Translation of "Bodenversiegelung" in English
Auch
Bodenkontamination
und
Bodenversiegelung
sind
anhaltende
Probleme.
Soil
contamination
and
sealing
are
also
persistent
problems.
DGT v2019
Eindämmungsmaßnahmen
zur
Minderung
der
Schäden,
wenn
die
Bodenversiegelung
nicht
vermieden
werden
kann.
Mitigation
actions
to
reduce
damage
when
soil
sealing
cannot
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Die
Bodenversiegelung
führt
zum
unwiederbringlichen
Verlust
der
biologischen
Funktionen
des
Bodens.
Soil
sealing
causes
an
irreversible
loss
of
the
biological
functions
of
soil.
TildeMODEL v2018
Die
Bodenversiegelung
kann
und
sollte
rückgängig
werden,
wo
dies
zweckmäßig
erscheint.
A
proposed
soil
protection
strategy
must
identify
this
necessary
remedial
work,
to
be
undertaken
according
to
common
risk-based
objectives,
as
a
significant
issue
for
the
future.
EUbookshop v2
Man
denke
an
die
massive
Bodenversiegelung,
die
uns
das
Auto
gebracht
hat.
Just
think
of
the
massive
soil
sealing
cars
brought
in
their
wake.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wird
durch
die
Bauweise
der
Gründungskonstruktion
die
Bodenversiegelung
eingeschränkt.
Furthermore,
sea
floor
sealing
is
limited
by
the
manner
of
construction
of
the
foundation
structure.
EuroPat v2
Wird
eine
Bodenbedeckung
sowie
Daten
über
Bodenversiegelung.
Corine
land
cover
is
a
database
for
land
use.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
intelligente
Raumplanung
und
die
Begrenzung
der
Landschaftszersiedelung
kann
die
Bodenversiegelung
beschränkt
werden.
Soil
sealing
can
be
limited
through
smart
spatial
planning
and
limiting
urban
sprawl.
TildeMODEL v2018
Die
Bodenversiegelung
im
Zuge
der
Urbanisierung
wirkt
sich
ebenfalls
nachteilig
auf
die
Landwirtschaft
aus.
Agriculture
is
also
affected
by
land
sealing
due
to
urbanisation.
EUbookshop v2
Um
das
Ausmaß
des
Flächenverbrauchs
und
der
Bodenversiegelung
zu
reduzieren,
sind
systematische
Lösungen
erforderlich.
Systematic
solutions
are
required
to
reduce
the
scale
of
land
take
and
soil
sealing.
ParaCrawl v7.1
Landschaftsverbrauch
und
Bodenversiegelung
durch
Bebauung
haben
ökologische
Konsequenzen,
die
wir
immer
deutlicher
zu
spüren
bekommen.
Land
consumption
and
soil
sealing
caused
by
building
activity
have
ecological
consequences,
which
can
be
perceived
more
and
more.
ParaCrawl v7.1
Der
Tourismus
ist
auf
eine
gesunde
Umwelt
und
die
nachhaltige
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen
angewiesen,
doch
oftmals
konzentrieren
sich
die
touristischen
Aktivitäten
in
bereits
dicht
besiedelten
Gebieten,
was
in
der
Hochsaison
zu
einem
enormen
Anstieg
des
Wasserbedarfs,
mehr
Abfall
und
höheren
Emissionen
aus
dem
Luft-,
Straßen-
und
Seeverkehr
führt
und
die
Gefahr
der
Bodenversiegelung
und
des
Rückgangs
der
biologischen
Vielfalt
(aufgrund
der
Infrastrukturentwicklung),
die
Eutrophierung
und
andere
Belastungen
erhöht.
Tourism
depends
on
a
healthy
environment
and
the
sustainable
use
of
natural
capital,
but
activities
are
often
concentrated
in
already
densely
populated
areas,
leading
to
vast
increases
in
water
demand,
more
waste
and
emissions
from
air,
road
and
sea
transport
at
peak
periods,
more
risks
of
soil
sealing
and
biodiversity
degradation
(from
infrastructure
developments),
eutrophication
and
other
pressures.
TildeMODEL v2018
Als
weitere
Informationsquelle,
insbesondere
zur
Bodenversiegelung,
wird
das
Globale
Umwelt-
und
Sicherheitsüberwachungsprogramm
(GMES)43
dienen.
The
Global
Monitoring
for
Environment
and
Security
(GMES)
programme43
will
also
be
a
source
of
information,
particularly
on
soil
sealing.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
möchte
sich
zukünftig
noch
intensiver
in
die
gesellschaftliche
Auseinandersetzung
zu
Themen
wie
Landnutzung
und
Flächenkonkurrenz
sowie
dem
zunehmenden
Problem
der
Bodenversiegelung
eEinbringen.
In
future
the
EESC
would
like
to
play
an
even
more
active
part
in
the
debate
on
issues
like
land
use
and
land
competition
and
in
the
increasing
issue
of
soil
sealing.
TildeMODEL v2018
Außerdem
bedeutet
die
effizientere
Nutzung
der
vorhandenen
Infrastruktur,
dass
weniger
neue
Infrastruktur
benötigt
wird,
so
dass
eine
Habitatzersplitterung
und
Bodenversiegelung
vermieden
wird.
In
addition,
using
existing
infrastructure
more
efficiently
will
mean
that
less
new
infrastructure
will
be
needed,
avoiding
habitat
fragmentation
and
soil
sealing.
TildeMODEL v2018
Bodenversiegelung
(die
permanente
Bedeckung
des
Bodens
mit
einer
wasserundurchlässigen
Schicht)
und
der
damit
verbundene
Flächenverbrauch
führen
zum
Verlust
wichtiger
Bodenfunktionen
(wie
etwa
Filterung
und
Speicherung
von
Wasser
und
Nahrungsmittelerzeugung).
Soil
sealing
(the
permanent
covering
of
soil
with
an
impermeable
material)
and
associated
land
take
lead
to
the
loss
of
important
soil
functions
(such
as
water
filtration
and
storage,
and
food
production).
TildeMODEL v2018
Es
sind
geeignete
Maßnahmen
zur
Begrenzung
der
Bodenversiegelung
erforderlich,
zum
Beispiel
durch
Sanierung
aufgegebener
Flächen,
um
die
Baulanderschließung
auf
der
grünen
Wiese
zu
begrenzen.
Appropriate
measures
are
needed
to
limit
soil
sealing,
for
instance
by
rehabilitating
brownfield
sites,
thus
reducing
the
depletion
of
greenfield
sites.
TildeMODEL v2018
Diese
Trends
führen
zu
einer
immer
stärkeren
Bodenversiegelung
und
damit
zu
Verlusten
an
landwirtschaftlichen
Nutzflächen
und
zur
Fragmentierung
von
natürlichen
Gebieten
im
größten
Teil
Europas.26
Grund
und
Boden
sollte
daher
als
Ressource
betrachtet
werden,
deren
Verknappung
-
teilweise
aufgrund
ineffizienter
Stadtentwicklung
–
die
Qualität
der
Umwelt
als
Ganzes
mindert.
These
trends
are
causing
increasing
amounts
of
soil
being
sealed,
leading
to
losses
of
bioproductive
land
and
the
fragmentation
of
natural
areas
in
most
of
Europe.27
Land
should
thus
be
considered
as
a
scarce
resource
which,
partly
due
to
inefficient
urban
development,
is
reducing
the
quality
of
the
environment
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Für
die
Bodenversiegelung,
die
organische
Substanz,
die
biologische
Vielfalt
sowie
für
Überschwemmungen
und
Erdrutsche
liegen
keine
Zahlen
vor.
There
are
no
figures
on
soil
sealing,
organic
matter,
biodiversity
and
floods
and
landslides.
TildeMODEL v2018
In
der
EU
gehen
uns
bereits
täglich
275
Hektar
Land
durch
Bodenversiegelung
und
den
damit
verbundenen
Landverbrauch
verloren.
We
are
already
losing
275
hectares
of
soil
per
day
in
the
EU
because
of
soil
sealing
and
associate
land
intake.
TildeMODEL v2018
Die
Umweltpolitik
bietet
die
Möglichkeit,
gegen
die
meisten
Gefährdungen
vorzugehen,
insbesondere
solche
im
Zusammenhang
mit
Verunreinigungen,
der
organischen
Substanz,
der
biologischen
Vielfalt
und
der
Bodenversiegelung.
Environmental
policy
provides
the
opportunity
to
address
most
threats,
and
in
particular
those
relating
to
contamination,
soil
organic
matter,
biodiversity
and
sealing.
TildeMODEL v2018