Translation of "Bordkino" in English

Die schlechte Nachricht ist, sie ändern den Film im Bordkino nicht, und auch das melden von Störungen hält sie nicht davon ab ihn ein drittes mal zu zeigen.
The bad news is, they don't change the in-flight movie, and 'Failure to Launch' does not hold up on the third viewing.
OpenSubtitles v2018

Die Ausstattung und das Dekor an Bord verweisen auf eine europäische Kolonialgeschichte der Seefahrt und des Handels, während der eigentliche Ozean in der Ferne bleibt - in Überwachungsmonitoren, dem Bordkino und den Panoramafensterfronten.
On board, settings and décor bear reference to a European colonial history of seafaring and trade while the actual ocean remains distant - in surveillance monitors, the on-board cinema and panoramic window fronts.
ParaCrawl v7.1

Far Niente ist eine moderne und elegante Yacht mit vielen luxuriösen Accessoires wie einem Bordkino zusätzlich zu ihren weiten Räumen.
Far Niente is a modern and elegant yacht with many luxurious accessories such as an on board cinema, in addition to vast spaciousness.
ParaCrawl v7.1

Die Brandbreite reicht dabei vom Leichtbau-Einzelteil bis zum VIP-Langstreckenflugzeug mit eigenem Bordkino, vom praktischen Economy-Class-Modul bis zur First-Class-Suite.
The spectrum ranges from individual lightweight components to a long-haul VIP aircraft with on-board cinema, from a practical economy-class module to a first-class suite.
ParaCrawl v7.1

Far Niente ist eine moderne und elegante Yacht mit vielen luxuriösen Accessoires wie einem Bordkino zusätzlich zu ihren weiten Räumen. Diese 40M große Yacht kann bis zu 10 Passagiere in einer Masterkabine, 2 Twin- und 2 Doppelkabinen unterbringen.
Far Niente is a modern and elegant yacht with many luxurious accessories such as an on board cinema, in addition to vast spaciousness. This 40M yacht can accommodate 10 passengers with a master cabin, 2 double and 2 twin cabins. The atmosphere experienced in the lounge of Far Niente sets the tone for rest of the yacht.
ParaCrawl v7.1

Das Bordkino geht mir allerdings ab. Langeweile vertrage ich nicht gut und schon die zweieinhalb Stunden von München nach Istanbul werden zur Ewigkeit. Hätte ich doch nur ein Buch mitgenommen.
The in-flight movies, however, I miss very much. Boredom I do not tolerate well and the two and a half hours (with Pegasus three) from Munich to Istanbul already turned into eternity.
ParaCrawl v7.1