Translation of "Bogenstück" in English
F
ist
dabei
die
über
das
Bogenstück
der
jeweiligen
Sattelspule
vektoriell
integrierte
Lorentzkraft.
F
is
here
the
Lorentz
force
vectorially
integrated
over
the
arc
section
of
the
respective
saddle
coil.
EuroPat v2
Das
Bogenstück
2
besitzt
den
Radius
R?.
The
arcuate
portion
2
has
the
radius
R2.
EuroPat v2
In
diesem
Bogenstück
ist
die
gewünschte
Zugänglichkeit
gegeben
ohne
Beeinflussung
der
Spinnstellen.
In
this
arc
segment
the
desired
accessibility
exists
without
interfering
with
the
spinning
stations.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
dabei
an,
das
Tragstück
als
Bogenstück
zu
gestalten.
For
this
purpose,
it
is
advantageous
to
develop
the
support
piece
with
the
shape
of
an
arc.
EuroPat v2
Das
wenigstens
eine
verstellbare
Rahmenelement
kann
ein
Bogenstück
aufweisen.
The
at
least
one
adjustable
frame
element
may
include
a
bowed
section.
EuroPat v2
Die
Längsholme
und
das
Bogenstück
können
einstückig
ausgeführt
sein.
The
longitudinal
beams
and
the
bowed
section
may
be
designed
in
one
part.
EuroPat v2
Das
Bogenstück
kann
einer
vorderen
Kante
der
Profilsegeleinrichtung
zugeordnet
sein.
The
bowed
section
may
be
assigned
to
a
front
edge
of
the
profiled
sail
device.
EuroPat v2
Er
kann
ebensogut
als
ein
90°
Bogenstück
ausgebildet
sein.
It
can
just
as
well
be
designed
as
an
elbow
piece
of
90°.
EuroPat v2
Die
Saugluftstrecke
41
erstreckt
sich
nur
über
ein
begrenztes
Bogenstück
bis
zu
einer
Zwischenwand.
The
suction
air
section
41
extends
only
over
a
limited
curved
segment
up
to
an
intermediate
wall.
EuroPat v2
Hier
ist
nämlich
der
durchlaufende
Leitungsdraht
23
an
zwei
in
kurzem
Abstand
hintereinander
liegende
Stellen
zu
doppelläufigen
Schlaufen
66,
67
gefaltet,
die
untereinander
durch
ein
halbkreisförmiges
Bogenstück
68
verbunden
sind
und
mit
diesem
zusammen
ein
U-Profil
bilden,
dessen
Schenkel
66
und
67
den
Aufnahmeraum
69
für
den
Wicklungsanschlußdraht
30
begrenzen.
Here,
the
conductor
23
which
is
continuous
from
one
side
to
the
other
of
the
cut-out
26,
is
folded
back
on
itself
sharply
in
twin
stubs
66
and
67
lying
at
a
close
spacing
one
behind
the
other,
connected
by
a
semicircular
piece
68
and
forming
a
U
profile
with
the
latter,
of
which
the
legs
66
and
67
bound
the
space
69
for
accepting
the
winding
connection
wire
30.
EuroPat v2
Die
Durchmesser
der
Blendenöffnungen
35
im
jeweils
am
schnellsten
laufenden
der
in
die
Lichtschranken
31,32
eingreifenden
Räder
des
Werkes
1,
hier
also
der
Zwischenräder
6
bzw.
13,
sind
kürzer
gewählt,
als
das
Bogenstück
36,
das
das
jeweilige
Zwischenrad
6
bzw.
13
bei
Fortschaltung
durch
seinen
Schrittmotor-Rotor
4
bzw.
11
zurücklegt.
The
diameters
of
the
orifices
35
in
the
most
rapidly
running
wheels
of
the
mechanism
1
entering
the
beams
31,
32
(i.e.,
the
intermediate
wheels
6
and
13),
are
made
shorter
than
the
arc
segment
36
traveled
by
those
wheels
during
each
incremental
movement
produced
by
the
stepping
motor
4
or
11.
EuroPat v2
Mit
81
ist
ein
Bogenstück
bezeichnet,
zu
dem
eine
streifenförmige
Elektrode
214
gehört,
wie
sie
in
der
Fig.
81
references
an
arc
segment
to
which
a
strip-shaped
electrode
214
as
described
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Gewindekopfschraube
ist
durch
ein
Vierkantloch
in
einer
mit
dem
Maschinengehäuse
verbundenen
Lasche
und
durch
einen
Schlitz
in
einem
Bogenstück
hindurchgesteckt,
das
fest
mit
dem
Auflage-
und
Führungsschlitten
der
Maschine
verbunden
ist.
The
threaded
head
screw
extends
through
a
polygonal
opening
in
a
tongue
connected
with
the
machine
housing
and
through
a
slot
in
a
sheet
piece
which
is
fixedly
connected
with
the
supporting
and
guiding
carriage
of
the
machine.
EuroPat v2
Zur
Aufnahme
der
Arretiervorrichtung
weist
das
Teil
10
(Lasche)
ein
Vierkantloch
12
und
das
Teil
11
(Bogenstück)
einen
langgestreckten
bogenförmigen
Schlitz
13
auf.
For
receiving
the
arresting
device
the
part
10
(the
tongue)
has
a
four-cornered
opening
12
and
the
part
11
(the
sheet
piece)
has
a
longitudinally
extending
curved
slot
13.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
geschieht
dies
dadurch,
daß
die
Entwässerungsöffnungen
in
einem
Bogensieb
zusammengefaßt
sind
und
der
Luftzuführungsschlitz
mit
schräg
zur
Achsrichtung
verlaufenden
Luftleitblechen
versehen
ist,
durch
die
der
Luftstrom
schraubenlinienförmig
gerichtet
wird
und
sowohl
in
Durchtrittsrichtung
des
Wassers
durch
das
Bogensieb
als
auch
entlang
von
diesem
verläuft
wobei
die
Röhre
eine
solche
Länge
besitzt,
daß
ihr
zugeführtes
Granulat
nach
mehreren
Umläufen
im
Bereich
des
anderen
Endes
der
Röhre
austritt,
und
das
Bogensieb
als
Bogenstück
der
Röhre
ausgebildet
ist,
das
sich
axial
im
wesentlichen
über
die
axiale
Länge
der
Umläufe
erstreckt.
Such
improvements
are
accomplished
according
to
the
invention
by
a
tube
with
the
granulate-water
mixture
fed
to
one
of
its
ends
and
provided
with
at
least
one
air
feed
slot
extending
axially
approximately
tangentially
to
the
tube,
provided
with
baffles
oriented
approximately
tangentially
to
the
tube
running
diagonally
to
the
axial
direction,
which
produce
a
stream
of
air
running
helically
through
the
tube,
with
the
tube
having
a
length
such
that
granulate
fed
to
it
is
discharged
from
the
other
end
of
the
tube
after
several
revolutions,
and
the
curved
screen
is
designed
as
a
curved
section
of
the
tube
that
extends
axially
essentially
over
the
axial
length
of
the
revolutions.
EuroPat v2
Der
das
Öffnen
bewirkende
Teil
der
Steuerkurve
38
erstreckt
sich
nur
über
ein
relativ
kurzes
Bogenstück
im
Bereich
des
Walzenspaltes
57
und
der
seitlichen,
oberen
Kante
des
Stapels
2,
wie
dies
auch
in
Figur
2
dargestellt
ist.
The
part
of
the
control
cam
plate
38
that
causes
the
opening
extends
over
only
a
relatively
short
arc
in
the
area
of
the
roller
gap
57
and
the
lateral
upper
edge
of
the
stack
2
as
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
daß
nach
Stillstand
des
Speicherkörpers
in
einer
x-beliebigen
Winkelstellung
das
vom
Sender
ausgestrahlte
Licht
stets
über
ein
Bogenstück
zum
Empfänger
geleitet
wird.
This
means
that
after
the
storage
member
has
stopped
in
any
angular
position
the
light
emitted
by
the
transmitter
is
always
conducted
to
the
receiver
over
a
bow-shaped
piece.
EuroPat v2
Daher
bleibt
in
jeder
Drehstel-[ung
des
Speicherkörpers
die
Verbindung
von
Sender
und
Empfänger
über
ein
Bogenstück
erhalten.
Accordingly,
the
connection
of
transmitter
and
receiver
via
an
arcuate
piece
is
retained
in
every
position
of
rotation
of
the
storage
member.
EuroPat v2
Hier
ist
nämlich
der
durchlaufende
Leitungsdraht
23
an
zwei
in
kurzem
Abstand
hintereinander
liegenden
Stellen
zu
doppelläufigen
Schlaufen
66,
67
gefaltet,
die
untereinander
durch
ein
halbkreisförmiges
Bogenstück
68
verbunden
sind
und
mit
diesem
zusammen
ein
U-Profil
bilden,
dessen
Schenkel
66
und
67
den
Aufnahmeraum
69
für
den
Wicklungsanschlußdraht
30
begrenzen.
Here,
the
conductor
23
which
is
continuous
from
one
side
to
the
other
of
the
cut-out
26,
is
folded
back
on
itself
sharply
in
twin
stubs
66
and
67
lying
at
a
close
spacing
one
behind
the
other,
connected
by
a
semicircular
piece
68
and
forming
a
U
profile
with
the
latter,
of
which
the
legs
66
and
67
bound
the
space
69
for
accepting
the
winding
connection
wire
30.
EuroPat v2
Der
Tunnel
11
ist
gebildet
aus
einem
Bogenstück
13
und
dem
geraden,
den
Tunnelboden
12
bildenden
Bodenstück.
The
tunnel
11
is
formed
from
an
arched
piece
13
and
the
straight
floor
piece
which
forms
the
tunnel
floor
12
.
EuroPat v2
Die
Oberschale
22
ist
im
Querschnitt
insgesamt
U-förmig
und
als
ein
Bogenstück
mit
einem
Winkel
von
ca.
90°
ausgebildet.
The
upper
shell
22
is
generally
U-shaped
in
cross-section
and
is
in
the
form
of
an
arcuate
portion
involving
an
angle
of
about
90°.
EuroPat v2
Zur
Befestigung
des
Gerätes
RZ2
an
einer
Haltestruktur,
z.B.
einem
vertikalen
Träger
(nicht
dargestellt),
sind
zwei
zueinander
beabstandete
Tragflansche
34
vorgesehen,
welche
jeweils
mit
einem
Bogenstück
34.1
am
Außenumfang
der
Gehäusewand
1.1
festgeschweißt
sind.
In
order
to
attach
the
device
RZ2
to
a
holding
structure,
such
as
a
non-illustrated
vertical
girder,
two
supporting
flanges
34
are
provided
which
are
spaced
apart
from
one
another
and
which
are
each
secured
by
welding
to
the
outer
periphery
of
the
housing
wall
1.1
by
means
of
an
arc-shaped
piece
34.1.
EuroPat v2
Anstelle
von
Bügelfedern
kann
auch
an
jeder
Seite
ein
starrer
Hebel
an
der
Abbiegung
oder
dem
Bogenstück
15
starr
befestigt
sein,
der
an
seinem
anderen
Ende
schwenkbar
mit
dem
Schiebedachrahmen
8
verbunden
und
durch
eine
Feder
aufwärtsfedernd
vorgespannt
ist.
Instead
of
stirrup
springs,
a
rigid
lever
can
be
rigidly
fixed
on
each
side
to
the
bend
or
curved
piece
15,
which
lever
is
pivotally
connected
at
its
other
end
to
the
sliding
roof
frame
8
and
is
prestressed
upwardly
by
a
spring.
EuroPat v2
Das
obere
Teil
13
besteht,
bezogen
auf
den
Querschnitt,
aus
einem
viertelkreisförmigen
Bogenstück,
das
bei
dem
oberen
Rand
6
beginnt
und
um
ca.
90
o
um
die
Wickelwelle
8
herum
liegt,
wobei
der
Krümmungsmittelpunkt
mit
der
Achse
19
der
Wickelwelle
8
zusammenfällt.
The
top
part
13
consists,
with
reference
to
the
cross-section,
of
a
quarter-circle-shaped
curved
piece
which
starts
at
the
top
rim
6
and
lies
through
approximately
90°
around
the
winding
shaft
8,
with
the
center
of
curvature
coinciding
with
the
axis
19
of
the
winding
shaft
8.
EuroPat v2
Im
Anschluß
an
das
Bogenstück
18
bildet
das
Strangpreßformteil
13
eine
Rückwand
21,
die
in
Richtung
auf
den
Wandhalter
3
mit
einer
Ausbuchtung
22
versehen
ist,
um
Platz
für
ein
wandseitiges
Teil
23
eines
Scharniers
des
Gelenkarmes
12
zu
schaffen.
Adjoining
the
curved
piece
18,
the
extruded
shaped
part
13
forms
a
rear
wall
21
which
is
provided
in
the
direction
towards
the
wall
holder
3
with
a
bulge
22
to
make
room
for
a
part
23
of
a
hinge
of
the
articulated
arm
12
at
the
wall
side.
EuroPat v2