Translation of "Boomzeiten" in English
Von
Boomzeiten
und
Branchenkrisen
wissen
die
fünf
aus
erster
Hand
zu
berichten.
The
five
know
to
report
firsthand
of
booms
and
crises
in
the
sector.
ParaCrawl v7.1
Hoteleigene
Tennisplätze
sind
zu
Boomzeiten
in
den
achziger
Jahren
auch
entstanden.
Hotel-own
tennis
places
also
developed
at
boom
times
in
the
achziger
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
kann
am
kontinuierlichen
Wachstumsmuster
Chinas
nichts
Unnormaleres
erkennen
als
wirksame
gesamtwirtschaftliche
Interventionen
in
Boomzeiten.
For
me,
there
is
nothing
more
abnormal
about
China’s
unbroken
pattern
of
growth
than
effective
macroeconomic
intervention
in
boom
times.
News-Commentary v14
Die
Boomzeiten
der
70er
Jahre
mit
den
leichten
Gewinnen
für
anspruchslose
Produkte
waren
vorüber.
The
1970's
boom
with
easy
profits
for
modest
products
was
over.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
drängt
es
die
Kommission
ausdrücklich,
eine
wachsamere
Rolle
in
Boomzeiten
zu
spielen,
um
dem
späteren
Sturm
vorzubeugen.
And
finally,
as
an
express
appeal
to
the
Commission,
it
urges
it
to
play
a
more
vigilant
role
at
times
of
boom
in
order
to
ride
out
the
storm
at
a
later
date.
Europarl v8
Es
ist
durchaus
richtig,
zu
argumentieren,
dass
die
Regierungen
lediglich
danach
streben
sollten,
ihre
Haushalte
über
den
Geschäftszyklus
hinweg
auszugleichen
–
und
dabei
in
Boomzeiten
Überschüsse
zu
erzielen
und
bei
schwacher
Wirtschaftsaktivität
Defizite
in
Kauf
zu
nehmen.
It
is
quite
right
to
argue
that
governments
should
aim
only
to
balance
their
budgets
over
the
business
cycle,
running
surpluses
during
booms
and
deficits
when
economic
activity
is
weak.
News-Commentary v14
Die
andere
Alternative,
die
auf
Verschuldung
und
Bauwesen
mit
riesigen
Löchern
in
der
Zahlungsbilanz
beruht,
so
wie
sie
von
Spanien
in
Boomzeiten
angeführt
wurde,
wird
einfach
nicht
hingenommen
werden.
Another
alternative
based
on
the
debt
and
the
construction,
with
enormous
deficits
in
the
balance
of
payments,
as
the
one
faced
by
Spanish
growth
during
the
years
of
the
boom,
will
not
be
tolerated.
WMT-News v2019
Es
hat
Boomzeiten
für
die
ganz
Reichen
gegeben
–
wie
das
sogenannte
„Gilded
Age“
Ende
des
19.
Jahrhunderts,
in
denen
2%
der
amerikanischen
Haushalte
mehr
als
ein
Drittel
des
Vermögens
des
Landes
besaßen,
oder
eben
unsere
heutige
Zeit,
in
der
die
reichsten
1%
fast
die
Hälfte
des
Vermögens
besitzen.
There
have
been
boom
times
for
the
very
wealthy,
such
as
the
Gilded
Age
in
the
late
nineteenth
century,
when
2%
of
American
households
owned
more
than
a
third
of
the
country’s
wealth,
or
indeed
our
own
time,
when
the
top
1%
owns
almost
half
the
wealth.
News-Commentary v14
Traditionell
haben
seine
Regierungen
während
wirtschaftlicher
Boomzeiten
eine
expansive
Politik
verfolgt
und
in
Zeiten
des
Abschwungs
den
Gürtel
enger
geschnallt.
Traditionally,
its
governments
have
pursued
expansionary
policies
during
economic
booms
and
tightened
their
belts
in
downturns.
News-Commentary v14
Dies
hatte
zur
Folge,
dass
die
Staatsausgaben
in
Boomzeiten
anstiegen,
nur
um
dann
im
Einklang
mit
den
Rohstoffpreisen
wieder
steil
gekürzt
zu
werden.
Government
expenditures
would
then
ratchet
up
during
the
boom,
only
to
be
slashed
as
revenues
sank
along
with
commodity
prices.
News-Commentary v14
Haben
zynische
Verkäufer
hier
und
anderswo
die
Menschen
zu
der
Annahme
verführt,
dass
die
Boomzeiten
Wohlstand
für
alle
bringen
würden?
Did
cynical
salespeople
in
these
and
other
countries
lead
people
to
believe
that
the
boom
times
would
produce
wealth
for
everyone?
News-Commentary v14
Das
Wichtigste
bei
der
„Zyklusglättung“
ist
nicht
die
Umsetzung
von
Konjunkturmaßnahmen,
nachdem
der
Crash
bereits
eingetreten
ist,
sondern
vorausschauendes
Handeln
in
Boomzeiten
und
eine
Unterbindung
von
Blasen
in
deren
Frühstadium.
The
most
important
thing
for
“ironing
out
cycles”
is
not
the
stimulus
policy
implemented
after
a
crash
has
already
occurred,
but
to
be
proactive
in
boom
times
and
stop
bubbles
in
their
early
stages.
News-Commentary v14
Während
Rezessionen
und
in
Boomzeiten
können
Sie
die
Veränderungen
an
der
Qualität
und
der
Anzahl
der
Kellnerinnen
im
Restaurant,
an
der
Anzahl
der
Mitarbeiter
in
den
Geschäften
und
an
der
Verfügbarkeit
des
Reinigungsservice
festmachen.
During
recessions
and
booms,
you
can
feel
the
changes
in
quality
and
number
of
waitresses
in
restaurants,
in
the
size
of
staffs
in
shops,
in
the
availability
of
cleaning
services.
News-Commentary v14
Doch
genau
wie
die
Optimisten
in
Boomzeiten
zu
hoffnungsfroh
waren,
gehen
die
Ultrapessimisten
vermutlich
zu
weit,
wenn
sie
prognostizieren,
dass
eine
Depression
vor
der
Tür
steht.
But,
just
as
optimists
were
too
sanguine
in
the
boom,
ultra-pessimists
probably
go
too
far
in
forecasting
a
depression
around
the
corner.
News-Commentary v14
Eine
gute
Finanzpolitik
sollte
darauf
abzielen,
Überschüsse
aufzubauen,
um
in
Boomzeiten
die
kräftige
Nachfrage
einzudämmen
und
in
Krisenzeiten
eine
antizyklische
Finanzpolitik
zu
ermöglichen.
Better
tailored
fiscal
policy
should
aim
at
building-up
surpluses
to
tame
down
buoyant
demand
during
booms
and
allowing
running
counter-cyclical
fiscal
policies
during
busts.
TildeMODEL v2018
Viele
kleine
Minen
wurden
geschlossen,
da
sich
die
Besitzer,
zumeist
Kleinbauern,
die
in
Boomzeiten
in
die
Gegend
gekommen
waren,
um
ihr
Glück
zu
versuchen,
den
Betrieb
nicht
mehr
leisten
konnten
und
in
ihre
Heimatorte
zurückkehrten.
Many
small
mines
simply
closed
down
because
the
owners,
many
of
them
small
farmers
who
had
come
to
challenge
their
luck
in
times
of
boom,
could
not
afford
operating
any
more
and
returned
to
their
home
villages.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sich
die
Rohstoffpreise
erholt
haben,
bleibt
das
Wirtschaftswachstum
in
Niedrigeinkommensländern,
die
stark
von
Rohstoffexporten
abhängen,
weiterhin
um
mehr
als
zwei
Prozent
hinter
den
Boomzeiten
zurück.
Even
though
commodity
prices
have
recovered,
economic
growth
rates
in
low-income
countries
that
are
heavily
dependent
on
commodity
exports
remain
more
than
twoÂ
percentage
points
below
the
level
reached
during
the
boom.
ParaCrawl v7.1
Die
TAF
Consulting
AG
hat
zusammen
mit
der
Hochschule
für
Wirtschaft
in
Fribourg
ein
Konzept
entwickelt,
das
mögliche
Reaktionen
der
Anleger
in
Krisen
oder
wirtschaftlichen
Boomzeiten
besser
vorhersehbar
macht.
TAF
Consulting
Ltd
together
with
the
School
of
Business
Administration
in
Fribourg
have
developed
a
concept
able
to
make
investors’
reactions
more
predictable
in
times
of
crisis
or
of
economic
boom.
CCAligned v1
Die
Firma
war
ursprünglich
eine
Autowerkstatt,
die
1906
von
den
Brüdern
Stanley
und
Laughton
Goodwin
gegründet
wurde,
im
Ersten
Weltkrieg
Munition
herstellte
und
in
den
Boomzeiten
nach
dem
Krieg
ins
Automobilgeschäft
einstieg.
The
company
was
originally
a
car
repair
business
founded
in
1906
by
brothers
Stanley
and
Laughton
Goodwin
but
grew
to
make
munitions
during
World
War
I
and
entered
the
car
building
business
with
the
coming
of
peace
and
the
post-war
boom.
WikiMatrix v1
Nicht
vergessen
werden
dürfen
aber
auch
die
aufstrebenden
Nationen
am
östlichen
Rand
der
Europäischen
Union
(EU),
denen
mitunter
wahre
Boomzeiten
bevorstehen
könnten,
wenn
denn
nicht
allzu
oft
politisch
wieder
ein
Rückfall
in
längst
überwunden
geglaubte
Systempraktiken
passieren
würde.
Not
to
be
forgotten,
however,
are
the
aspiring
nations
on
the
Eastern
edge
of
the
European
Union
(EU),
who
could
see
boom
times
ahead.
If
only
a
politically
motivated
relapse
into
practices
which
have
been
long
vanquished,
can
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Wie
sollten
die
Konsumenten
mehr
Geld
ausgeben,
wenn
sie
zuerst
die
massiven
Schulden
zurückzahlen
müssen,
die
noch
in
Boomzeiten
aufgenommen
wurden?
How
can
consumers
spend
more
when
they
must
first
pay
back
the
current
massive
debts
inherited
from
the
boom?
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
sagen,
dass
wir
uns
diese
Reformen
nicht
leisten
können,
sagen
sie
vom
Standpunkt
der
Marktwirtschaft
die
Wahrheit:
Sie
müssen
kürzen
und
kürzen
und
wieder
kürzen,
sogar
in
Boomzeiten.
When
they
say
we
can't
afford
these
reforms,
from
the
standpoint
of
market
economics,
they're
telling
the
truth:
they
must
cut,
and
cut,
and
cut
again,
even
when
there's
a
boom.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
Boomzeiten
fÃ1?4r
die
ganz
Reichen
gegeben
–
wie
das
sogenannte
"Gilded
Age"
Ende
des
19.
Jahrhunderts,
in
denen
2%
der
amerikanischen
Haushalte
mehr
als
ein
Drittel
des
Vermögens
des
Landes
besaßen,
oder
eben
unsere
heutige
Zeit,
in
der
die
reichsten
1%
fast
die
Hälfte
des
Vermögens
besitzen.
There
have
been
boom
times
for
the
very
wealthy,
such
as
the
Gilded
Age
in
the
late
nineteenth
century,
when
2%
of
American
households
owned
more
than
a
third
of
the
country's
wealth,
or
indeed
our
own
time,
when
the
top
1%
owns
almost
half
the
wealth.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
sagen,
dass
wir
uns
diese
Reformen
nicht
leisten
können,
sagen
sie
vom
Standpunkt
der
Marktwirtschaft
die
Wahrheit:
Sie
mÃ1?4ssen
kÃ1?4rzen
und
kÃ1?4rzen
und
wieder
kÃ1?4rzen,
sogar
in
Boomzeiten.
When
they
say
we
can't
afford
these
reforms,
from
the
standpoint
of
market
economics,
they're
telling
the
truth:
they
must
cut,
and
cut,
and
cut
again,
even
when
there's
a
boom.
ParaCrawl v7.1