Translation of "Borsten" in English
Alle
Hüllblätter
sind
mit
steifen
Borsten
begrannt.
The
leaves,
branches
and
stem
are
all
covered
in
thick
bristles.
Wikipedia v1.0
Die
Früchte
sind
mit
hakigen
Borsten
besetzt.
Fruits
are
green,
with
long
hooked
hairs.
Wikipedia v1.0
Die
Stirn
ist
durch
lange
spitze
Borsten
charakterisiert.
The
namesake
features
are
long,
pointed
bristles
on
the
forehead.
Wikipedia v1.0
Du
tauchst
das
Schwein
in
kochendes
Wasser,
entfernst
die
Borsten.
You
put
the
pig
in
a
barrel
with
boiling
water,
and
shave
off
its
hair.
OpenSubtitles v2018
Dürfte
ich
Eure
Nasenhaare
als
Borsten
verwenden?
May
I
use
your
nose
hairs
as
bristles?
OpenSubtitles v2018
Mit
seinen
Borsten
fängt
er
winzige
Bröckchen,
aber
lieber
frisst
er
Salpidae.
It
can
catch
tiny
bits
in
its
bristles,
but
prefers
larger
prey
like
salps.
TED2020 v1
Ok,
Lenny,
aber
verbieg
die
Borsten
nicht.
Okay,
here,
Lenny.
But
try
not
to
bend
any
bristles.
OpenSubtitles v2018
Die
erfindungsgemäßen
Monofile
und
Borsten
eignen
sich
insbesondere
zur
Herstellung
filamentverstärkter
Verbundwerkstoffe.
The
monofils
and
bristles
according
to
the
invention
are
suitable
in
particular
for
producing
filament-reinforced
composite
materials.
EuroPat v2
Die
Schleiffläche
ist
dabei
senkrecht
zu
den
Borsten
angeordnet.
The
abrading
surface
is
positioned
at
right
angles
to
the
bristles.
EuroPat v2
Die
Enden
sämtlicher
Borsten
der
Bündel
9
sind
gleichmäßig
verrundet.
The
ends
of
all
the
bristles
of
the
bundle
9
are
uniformly
rounded.
EuroPat v2
Dadurch
ergeben
sich
unterschiedliche
Bearbeitungswinkel
zwischen
den
vorderen
und
hinteren
Borsten.
This
results
in
different
machining
angles
between
the
front
and
rear
bristles.
EuroPat v2
Ein
kantenfreier
Umriß
der
Borsten
führt
zu
großen
Quetschflächen.
A
contour
of
the
bristles
without
any
edges
results
in
great
squeezing
surfaces.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
eine
einfache
und
sichere
Befestigung
der
Borsten
möglich.
This
allows
for
simple
and
secure
mounting
of
the
bristles.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführung
ist
eine
besonders
sichere
und
haltbare
Fixierung
der
Borsten
gewährleistet.
This
embodiment
guarantees
that
the
bristles
are
fastened
in
a
particularly
secure
and
durable
manner.
EuroPat v2
Die
Borsten
können
so
angeordnet
sein,
daß
eine
Topf-Zopf-Bürste
entsteht.
The
bristles
can
be
arranged
so
as
to
produce
a
braided
cup
brush.
EuroPat v2
Das
Gesamtvolumen
der
zwischen
den
Borsten
vorhandenen
Zwischenräume
ist
groß.
The
total
volume
of
the
spaces
between
the
bristles
is
great.
EuroPat v2
Ferner
befindet
sich
endseitig
an
den
Bürstenkörpern
ein
aus
Borsten
7
bestehender
Randkranz.
Furthermore,
an
edge
ring
consisting
of
bristles
7,
is
located
on
the
end
of
the
brush
bodies.
EuroPat v2