Translation of "Bodenversiegelung" in English

Auch Bodenkontamination und Bodenversiegelung sind anhaltende Probleme.
Soil contamination and sealing are also persistent problems.
DGT v2019

Eindämmungsmaßnahmen zur Minderung der Schäden, wenn die Bodenversiegelung nicht vermieden werden kann.
Mitigation actions to reduce damage when soil sealing cannot be avoided.
TildeMODEL v2018

Die Bodenversiegelung führt zum unwiederbringlichen Verlust der biologischen Funktionen des Bodens.
Soil sealing causes an irreversible loss of the biological functions of soil.
TildeMODEL v2018

Die Bodenversiegelung kann und sollte rückgängig werden, wo dies zweckmäßig erscheint.
A proposed soil protection strategy must identify this necessary remedial work, to be undertaken according to common risk-based objectives, as a significant issue for the future.
EUbookshop v2

Man denke an die massive Bodenversiegelung, die uns das Auto gebracht hat.
Just think of the massive soil sealing cars brought in their wake.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wird durch die Bauweise der Gründungskonstruktion die Bodenversiegelung eingeschränkt.
Furthermore, sea floor sealing is limited by the manner of construction of the foundation structure.
EuroPat v2

Wird eine Bodenbedeckung sowie Daten über Bodenversiegelung.
Corine land cover is a database for land use.
ParaCrawl v7.1

Durch eine intelligente Raumplanung und die Begrenzung der Landschaftszersiedelung kann die Bodenversiegelung beschränkt werden.
Soil sealing can be limited through smart spatial planning and limiting urban sprawl.
TildeMODEL v2018

Die Bodenversiegelung im Zuge der Urbanisierung wirkt sich ebenfalls nachteilig auf die Landwirtschaft aus.
Agriculture is also affected by land sealing due to urbanisation.
EUbookshop v2

Um das Ausmaß des Flächenverbrauchs und der Bodenversiegelung zu reduzieren, sind systematische Lösungen erforderlich.
Systematic solutions are required to reduce the scale of land take and soil sealing.
ParaCrawl v7.1

Landschaftsverbrauch und Bodenversiegelung durch Bebauung haben ökologische Konsequenzen, die wir immer deutlicher zu spüren bekommen.
Land consumption and soil sealing caused by building activity have ecological consequences, which can be perceived more and more.
ParaCrawl v7.1

Der Tourismus ist auf eine gesunde Umwelt und die nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen angewiesen, doch oftmals konzentrieren sich die touristischen Aktivitäten in bereits dicht besiedelten Gebieten, was in der Hochsaison zu einem enormen Anstieg des Wasserbedarfs, mehr Abfall und höheren Emissionen aus dem Luft-, Straßen- und Seeverkehr führt und die Gefahr der Bodenversiegelung und des Rückgangs der biologischen Vielfalt (aufgrund der Infrastrukturentwicklung), die Eutrophierung und andere Belastungen erhöht.
Tourism depends on a healthy environment and the sustainable use of natural capital, but activities are often concentrated in already densely populated areas, leading to vast increases in water demand, more waste and emissions from air, road and sea transport at peak periods, more risks of soil sealing and biodiversity degradation (from infrastructure developments), eutrophication and other pressures.
TildeMODEL v2018

Als weitere Informationsquelle, insbesondere zur Bodenversiegelung, wird das Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachungsprogramm (GMES)43 dienen.
The Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme43 will also be a source of information, particularly on soil sealing.
TildeMODEL v2018

Der EWSA möchte sich zukünftig noch intensiver in die gesellschaftliche Auseinandersetzung zu Themen wie Landnutzung und Flächenkonkurrenz sowie dem zunehmenden Problem der Bodenversiegelung eEinbringen.
In future the EESC would like to play an even more active part in the debate on issues like land use and land competition and in the increasing issue of soil sealing.
TildeMODEL v2018

Außerdem bedeutet die effizientere Nutzung der vorhandenen Infrastruktur, dass weniger neue Infrastruktur benötigt wird, so dass eine Habitatzersplitterung und Bodenversiegelung vermieden wird.
In addition, using existing infrastructure more efficiently will mean that less new infrastructure will be needed, avoiding habitat fragmentation and soil sealing.
TildeMODEL v2018

Bodenversiegelung (die permanente Bedeckung des Bodens mit einer wasserundurchlässigen Schicht) und der damit verbundene Flächenverbrauch führen zum Verlust wichtiger Bodenfunktionen (wie etwa Filterung und Speicherung von Wasser und Nahrungsmittelerzeugung).
Soil sealing (the permanent covering of soil with an impermeable material) and associated land take lead to the loss of important soil functions (such as water filtration and storage, and food production).
TildeMODEL v2018

Es sind geeignete Maßnahmen zur Begrenzung der Bodenversiegelung erforderlich, zum Beispiel durch Sanierung aufgegebener Flächen, um die Baulanderschließung auf der grünen Wiese zu begrenzen.
Appropriate measures are needed to limit soil sealing, for instance by rehabilitating brownfield sites, thus reducing the depletion of greenfield sites.
TildeMODEL v2018

Diese Trends führen zu einer immer stärkeren Bodenversiegelung und damit zu Verlusten an landwirtschaftlichen Nutzflächen und zur Fragmentierung von natürlichen Gebieten im größten Teil Europas.26 Grund und Boden sollte daher als Ressource betrachtet werden, deren Verknappung - teilweise aufgrund ineffizienter Stadtentwicklung – die Qualität der Umwelt als Ganzes mindert.
These trends are causing increasing amounts of soil being sealed, leading to losses of bioproductive land and the fragmentation of natural areas in most of Europe.27 Land should thus be considered as a scarce resource which, partly due to inefficient urban development, is reducing the quality of the environment as a whole.
TildeMODEL v2018

Für die Bodenversiegelung, die organische Substanz, die biologische Vielfalt sowie für Überschwemmungen und Erdrutsche liegen keine Zahlen vor.
There are no figures on soil sealing, organic matter, biodiversity and floods and landslides.
TildeMODEL v2018

In der EU gehen uns bereits täglich 275 Hektar Land durch Bodenversiegelung und den damit verbundenen Landverbrauch verloren.
We are already losing 275 hectares of soil per day in the EU because of soil sealing and associate land intake.
TildeMODEL v2018

Die Umweltpolitik bietet die Möglichkeit, gegen die meisten Gefährdungen vorzugehen, insbesondere solche im Zusammenhang mit Verunreinigungen, der organischen Substanz, der biologischen Vielfalt und der Bodenversiegelung.
Environmental policy provides the opportunity to address most threats, and in particular those relating to contamination, soil organic matter, biodiversity and sealing.
TildeMODEL v2018