1.0

Die vom britischen Außenminister Edward Grey geleitete Botschafterkonferenz entschied zuerst, dass ein autonomes Albanien unter osmanischer Herrschaft und unter dem Schutz der Großmächte erschaffen werde.
Chaired by Britain's foreign secretary, Sir Edward Grey, the ambassadors' conference initially decided to create an autonomous Albania under continued Ottoman rule, but with the protection of the Great Powers.
Wikipedia v1.0

Unter Berufung auf den Versailler Vertrag forderte die Botschafterkonferenz der Alliierten 1922 den Abbau der Strecke Odernheim – Staudernheim und den Rückbau der restlichen Glantalbahn auf ein Gleis.
Under the Versailles Treaty, the 1922 Conference of Ambassadors of the Allies demanded the dismantling of the Odernheim–Staudernheim line and the dismantling of one track on the remaining Glan Valley Railway.
WikiMatrix v1

Aufgrund Mussolinis Drohung, den Bund zu verlassen, und Frankreichs fehlender Unterstützung wurde die Sache dann tatsächlich an die Pariser Botschafterkonferenz verwiesen.
With the threat of Mussolini to withdraw from the League and lack of French support the matter went to the Conference of Ambassadors.
WikiMatrix v1

Beide Staaten brachten ihren Konflikt vor die Pariser Botschafterkonferenz, welche eine Kommission aus britischen, französischen und italienischen Offiziellen bildete, um die Grenzen mit Genehmigung des Völkerbundes festzusetzen und den Disput beizulegen.
The two nations took their dispute to the Conference of Ambassadors, which created a commission of British, French, and Italian officials to determine the boundary, which was authorized by the League of Nations to settle the dispute.
WikiMatrix v1

Am 8. September verlautete die Pariser Botschafterkonferenz an Griechenland, Italien und den Völkerbund die Bedingungen, zu welchen der Streit beigelegt werden sollte.
On September 8 the Conference of Ambassadors announced to both Greece and Italy, as well as to the League of Nations, the terms upon which the dispute should be settled.
WikiMatrix v1

Nach dem Zerfall des Osmanischen Reiches legten die europäischen Großmächte auf der Londoner Botschafterkonferenz die Grenzen des neuen Staates fest.
After the Balkan Wars and following the collapse of the Ottoman Empire, the great powers established the borders of the Balkan states at the Conference of London.
WikiMatrix v1

Am Wirtschaftstag der Botschafterkonferenz im Auswärtigen Amt sind über 1.200 Entscheidungsträger aus Großunternehmen, Mittelstand und Start-Ups mit den Leiterinnen und Leitern der deutschen Auslandsvertretungen zusammengetroffen.
Over 1200 decision?makers from major corporations, SMEs and start?ups came into conversation with the heads of Germany’s missions abroad at the Ambassadors Conference Business Forum in the Federal Foreign Office.
ParaCrawl v7.1

Am 27. August hielt der Direktor des Kaukasus-Programms der Berghof Foundation, Oliver Wolleh, bei einer Podiumsdiskussion einen Vortrag zum Thema " Friedensmediationen – Ziele, Instrumente und Möglichkeiten der Vertretungen" im Rahmen der jährlichen Botschafterkonferenz in Berlin.
On 27th August Berghof Foundation' s Programme Director for Caucasus, Oliver Wolleh participated in a panel discussion on " Peace Mediation – Goals, Instruments and Opportunities of Embassies" at the annual German Ambassadors Conference in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Weidenfeld hat darüber dann einen Bericht nach Israel geschickt und hat darüber bei der Botschafterkonferenz sprechen dürfen, und es ist ein besonders wichtiger Bereich, der ihm zu verdanken ist.
Weidenfeld then sent a report to Israel und was permitted to speak about the subject at the Conference of Ambassadors, and it is a particularly important area for which we owe him thanks.
ParaCrawl v7.1

Die vollständige Rede des deutschen Außenministers bei der tschechischen Botschafterkonferenz lesen Sie Externer Link, öffnet in neuem Fenster hier .
You can read the full speech given by the German Foreign Minister at the Czech Ambassadors Conference here .
ParaCrawl v7.1

Gleich zu Beginn möchte ich Sie zudem zu unserem jährlichen Wirtschaftstag im Rahmen der Botschafterkonferenz nach Berlin einladen.
So let me right away invite you to the Business Forum we organize every year in Berlin alongside our annual Ambassadors Conference.
ParaCrawl v7.1

Genau aus diesem Grund ist der Wirtschaftstag der Botschafterkonferenz für uns - und ich hoffe auch für Sie – zu so einer wichtigen Institution geworden.
This is precisely why the Business Forum of the Conference of the Heads of German Missions has become such an important institution for us – and, I hope, for you too.
ParaCrawl v7.1

Diesen konkreten Fragen werden wir uns auf dieser Botschafterkonferenz und in der Phase 3 des Review-Prozesses stellen.
We will ask ourselves these specific questions during this Ambassadors Conference and in phase 3 of the review process.
ParaCrawl v7.1

Es ist meine besondere Freude, sehr verehrte Damen und Herren, Exzellenzen, Sie erneut zu unserer Botschafterkonferenz begrüßen zu dürfen.
It is my special pleasure, ladies and gentlemen and Excellencies, to welcome you once again to our Ambassadors Conference.
ParaCrawl v7.1

Mir kommt zugute, dass ich das Eröffnen einer Botschafterkonferenz heute Morgen in Berlin schon einmal üben konnte, denn auch dort tagen ab heute die deutschen Botschafterinnen und Botschafter und ich überbringe Ihnen die kollegialen Grüße Ihrer Kollegen aus Deutschland, meine sehr verehrten Damen und Herren.
I was fortunate enough to be able to practice opening an ambassadors conference in Berlin this morning, where German ambassadors are meeting from today, and I wish to convey the very warmest greetings from your colleagues in Germany, ladies and gentlemen.
ParaCrawl v7.1

An der Botschafterkonferenz nahmen auch der designierte EU-Sonderbeauftragte für Zentralasien, Peter Burian, und die lettische EU-Ratspräsidentschaft teil.
Future European Union Special Representative for Central Asia Peter Burian, as well as the Latvian EU Council Presidency, also took part in the Ambassadors Conference.
ParaCrawl v7.1

Auf Einladung seines tschechischen Amtskollegen hat Außenminister Frank-Walter Steinmeier am 27.08. als Gastredner an der tschechischen Botschafterkonferenz teilgenommen.
At the invitation of his Czech counterpart, Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier attended the Czech Ambassadors Conference as a guest speaker on 27 August.
ParaCrawl v7.1

Wie es Jean-Yves le Drian anlässlich der Botschafterkonferenz im August hervorhob, ist "in einer Zeit, in der der Internationale Gerichtshof in der Beilegung internationaler Streitfälle sowie in der Erlassung von Rechtsvorschriften eine zunehmend wichtige Rolle spielt, die Wiederwahl des französischen Richters Ronny Abraham eine grundlegende Priorität".
As Jean-Yves Le Drian underscored in August during Ambassadors' Week, "at a time when the role of the International Court of Justice in resolving international disputes and setting out legal rules is expanding, the re-election of French judge Ronny Abraham is a top priority.
ParaCrawl v7.1