Translation of "Bordkino" in English
Die
schlechte
Nachricht
ist,
sie
ändern
den
Film
im
Bordkino
nicht,
und
auch
das
melden
von
Störungen
hält
sie
nicht
davon
ab
ihn
ein
drittes
mal
zu
zeigen.
The
bad
news
is,
they
don't
change
the
in-flight
movie,
and
'Failure
to
Launch'
does
not
hold
up
on
the
third
viewing.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausstattung
und
das
Dekor
an
Bord
verweisen
auf
eine
europäische
Kolonialgeschichte
der
Seefahrt
und
des
Handels,
während
der
eigentliche
Ozean
in
der
Ferne
bleibt
-
in
Überwachungsmonitoren,
dem
Bordkino
und
den
Panoramafensterfronten.
On
board,
settings
and
décor
bear
reference
to
a
European
colonial
history
of
seafaring
and
trade
while
the
actual
ocean
remains
distant
-
in
surveillance
monitors,
the
on-board
cinema
and
panoramic
window
fronts.
ParaCrawl v7.1
Far
Niente
ist
eine
moderne
und
elegante
Yacht
mit
vielen
luxuriösen
Accessoires
wie
einem
Bordkino
zusätzlich
zu
ihren
weiten
Räumen.
Far
Niente
is
a
modern
and
elegant
yacht
with
many
luxurious
accessories
such
as
an
on
board
cinema,
in
addition
to
vast
spaciousness.
ParaCrawl v7.1
Die
Brandbreite
reicht
dabei
vom
Leichtbau-Einzelteil
bis
zum
VIP-Langstreckenflugzeug
mit
eigenem
Bordkino,
vom
praktischen
Economy-Class-Modul
bis
zur
First-Class-Suite.
The
spectrum
ranges
from
individual
lightweight
components
to
a
long-haul
VIP
aircraft
with
on-board
cinema,
from
a
practical
economy-class
module
to
a
first-class
suite.
ParaCrawl v7.1
Far
Niente
ist
eine
moderne
und
elegante
Yacht
mit
vielen
luxuriösen
Accessoires
wie
einem
Bordkino
zusätzlich
zu
ihren
weiten
Räumen.
Diese
40M
große
Yacht
kann
bis
zu
10
Passagiere
in
einer
Masterkabine,
2
Twin-
und
2
Doppelkabinen
unterbringen.
Far
Niente
is
a
modern
and
elegant
yacht
with
many
luxurious
accessories
such
as
an
on
board
cinema,
in
addition
to
vast
spaciousness.
This
40M
yacht
can
accommodate
10
passengers
with
a
master
cabin,
2
double
and
2
twin
cabins.
The
atmosphere
experienced
in
the
lounge
of
Far
Niente
sets
the
tone
for
rest
of
the
yacht.
ParaCrawl v7.1
Das
Bordkino
geht
mir
allerdings
ab.
Langeweile
vertrage
ich
nicht
gut
und
schon
die
zweieinhalb
Stunden
von
München
nach
Istanbul
werden
zur
Ewigkeit.
Hätte
ich
doch
nur
ein
Buch
mitgenommen.
The
in-flight
movies,
however,
I
miss
very
much.
Boredom
I
do
not
tolerate
well
and
the
two
and
a
half
hours
(with
Pegasus
three)
from
Munich
to
Istanbul
already
turned
into
eternity.
ParaCrawl v7.1