Translation of "Boomphase" in English

Die Roller-Industrie wird durch eine Boomphase.
The scooter industry is going through a boom phase.
ParaCrawl v7.1

Vielfach wurde in der Boomphase vor Ausbruch der Finanzkrise zu kurzfristig gedacht.
In many cases, there was too much short-term thinking in the boom phase before the financial crisis.
ParaCrawl v7.1

Es ist, was die WWE in eine Boomphase starten geholfen.
It’s what helped the WWE take off into a boom period.
ParaCrawl v7.1

Während der wirtschaftlichen Boomphase in den 1850er Jahren übernahm der Staat lediglich 19 % der Baukosten.
For instance, during the economic boom period of the 1850s, the national government had to pay only 19 percent of the costs of railway construction.
Wikipedia v1.0

Während das Walzstahlgeschäft noch von den Auftragsbeständen aus der Boomphase des Marktes profitierte, blieb die...
Whereas the rolled steel business still benefited from orders on hand placed during the boom phase of the market, the demand...
ParaCrawl v7.1

So seien etwa wichtige Finanzierungsgrundsätze in der Boomphase der Schifffahrt außer Acht gelassen worden.
For example, important financing principles were ignored during shipping's boom phase.
ParaCrawl v7.1

Experten prognostizieren dem modernen Einzelhandel in Indien für die nächsten fünf Jahre eine Boomphase.
Experts expect a boom in the retail market over the next 5 years.
ParaCrawl v7.1

Während der Boomphase wurden diese Wertpapiere in der Annahme, dass die US-Häuserpreise nicht fallen könnten, da dies bisher zu Friedenszeiten noch nie passiert war, als risikofrei verkauft.
During the boom phase, these securities were sold as risk-free, on the assumption that US house prices could not decline, as this had never happened before in peacetime.
News-Commentary v14

Auch die vollen Auftragsbücher, günstigen Realzinssätze und die nach dem Ende der Boomphase ausländischer Vermögenswerte geringeren Kapitalexporte dürften sich positiv auf die inländischen Investitionen auswirken.
Likewise, full order books, favourable real interest rates and lower capital exports following the end of foreign asset booms should further sustain domestic investment.
TildeMODEL v2018

Nach ihrer Zunahme um 2 % in diesem Jahr dürften sich Ausrüstungsinvestitionen 1995-1996 auf rund 7- 8 % beschleunigen und damit in etwa das Rekordvolumen der letzten Boomphase erreichen.
Following 2 per cent growth this year, investment in equipment should accelerate to around 7-8 per cent in 1995-96, roughly matching the investment surge during the previous boom period.
TildeMODEL v2018

Allgemein wird erkannt,dass die positiven Wirkungen der Zuwanderungauf die US-Wirtschaft eine der Erklärungen fürdie lang anhaltende Boomphase in den 90er Jahren sind.
It is generally acknowledged that the positive economic effects ofimmigration into the US is one of the explanations for the long boom period in the 1990s.Several OECD countries have already adaptedtheir regulations or initiated specific programmes to facilitate access to their labourmarkets for immigrant workers.
EUbookshop v2

Seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs sind fast fünfzig Jahre vergangen, und es ist den Wirtschaftspolitikern offenbar seitdem gelungen, die Extreme im Konjunkturverlauf (Boomphase und Krise) abzumildern.
It will soon be 50 years after the end of World War II and the record shows that somehow or other the econo­mic policy-makers have suc­ceeded in evening out some of the worst parts at the top and the bottom (the boom and the recession periods) of the eco­nomic cycle.
EUbookshop v2

Überzogene Reaktionen aufgrund der bedauerlichen Fehlentwicklungen, die in der ersten Boomphase der privaten Rentenversicherung auftraten, sind unangebracht.
It is important, therefore, not to over-react to the unfortunate saga of misselling in the 'early years of development of personal pensions on a big scale.
EUbookshop v2

Die Boomphase Ende der 1970er Jahre – 1976 bis 1981 – fiel in die Zeit der Ölkrise, in der die Inflationsrate um kumuliert 25% (rund 5% pro Jahr) und die realen Immobilienpreise um kumuliert 14% (etwa 3% pro Jahr) stiegen.
The boom phase at the end of the 1970s ? 1976 to 1981 ? coincided with the oil crisis, during which inflation rose by a cumulated 25% (roughly 5% p.a.) and property prices were up a cumulated 14% (approx. 3% p.a.) in real terms.
ParaCrawl v7.1

Langfristige Realzinsen von 0% und robuste – aber nicht stark steigende – Einkommen deuten darauf hin, dass die aktuelle Boomphase in Deutschland weiter anhalten dürfte und damit die mit Abstand längste historische Phase werden könnte.
Long-term real interest rates of 0% and robust - but not rising - incomes suggest that the current boom phase in Germany will likely continue and could become the longest boom phase on record by far.
ParaCrawl v7.1

Bei sinkendem durchschnittlichen Erlösniveau, das im Vorjahr noch durch Altaufträge aus der Boomphase beeinflusst wurde, geht der Unternehmensbereich Röhren von einer substantiellen Reduzierung der Resultate aus.
Given falling average selling price levels, which were counteracted in the previous year by orders still outstanding from the boom phase, the Tubes Division expects a substantial decline in results.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Jahren 1966 und 1967 stehen in der Wirtschaftsgeschichte Westdeutschlands für das Ende der "langen fünfziger Jahre" (Werner Abelshauser), einer von 1949 bis 1966 reichenden Boomphase, die keine konjunkturellen Rückschläge kannte.
In the economic history of West Germany, the two years 1966 and 1967 represent the end of the "long 1950s" (Werner Abelshauser), a boom period which had lasted from 1949 until 1966 without any economic setbacks.
ParaCrawl v7.1

Die Container-Frachtraten der Rotterdam-Taiwan-Linien stürzten beispielsweise von 2.500 $ pro Container zu Jahresbeginn bis Ende Oktober auf 400 $, und die Charterraten für die größten Schiffstypen der Massengutfracht sind bis Ende November auf ein Elftel ihres Höchstwerts in der Boomphase des Jahrs 2007 zurückgegangen.
Rotterdam-Taiwan Lines cargo rates have dropped from $2,500 per container at the beginning of the year to $400 by October, and by November charter rates for the largest ship types for bulk cargoes had declined to an 11th of their highest price during the boom in 2007.
ParaCrawl v7.1

In den Jahren nach der Wiedervereinigung führten attraktive Abschreibungsbedingungen zu massiven Investitionen in ostdeutsche Wohnimmobilien, was zur Boomphase zwischen 1989 und 1994 führte.
In the years following German unification, attractive depreciation conditions led to massive investment in residential property in eastern Germany, which caused the boom between 1989 and 1994.
ParaCrawl v7.1

Und je länger die Boomphase des Immobilienzyklus andauert, desto engagierter beteiligen sich die Experten an den Prognosen.
And the longer the boom phase of the real estate cycle lasts, the more the experts get actively involved in making forecasts.
ParaCrawl v7.1

Während sich die Edelstahlkonjunktur bereits im zweiten Halbjahr 2007 – von Asien ausgehend – abschwächte und in der Folge ein weltweiter Lagerabbau einsetzte, dauerte die Boomphase beim Kohlenstoffstahl noch bis weit in das 2. Quartal 2008 an.
Whilst stainless steel turnover already began to experience a turn down in the second half of 2007, starting in Asia, leading to a reduction in stocks world wide, the boom phase in carbon steel continued well into the second quarter of 2008.
ParaCrawl v7.1