Translation of "Bombengeschäft" in English

Ich weiß ein Bombengeschäft, völlig legal.
I know of a roaring trade, which is completely legal.
OpenSubtitles v2018

Tja, das klingt ja nach einem Bombengeschäft für mich.
Well, that sounds like the best deal in town.
OpenSubtitles v2018

Ein Bombengeschäft, wenn Sie mich fragen.
Darn good deal, if you want a little off-the-record opinion.
OpenSubtitles v2018

Daniel Ryan hatte mit der IRA zu tun, als sie noch im Bombengeschäft war.
Daniel Ryan, was critical to the IRA when they were in the bombing business.
OpenSubtitles v2018

Sonntags findet dort ein geselliger Flohmarkt statt, auf dem ein Bombengeschäft mit Antiquitäten gemacht wird.
On Sundays, this square hosts a lively flea market, which does a roaring trade in antiques.
ParaCrawl v7.1

Der ahnungslose Mann war so beeindruckt von dem Bombengeschäft, das der Katsa angeblich eben getätigt hatte, daß er zusammen mit diesem eine Einkaufsliste mit Stühlen, Tischen und allerlei anderem Mobiliar erstellte.
The Aide was so impressed by the marvelous deal, as spelled out by the katsa, that he agreed at once and sat down with the katsa to draw up a shopping list of tables, chairs, and what have you.
ParaCrawl v7.1

Es wird erwartet, daß es schon bald ein Bombengeschäft werden und der verblassenden Anziehungskraft des Katholizismus dazu auch noch ein wenig Sexappeal verleihen könnte.
It is expected that it may soon be roaring business and bing some sexappeal to the fading attraction of Catholicism, too.
ParaCrawl v7.1

Während die Tourismusbranche weiterhin ein Bombengeschäft mit Fächern und schlecht bemalten Töpferwaren verzeichnet, muss man sich in Wahrheit gar nicht weit von den typischen Touristenfallen entfernen, um zu erkennen, dass Barcelona längst nicht so spanisch ist, wie es auf den ersten Blick scheint.
The tourist industry may continue to do a roaring trade in hand-held fans and badly painted pottery, but you don’t have to wander far from the city’s tourist traps to work out that Barcelona isn’t nearly as Spanish as it seems.
ParaCrawl v7.1