Translation of "Bolzengewinde" in English
In
Extremfällen
führt
das
Festfressen
zum
Lagerfraß
–
dem
tatsächlichen
Verbacken
des
Mutterngewindes
mit
dem
Bolzengewinde.
In
extreme
cases
galling
leads
to
seizing
–
the
actual
freezing
together
of
the
threads
and
bolt
lock-up.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
sollten
die
neuen
Formeln
in
Abschnitt
5.5.5.2
"Bolzengewinde
kritisch"
auch
gleich
übernommen
werden.
We
also
wanted
to
implement
new
formulas
in
chapter
5.5.5.2
"Bolt
thread
critical".
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
in
einfacher
Weise
auch
dadurch
erreicht
werden,
daß
der
Verriegelungsstift
mit
einem
Bolzengewinde
in
ein
Muttergewinde
eines
an
der
Oberfläche
des
Skis
festgelegten
Teiles
eingreift.
This
can
be
achieved
in
a
simple
manner
if
the
locking
pin
is
provided
with
an
external
thread
which
is
engaging
an
internal
thread
of
a
constructional
part
stationarily
arranged
at
the
top
surface
of
the
ski.
EuroPat v2
Es
kann
somit
in
der
Oberfläche
des
Skis
entweder
ein
mit
einem
Muttergewinde
versehener
Teil
versenkt
werden,
oder
aber
ein
Teil
des
Verriegelungsstiftes,
welcher
in
eine
Ausnehmung
in
die
Oberfläche
des
Skis
eingeführt
wird
ein
Muttergewinde
aufweisen,
in
welches
das
Bolzengewinde
des
anderen
Teiles
des
Verriegelungsgliedes
eindrehbar
ist.
It
is
thus
possible
to
countersink
on
the
top
surface
of
the
ski
a
constructional
part
provided
with
a
female
thread
or
to
introduce
into
a
recess
provided
on
the
top
surface
of
the
ski
one
part,
provided
with
a
female
thread,
of
a
bipartite
locking
pin
and
to
screw
into
this
female
thread
the
external
thread
of
the
other
part
of
the
locking
member.
EuroPat v2
Dies
geschieht
hier
durch
Verdrehen
der
jeweiligen
Aufnahme
für
die
Fenster,
die
als
stufenweise
abgesetztes
Rohr
ausgebildet
ist
und
mit
einem
Bolzengewinde
in
das
Innengewinde
in
der
Bohrung
des
Meßzellenkörpers
eingeschraubt
sind.
This
occurs
here
by
turning
the
respective
receptacle
for
the
windows,
which
are
designed
as
pipes,
offset
stepwise,
and
are
screwed
with
an
external
thread
into
the
internal
thread
in
the
bore
of
the
measuring
cell
body.
EuroPat v2
Diese
kraftschlüssige
Kupplung
des
Verstellzahnrades
5
mit
dem
Festzahnrad
1
erfolgt
durch
eine
Klemmplatte
6,
die
den
Klemmkörper
bildet,
und
durch
eine
Klemmschraube
7,
die
eine
zentrale
Bohrung
der
Klemmplatte
6
durchgreift,
sich
mit
dem
Schraubenkopf
8
gegen
die
Klemmplatte
6
abstützt
und
mit
ihrem
Bolzengewinde
in
ein
Muttergewinde
in
einer
Bohrung
der
Welle
2
einschraubbar
ist.
This
force-locking
or
friction-type
connection
of
the
adjustable
gearwheel
5
to
the
fixed
gearwheel
1
is
effected
by
a
clamping
plate
6,
which
forms
a
clamp
body,
and
by
a
clamping
element
such
as
a
bolt
or
screw
7,
which
passes
through
a
central
bore
formed
in
the
clamping
plate
6,
and
is
braced
by
a
bolthead
8
against
the
clamping
plate
6,
the
bolt
7
being
threadedly
securable
by
its
male
thread
in
a
female
thread
formed
in
a
bore
in
the
shaft
2.
EuroPat v2
Bei
dieser
bekannten
Ausbildung
wurden
im
Inneren
eines
nach
Art
eines
Stoßdämpfers
ausgebildeten
Gehäuses
elastomere
Bauteile
angeordnet,
wobei
die
Veränderung
der
Grundeinstellung
für
die
Vorlage
des
Schaftes
dadurch
möglich
wurde,
daß
der
Bauteil
zur
Gänze
aus
den
Verankerungen
ausgeklinkt
wurde,
worauf
durch
Drehen
des
Gehäuses
des
stoßdämpfenden
Bauteiles
eine
Hülse
an
einem
Bolzengewinde
derart
verschraubt
wurde,
daß
die
wirksame
Länge
und
damit
die
Grundeinstellung
der
Vorlage
verändert
werden
konnte.
In
this
known
design,
elastomer
components
were
placed
inside
a
housing
designed
in
the
manner
of
a
shock
absorber,
and
the
change
of
the
basic
setting
for
the
forward
lean
of
the
upper
becomes
possible
because
the
component
was
released
completely
from
the
anchorings,
whereupon
a
cuff
was
screwed
on
a
male
thread
by
rotating
the
housing
of
the
shock-damping
component,
so
that
the
effective
length
and
thus
the
basic
setting
of
the
forward
lean
could
be
changed.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Weiterbildung
der
erfindungsgemäßen
Einrichtung
ist
die
Ausbildung
so
getroffen,
daß
die
mit
dem
Schaft
bzw.
der
Manschette
zusammenwirkenden
Stützflächen
von
einer
auf
einem
Bolzengewinde
des
Zug-
und
Druckstückes
verdrehbaren
Mutter,
insbesondere
Rändelmutter,
gebildet
sind.
According
to
a
preferred
further
development
of
the
device
according
to
the
invention,
the
design
is
made
so
that
the
supporting
surfaces,
interacting
with
the
upper
or
the
cuff,
are
made
by
a
nut
that
can
be
rotated
on
a
male
thread
of
the
pull
and
pressure
piece,
in
particular
a
milled
nut.
EuroPat v2
Diese
erlaubt
es,
auch
bei
größeren
Bolzengewinde-
und
Hülsendurchmessern
mit
den
bisher
gebräuchlichen
Montierhebeln
zu
arbeiten,
woraus
sich
eine
Material-
und
Gewichtseinsparung
ergibt.
Thus
also
with
larger
bolt
thread
and
sleeve
diameters
it
is
possible
to
use
the
mounting
levers
hitherto
common,
which
is
material
and
weight
saving.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Hülse
ist
insbesondere
auch
in
jenen
Fällen
verwendbar,
wo
zwischen
Bolzengewinde
-
Durchmesser
und
Radbefestigungsbohrung
ein
unverhältnismäßig
großer
Durchmesserunterschied
besteht.
The
sleeve
according
to
the
invention
is
also
particularly
useful
in
those
cases
where
an
unproportionately
wide
diameter
difference
prevails
between
the
bolt
thread
diameter
and
the
wheel
attachment
bore.
EuroPat v2
In
dieses
Muttergewinde
34
ist
ein
Bolzengewinde
35
des
anderen'Teiles
des
Verriegelungsgliedes
30
einge
schraubt
und
der
die
Schuhspitze
überragende
Fortsatz
36,
welcher
den
Ski
31
seitlich
umgreifende
Vorsprünge
37
aufweist,
weist
an
seinem
vorderen
Ende
einen
nach
vorne
offenen
Schlitz
38
auf.
The
external
thread
35
of
the
other
part
of
the
locking
member
30
is
screwed
into
said
female
thread
34
and
the
protrusion
36
protruding
from
the
shoe
tip
and
comprising
the
protrusion
37
laterally
gripping
the
ski
31
is
provided
at
its
front
end
with
a
slot
38
being
open
in
forward
direction.
EuroPat v2
Die
Verstellvorrichtung
wird
hiebei
schematisch
durch
eine
Überwurfmutter
10
angedeutet,
in
welche
die
Bolzengewinde
der
beiden
Teile
des
Druckstückes
eintauchen.
The
adjusting
means
is
schematically
indicated
by
a
threaded
sleeve
or
nut
10
into
which
enter
the
bolt
threads
of
both
components
of
the
pressure
member.
EuroPat v2
Das
metrische
Bolzengewinde
ist
im
Normalfall
nach
Toleranzklasse
"mittel"
(Toleranzfeld
6g,
DIN
13
Teil
21...
25),
bei
höheren
Genauigkeitsanforderungen
nach
Toleranzklasse
"fein"
(Toleranzfeld
4h,
DIN
13
Teil
21...
25)
zu
fertigen.
The
metric
bolt
thread
must
be
produced
to
tolerance
class
"medium"
(tolerance
class
6g,
DIN
13,
parts
21-
25),
for
higher
precision
requirements
to
tolerance
class
"fine"
(tolerance
class
4h,
DIN
13,
parts
21-
25).
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
eine
vielseitige
Lösung
für
die
Befestigung
belastbarer
Muttern-
bzw.
Bolzengewinde
an
Bauteilen,
deren
geringe
Wandstärke
ein
geschnittenes
Gewinde
nicht
möglich
macht.
They
are
a
versatile
solution
for
fastening
load-bearing
nuts
or
bolt
threads
on
thin-walled
components
where
cut
threads
are
not
an
option.
ParaCrawl v7.1
Die
querschnittserweiterte
Betätigungsstange
4a
setzt
sich
mit
ungeschmälertem
Querschnitt
nach
oben
bis
zum
Antriebskolben
5
fort
und
ist
mit
diesem
an
ihrem
antriebsseitigen
Stangenende
4e,
das
vorzugsweise
als
Bolzengewinde
ausgeführt
ist,
fest,
aber
lösbar,
verbunden.
The
actuating
rod
4
a
of
enlarged
cross-section
continues
with
undiminished
cross-section
from
upwards
up
to
the
actuating
piston
5
and
is
connected
therewith
firmly,
but
detachably,
at
its
actuator-sided
rod
end
4
e,
that
is
preferably
executed
as
a
bolt
thread.
EuroPat v2
Der
Spannbolzen
18
ist
zur
Montage
üblicherweise
bereits
mit
einem
endseitigen
Bolzengewinde
22
ein
Teilstück
in
die
Spannmutter
16
eingeschraubt.
For
fitting,
a
section
of
the
clamping
bolt
18
is
already
normally
screwed
with
an
end
bolt
thread
22
into
the
clamping
nut
16
.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
durch
Bohrung
zwischen
dem
äußeren
Hohlkörper
3
und
dem
inneren
Hohlkörper
4
ein
Muttergewinde
zu
schaffen,
in
welches
das
Unterteil
7,
als
Bolzengewinde
ausgeführt,
eingedreht
werden
kann.
It
is
also
possible
to
provide
a
female
thread
by
boring
between
the
outer
hollow
body
3
and
the
inner
hollow
body
4,
into
which
female
thread
the
lower
part
7,
embodied
as
a
male
thread,
can
be
screwed.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
die
Außenhülse
einen
Bereich
aufweisen,
in
dem
eine
kontrollierte
Dehnung
erfolgt,
während
die
Innenhülse
in
dem
Bereich
zwischen
Dichtfläche
und
Bolzengewinde
durch
die
Vorspannkraft
gestaucht
wird.
Thus,
for
example,
the
outer
shell
may
have
a
region
in
which
controlled
expansion
takes
place,
while
the
inner
shell
is
compressed
in
the
region
between
the
sealing
surface
and
the
thread
as
a
result
of
the
pretensioning
force.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
ist
an
der
Außenhülse
64
ein
Muttergewinde
vorgesehen,
welches
mit
einem
entsprechenden
Bolzengewinde
der
Innenhülse
62
zusammenwirkt.
For
this
purpose
an
internal
thread
is
provided
on
outer
shell
64
which
cooperates
with
a
corresponding
external
thread
of
inner
shell
62
.
EuroPat v2
Dieses
Gewinde,
bestehend
aus
Muttergewinde
und
Bolzengewinde,
ist
in
seiner
Gesamtheit
mit
dem
Bezugszeichen
68
gekennzeichnet.
This
thread,
composed
of
the
internal
thread
and
external
thread,
is
collectively
denoted
by
reference
numeral
68
.
EuroPat v2
Die
Führungsschlitten
170
und
216
sind
mit
einer
Bohrung
zur
Aufnahme
eines
Fixierbolzens
240
und
die
Gabelflansche
130
und
236
mit
einem
dem
Bolzengewinde
entsprechenden
Innengewinde
versehen.
The
slide
carriages
170
and
216
each
have
a
bore
to
receive
a
fixing
bolt
240,
and
the
forked
flanges
130
and
236
each
have
an
interior
thread
corresponding
to
the
bolt
thread.
EuroPat v2
In
diesem
Beispiel
ist
an
der
Außenhülse
64
ein
Muttergewinde
vorgesehen,
welches
mit
einem
entsprechenden
Bolzengewinde
der
Innenhülse
62
zusammenwirkt.
In
this
example,
an
internal
thread
is
provided
on
outer
sleeve
64
that
interacts
with
a
corresponding
external
thread
on
inner
sleeve
62
.
EuroPat v2
Lösungen
solcher
Dichtstopfen
nach
dem
technischen
Stand
(DE8137093)
sind
so
ausgeführt,
dass
das
Bolzengewinde
kurz
vor
oder
im
Kegel
des
Stopfens
ausläuft
und
damit
eine
Materialkollision
hervorgerufen
wird,
die
ein
sicheres
Abdichten
trotz
Erreichen
des
vorgesehenen
Maximaldrehmoments
verhindert
und
weshalb
diese
Stopfen
zusätzlich
mit
Dichtmasse
oder
Kleber
abgedichtet
und
gesichert
werden
müssen.
Solutions
of
such
sealing
plugs
according
to
the
prior
art
(DE8137093)
are
configured
such
that
the
bolt
thread
ends
just
before
or
in
the
cone
of
the
plug,
and
as
a
result
a
material
collision
is
brought
about
which
prevents
reliable
sealing
despite
achieving
the
specified
maximum
torque,
which
is
why
said
plugs
must
additionally
be
sealed
and
secured
using
sealing
compound
or
adhesive.
EuroPat v2
Das
Sicherungselement
dient
insbesondere
der
Sicherung
der
Mutter
gegenüber
dem
Verdrehen
auf
einem
Bolzengewinde,
auf
dem
das
Befestigungselement
insgesamt
zu
befestigen
ist.
The
purpose
of
the
retaining
element
is
to
secure
the
nut
against
rotation
on
a
bolt
thread
on
which
the
fastening
element
overall
is
to
be
fastened.
EuroPat v2
Es
sind
verschiedene
Ausführungen
von
Werkzeugträgern
mit
Spannfuttern
bekannt,
in
denen
die
Spannfutter
ein
Bolzengewinde
aufweisen,
auf
das
eine
Überwurfmutter
aufgeschraubt
wird.
Various
designs
of
tool
carriers
having
clamping
chucks
are
known,
in
which
the
clamping
chucks
have
a
bolt
thread
onto
which
a
union
nut
is
screwed.
EuroPat v2
Die
erste
Verstellstange
3a
ist
diesbezüglich
endseitig
(Bolzengewinde)
derart
ausgestaltet,
dass
sie
sowohl
komplementär
zu
einem
Endabschnitt
(Muttergewinde)
einer
zweiten
Antriebsstange
203
der
Einzelverstelleinrichtungen
200
als
auch
komplementär
zu
einem
Endabschnitt
einer
ersten
Antriebsstange
103
der
Hauptverstelleinrichtung
100
ist,
mit
denen
sie
im
Bedarfsfalle
jeweils
verschraubt
wird.
The
end
(male
threads)
of
the
first
control
rod
3
a
is
in
this
regard
designed
in
such
a
way,
that
it
is
complementary
to
an
end
section
(female
threads)
of
a
second
actuator
stem
203
of
the
individual
adjustment
device
200,
as
well
as
is
complementary
to
an
end
section
of
a
first
actuator
stem
103
of
the
main
adjustment
device
100,
with
which
it
is
screwed
in
each
case,
if
necessary.
EuroPat v2