Translation of "Boomphase" in English
Die
Roller-Industrie
wird
durch
eine
Boomphase.
The
scooter
industry
is
going
through
a
boom
phase.
ParaCrawl v7.1
Vielfach
wurde
in
der
Boomphase
vor
Ausbruch
der
Finanzkrise
zu
kurzfristig
gedacht.
In
many
cases,
there
was
too
much
short-term
thinking
in
the
boom
phase
before
the
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
was
die
WWE
in
eine
Boomphase
starten
geholfen.
It’s
what
helped
the
WWE
take
off
into
a
boom
period.
ParaCrawl v7.1
Während
der
wirtschaftlichen
Boomphase
in
den
1850er
Jahren
übernahm
der
Staat
lediglich
19
%
der
Baukosten.
For
instance,
during
the
economic
boom
period
of
the
1850s,
the
national
government
had
to
pay
only
19
percent
of
the
costs
of
railway
construction.
Wikipedia v1.0
Während
das
Walzstahlgeschäft
noch
von
den
Auftragsbeständen
aus
der
Boomphase
des
Marktes
profitierte,
blieb
die...
Whereas
the
rolled
steel
business
still
benefited
from
orders
on
hand
placed
during
the
boom
phase
of
the
market,
the
demand...
ParaCrawl v7.1
So
seien
etwa
wichtige
Finanzierungsgrundsätze
in
der
Boomphase
der
Schifffahrt
außer
Acht
gelassen
worden.
For
example,
important
financing
principles
were
ignored
during
shipping's
boom
phase.
ParaCrawl v7.1
Experten
prognostizieren
dem
modernen
Einzelhandel
in
Indien
für
die
nächsten
fünf
Jahre
eine
Boomphase.
Experts
expect
a
boom
in
the
retail
market
over
the
next
5
years.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Boomphase
wurden
diese
Wertpapiere
in
der
Annahme,
dass
die
US-Häuserpreise
nicht
fallen
könnten,
da
dies
bisher
zu
Friedenszeiten
noch
nie
passiert
war,
als
risikofrei
verkauft.
During
the
boom
phase,
these
securities
were
sold
as
risk-free,
on
the
assumption
that
US
house
prices
could
not
decline,
as
this
had
never
happened
before
in
peacetime.
News-Commentary v14
Auch
die
vollen
Auftragsbücher,
günstigen
Realzinssätze
und
die
nach
dem
Ende
der
Boomphase
ausländischer
Vermögenswerte
geringeren
Kapitalexporte
dürften
sich
positiv
auf
die
inländischen
Investitionen
auswirken.
Likewise,
full
order
books,
favourable
real
interest
rates
and
lower
capital
exports
following
the
end
of
foreign
asset
booms
should
further
sustain
domestic
investment.
TildeMODEL v2018
Nach
ihrer
Zunahme
um
2
%
in
diesem
Jahr
dürften
sich
Ausrüstungsinvestitionen
1995-1996
auf
rund
7-
8
%
beschleunigen
und
damit
in
etwa
das
Rekordvolumen
der
letzten
Boomphase
erreichen.
Following
2
per
cent
growth
this
year,
investment
in
equipment
should
accelerate
to
around
7-8
per
cent
in
1995-96,
roughly
matching
the
investment
surge
during
the
previous
boom
period.
TildeMODEL v2018
Allgemein
wird
erkannt,dass
die
positiven
Wirkungen
der
Zuwanderungauf
die
US-Wirtschaft
eine
der
Erklärungen
fürdie
lang
anhaltende
Boomphase
in
den
90er
Jahren
sind.
It
is
generally
acknowledged
that
the
positive
economic
effects
ofimmigration
into
the
US
is
one
of
the
explanations
for
the
long
boom
period
in
the
1990s.Several
OECD
countries
have
already
adaptedtheir
regulations
or
initiated
specific
programmes
to
facilitate
access
to
their
labourmarkets
for
immigrant
workers.
EUbookshop v2
Seit
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
sind
fast
fünfzig
Jahre
vergangen,
und
es
ist
den
Wirtschaftspolitikern
offenbar
seitdem
gelungen,
die
Extreme
im
Konjunkturverlauf
(Boomphase
und
Krise)
abzumildern.
It
will
soon
be
50
years
after
the
end
of
World
War
II
and
the
record
shows
that
somehow
or
other
the
economic
policy-makers
have
succeeded
in
evening
out
some
of
the
worst
parts
at
the
top
and
the
bottom
(the
boom
and
the
recession
periods)
of
the
economic
cycle.
EUbookshop v2
Überzogene
Reaktionen
aufgrund
der
bedauerlichen
Fehlentwicklungen,
die
in
der
ersten
Boomphase
der
privaten
Rentenversicherung
auftraten,
sind
unangebracht.
It
is
important,
therefore,
not
to
over-react
to
the
unfortunate
saga
of
misselling
in
the
'early
years
of
development
of
personal
pensions
on
a
big
scale.
EUbookshop v2
Die
Boomphase
Ende
der
1970er
Jahre
–
1976
bis
1981
–
fiel
in
die
Zeit
der
Ölkrise,
in
der
die
Inflationsrate
um
kumuliert
25%
(rund
5%
pro
Jahr)
und
die
realen
Immobilienpreise
um
kumuliert
14%
(etwa
3%
pro
Jahr)
stiegen.
The
boom
phase
at
the
end
of
the
1970s
?
1976
to
1981
?
coincided
with
the
oil
crisis,
during
which
inflation
rose
by
a
cumulated
25%
(roughly
5%
p.a.)
and
property
prices
were
up
a
cumulated
14%
(approx.
3%
p.a.)
in
real
terms.
ParaCrawl v7.1
Langfristige
Realzinsen
von
0%
und
robuste
–
aber
nicht
stark
steigende
–
Einkommen
deuten
darauf
hin,
dass
die
aktuelle
Boomphase
in
Deutschland
weiter
anhalten
dürfte
und
damit
die
mit
Abstand
längste
historische
Phase
werden
könnte.
Long-term
real
interest
rates
of
0%
and
robust
-
but
not
rising
-
incomes
suggest
that
the
current
boom
phase
in
Germany
will
likely
continue
and
could
become
the
longest
boom
phase
on
record
by
far.
ParaCrawl v7.1
Bei
sinkendem
durchschnittlichen
Erlösniveau,
das
im
Vorjahr
noch
durch
Altaufträge
aus
der
Boomphase
beeinflusst
wurde,
geht
der
Unternehmensbereich
Röhren
von
einer
substantiellen
Reduzierung
der
Resultate
aus.
Given
falling
average
selling
price
levels,
which
were
counteracted
in
the
previous
year
by
orders
still
outstanding
from
the
boom
phase,
the
Tubes
Division
expects
a
substantial
decline
in
results.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Jahren
1966
und
1967
stehen
in
der
Wirtschaftsgeschichte
Westdeutschlands
für
das
Ende
der
"langen
fünfziger
Jahre"
(Werner
Abelshauser),
einer
von
1949
bis
1966
reichenden
Boomphase,
die
keine
konjunkturellen
Rückschläge
kannte.
In
the
economic
history
of
West
Germany,
the
two
years
1966
and
1967
represent
the
end
of
the
"long
1950s"
(Werner
Abelshauser),
a
boom
period
which
had
lasted
from
1949
until
1966
without
any
economic
setbacks.
ParaCrawl v7.1
Die
Container-Frachtraten
der
Rotterdam-Taiwan-Linien
stürzten
beispielsweise
von
2.500
$
pro
Container
zu
Jahresbeginn
bis
Ende
Oktober
auf
400
$,
und
die
Charterraten
für
die
größten
Schiffstypen
der
Massengutfracht
sind
bis
Ende
November
auf
ein
Elftel
ihres
Höchstwerts
in
der
Boomphase
des
Jahrs
2007
zurückgegangen.
Rotterdam-Taiwan
Lines
cargo
rates
have
dropped
from
$2,500
per
container
at
the
beginning
of
the
year
to
$400
by
October,
and
by
November
charter
rates
for
the
largest
ship
types
for
bulk
cargoes
had
declined
to
an
11th
of
their
highest
price
during
the
boom
in
2007.
ParaCrawl v7.1
In
den
Jahren
nach
der
Wiedervereinigung
führten
attraktive
Abschreibungsbedingungen
zu
massiven
Investitionen
in
ostdeutsche
Wohnimmobilien,
was
zur
Boomphase
zwischen
1989
und
1994
führte.
In
the
years
following
German
unification,
attractive
depreciation
conditions
led
to
massive
investment
in
residential
property
in
eastern
Germany,
which
caused
the
boom
between
1989
and
1994.
ParaCrawl v7.1
Und
je
länger
die
Boomphase
des
Immobilienzyklus
andauert,
desto
engagierter
beteiligen
sich
die
Experten
an
den
Prognosen.
And
the
longer
the
boom
phase
of
the
real
estate
cycle
lasts,
the
more
the
experts
get
actively
involved
in
making
forecasts.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
Edelstahlkonjunktur
bereits
im
zweiten
Halbjahr
2007
–
von
Asien
ausgehend
–
abschwächte
und
in
der
Folge
ein
weltweiter
Lagerabbau
einsetzte,
dauerte
die
Boomphase
beim
Kohlenstoffstahl
noch
bis
weit
in
das
2.
Quartal
2008
an.
Whilst
stainless
steel
turnover
already
began
to
experience
a
turn
down
in
the
second
half
of
2007,
starting
in
Asia,
leading
to
a
reduction
in
stocks
world
wide,
the
boom
phase
in
carbon
steel
continued
well
into
the
second
quarter
of
2008.
ParaCrawl v7.1