Translation of "Boomzeiten" in English

Von Boomzeiten und Branchenkrisen wissen die fünf aus erster Hand zu berichten.
The five know to report firsthand of booms and crises in the sector.
ParaCrawl v7.1

Hoteleigene Tennisplätze sind zu Boomzeiten in den achziger Jahren auch entstanden.
Hotel-own tennis places also developed at boom times in the achziger years.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst kann am kontinuierlichen Wachstumsmuster Chinas nichts Unnormaleres erkennen als wirksame gesamtwirtschaftliche Interventionen in Boomzeiten.
For me, there is nothing more abnormal about China’s unbroken pattern of growth than effective macroeconomic intervention in boom times.
News-Commentary v14

Die Boomzeiten der 70er Jahre mit den leichten Gewinnen für anspruchslose Produkte waren vorüber.
The 1970's boom with easy profits for modest products was over.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich drängt es die Kommission ausdrücklich, eine wachsamere Rolle in Boomzeiten zu spielen, um dem späteren Sturm vorzubeugen.
And finally, as an express appeal to the Commission, it urges it to play a more vigilant role at times of boom in order to ride out the storm at a later date.
Europarl v8

Es ist durchaus richtig, zu argumentieren, dass die Regierungen lediglich danach streben sollten, ihre Haushalte über den Geschäftszyklus hinweg auszugleichen – und dabei in Boomzeiten Überschüsse zu erzielen und bei schwacher Wirtschaftsaktivität Defizite in Kauf zu nehmen.
It is quite right to argue that governments should aim only to balance their budgets over the business cycle, running surpluses during booms and deficits when economic activity is weak.
News-Commentary v14

Die andere Alternative, die auf Verschuldung und Bauwesen mit riesigen Löchern in der Zahlungsbilanz beruht, so wie sie von Spanien in Boomzeiten angeführt wurde, wird einfach nicht hingenommen werden.
Another alternative based on the debt and the construction, with enormous deficits in the balance of payments, as the one faced by Spanish growth during the years of the boom, will not be tolerated.
WMT-News v2019

Es hat Boomzeiten für die ganz Reichen gegeben – wie das sogenannte „Gilded Age“ Ende des 19. Jahrhunderts, in denen 2% der amerikanischen Haushalte mehr als ein Drittel des Vermögens des Landes besaßen, oder eben unsere heutige Zeit, in der die reichsten 1% fast die Hälfte des Vermögens besitzen.
There have been boom times for the very wealthy, such as the Gilded Age in the late nineteenth century, when 2% of American households owned more than a third of the country’s wealth, or indeed our own time, when the top 1% owns almost half the wealth.
News-Commentary v14

Traditionell haben seine Regierungen während wirtschaftlicher Boomzeiten eine expansive Politik verfolgt und in Zeiten des Abschwungs den Gürtel enger geschnallt.
Traditionally, its governments have pursued expansionary policies during economic booms and tightened their belts in downturns.
News-Commentary v14

Dies hatte zur Folge, dass die Staatsausgaben in Boomzeiten anstiegen, nur um dann im Einklang mit den Rohstoffpreisen wieder steil gekürzt zu werden.
Government expenditures would then ratchet up during the boom, only to be slashed as revenues sank along with commodity prices.
News-Commentary v14

Haben zynische Verkäufer hier und anderswo die Menschen zu der Annahme verführt, dass die Boomzeiten Wohlstand für alle bringen würden?
Did cynical salespeople in these and other countries lead people to believe that the boom times would produce wealth for everyone?
News-Commentary v14

Das Wichtigste bei der „Zyklusglättung“ ist nicht die Umsetzung von Konjunkturmaßnahmen, nachdem der Crash bereits eingetreten ist, sondern vorausschauendes Handeln in Boomzeiten und eine Unterbindung von Blasen in deren Frühstadium.
The most important thing for “ironing out cycles” is not the stimulus policy implemented after a crash has already occurred, but to be proactive in boom times and stop bubbles in their early stages.
News-Commentary v14

Während Rezessionen und in Boomzeiten können Sie die Veränderungen an der Qualität und der Anzahl der Kellnerinnen im Restaurant, an der Anzahl der Mitarbeiter in den Geschäften und an der Verfügbarkeit des Reinigungsservice festmachen.
During recessions and booms, you can feel the changes in quality and number of waitresses in restaurants, in the size of staffs in shops, in the availability of cleaning services.
News-Commentary v14

Doch genau wie die Optimisten in Boomzeiten zu hoffnungsfroh waren, gehen die Ultrapessimisten vermutlich zu weit, wenn sie prognostizieren, dass eine Depression vor der Tür steht.
But, just as optimists were too sanguine in the boom, ultra-pessimists probably go too far in forecasting a depression around the corner.
News-Commentary v14

Eine gute Finanzpolitik sollte darauf abzielen, Überschüsse aufzubauen, um in Boomzeiten die kräftige Nachfrage einzudämmen und in Krisenzeiten eine antizyklische Finanzpolitik zu ermöglichen.
Better tailored fiscal policy should aim at building-up surpluses to tame down buoyant demand during booms and allowing running counter-cyclical fiscal policies during busts.
TildeMODEL v2018

Viele kleine Minen wurden geschlossen, da sich die Besitzer, zumeist Kleinbauern, die in Boomzeiten in die Gegend gekommen waren, um ihr Glück zu versuchen, den Betrieb nicht mehr leisten konnten und in ihre Heimatorte zurückkehrten.
Many small mines simply closed down because the owners, many of them small farmers who had come to challenge their luck in times of boom, could not afford operating any more and returned to their home villages.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sich die Rohstoffpreise erholt haben, bleibt das Wirtschaftswachstum in Niedrigeinkommensländern, die stark von Rohstoffexporten abhängen, weiterhin um mehr als zwei Prozent hinter den Boomzeiten zurück.
Even though commodity prices have recovered, economic growth rates in low-income countries that are heavily dependent on commodity exports remain more than two percentage points below the level reached during the boom.
ParaCrawl v7.1

Die TAF Consulting AG hat zusammen mit der Hochschule für Wirtschaft in Fribourg ein Konzept entwickelt, das mögliche Reaktionen der Anleger in Krisen oder wirtschaftlichen Boomzeiten besser vorhersehbar macht.
TAF Consulting Ltd together with the School of Business Administration in Fribourg have developed a concept able to make investors’ reactions more predictable in times of crisis or of economic boom.
CCAligned v1

Die Firma war ursprünglich eine Autowerkstatt, die 1906 von den Brüdern Stanley und Laughton Goodwin gegründet wurde, im Ersten Weltkrieg Munition herstellte und in den Boomzeiten nach dem Krieg ins Automobilgeschäft einstieg.
The company was originally a car repair business founded in 1906 by brothers Stanley and Laughton Goodwin but grew to make munitions during World War I and entered the car building business with the coming of peace and the post-war boom.
WikiMatrix v1

Nicht vergessen werden dürfen aber auch die aufstrebenden Nationen am östlichen Rand der Europäischen Union (EU), denen mitunter wahre Boomzeiten bevorstehen könnten, wenn denn nicht allzu oft politisch wieder ein Rückfall in längst überwunden geglaubte Systempraktiken passieren würde.
Not to be forgotten, however, are the aspiring nations on the Eastern edge of the European Union (EU), who could see boom times ahead. If only a politically motivated relapse into practices which have been long vanquished, can be avoided.
ParaCrawl v7.1

Wie sollten die Konsumenten mehr Geld ausgeben, wenn sie zuerst die massiven Schulden zurückzahlen müssen, die noch in Boomzeiten aufgenommen wurden?
How can consumers spend more when they must first pay back the current massive debts inherited from the boom?
ParaCrawl v7.1

Wenn sie sagen, dass wir uns diese Reformen nicht leisten können, sagen sie vom Standpunkt der Marktwirtschaft die Wahrheit: Sie müssen kürzen und kürzen und wieder kürzen, sogar in Boomzeiten.
When they say we can't afford these reforms, from the standpoint of market economics, they're telling the truth: they must cut, and cut, and cut again, even when there's a boom.
ParaCrawl v7.1

Es hat Boomzeiten fÃ1?4r die ganz Reichen gegeben – wie das sogenannte "Gilded Age" Ende des 19. Jahrhunderts, in denen 2% der amerikanischen Haushalte mehr als ein Drittel des Vermögens des Landes besaßen, oder eben unsere heutige Zeit, in der die reichsten 1% fast die Hälfte des Vermögens besitzen.
There have been boom times for the very wealthy, such as the Gilded Age in the late nineteenth century, when 2% of American households owned more than a third of the country's wealth, or indeed our own time, when the top 1% owns almost half the wealth.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie sagen, dass wir uns diese Reformen nicht leisten können, sagen sie vom Standpunkt der Marktwirtschaft die Wahrheit: Sie mÃ1?4ssen kÃ1?4rzen und kÃ1?4rzen und wieder kÃ1?4rzen, sogar in Boomzeiten.
When they say we can't afford these reforms, from the standpoint of market economics, they're telling the truth: they must cut, and cut, and cut again, even when there's a boom.
ParaCrawl v7.1