Translation of "Bodenträger" in English

Der Boden 3 liegt auf einem Bodenträger.
The floor 3 rests on a floor carrier.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform haben der Bodenträger und der obere Träger eine im Wesentlichen gleiche Form.
In one preferred embodiment, the bottom support and the upper support have an essentially identical shape.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die Segmente sowohl mit dem Bodenträger als auch dem oberen Träger verschraubt.
Preferably, the segments are screwed both to the bottom support and also to the upper support.
EuroPat v2

Im Stand der Technik sind zu diesem Zweck Luftkanäle in dem Bodenträger selbst vorgesehen.
In the prior art, air channels are provided in the bottom support itself for this purpose.
EuroPat v2

Die untere Nabe 3 ist mit einer Vielzahl von Schraubverbindungen 3a mit dem Bodenträger 2 verschraubt.
The lower hub 3 is screwed to the bottom support 2 by a plurality of screw connections 3 a.
EuroPat v2

Der obere Träger 10 ist hier der im Wesentlichen gleichen Weise wie der Bodenträger 2 ausgeführt.
The upper support 10 is designed here in essentially the same way as the bottom support 2 .
EuroPat v2

Für einen sicheren Transport ist es wichtig, dass möglichst alle Bodenträger belastet werden.
For safe transport, it is important for as many as possible of the bottom rails to be loaded.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Schrauben können auch weitere Beschläge wie Scharniere, Führungen, Bodenträger usw. befestigt werden.
Other fittings such as hinges, runners, shelf supports, etc. can also be fixed using these screws.
ParaCrawl v7.1

Auch dann, wenn der den Tragarm halternde Montagebauteil in Bohrungen einer an sich für Bodenträger vorgesehenen Bohrungsreihe in unmittelbarer Nähe der Stirnkanten des Schrankkorpus befestigt werden soll, kommen solche Kurzarm-Scharniere in Frage.
Such short arm hinges are questionable even if the mounting member holding the support arm is secured in bores of a series of bores provided in fact for bottom carriers in the immediate vicinity of the end edges of the cupboard carcase.
EuroPat v2

Aus der EP 0 226 012 B1 geht eine Aufbaustruktur eines Personenkraftwagens mit einer zwischen dem Vorderwagen und dem Fahrgastraum angeordneten Stirnwand und zwei voneinander beabstandeten Längsträgern hervor, die an dahinterliegende, in Verlängerung der vorderen Längsträger verlaufende Bodenträger angeschlossen sind.
From European Patent Document EP 0 226 012 B1, a body structure of a passenger car is known which has a front wall arranged between the forward car section and the passenger compartment and has two mutually spaced side rails which are connected to floor supports which are situated behind them and which extend as an extension of the forward side rails.
EuroPat v2

Vor der Stirnwand 3 erweitert sich der Längsträger 5 nach unten hin und ist über einen Anschlußträger 14 an einen tieferliegenden Bodenträger 15 angeschlossen.
In front of the front wall 3, the side rail 5 widens in the downward direction and is connected by way of a connecting support 14 to a lower bottom support 15.
EuroPat v2

Der Bodenträger 15 wird durch ein hutförmig profiliertes Blech 16 gebildet, das auf die Unterseite des Bodens 17 aufgesetzt ist.
The bottom support 15 is formed by a metal sheet 16 which has a hat-shaped profile and is fitted onto the bottom side of the floor 17.
EuroPat v2

Das innerhalb des vorderen Längsträgers 5 angeordnete Stegblech 34 erstreckt sich lediglich im Bereich des Anschlußträgers 14, wobei das Stegblech 34 nach unten hin in Richtung Bodenträger 15 gezogen ist und sich an der Stirnwand 3 abstützt.
The web plate 34 arranged inside the forward side rail 5 extends only in the area of the connecting support 14, in which case the web plate 34 extends downward in the direction of the floor support 15 and is supported on the front wall 3.
EuroPat v2

Nachteilig bei der bekannten Einrichtung ist die aufwendige Konstruktion und Montage der Winkel mit den Dehnungsmessstreifen am Bodenträger des Tragrahmens.
A disadvantage of the above-described apparatus is the expensive construction and assembly of the brackets with the strain gauges at the base carrier of the carrying frame.
EuroPat v2

Im wesent lichen besteht es aus folgenden Teilen : - Bodenträger mit Auslegern zum Zentrieren des Ständers (Abb. 1-1.8)
The main parts of the base are : - The floor supports with locating cylinders by means of which the central rod is centred (Fig.
EUbookshop v2

Die Aufgabe der Erfindung besteht deshalb darin, das Bau­kastensystem der gattungsgemäßen Art so weiterzubilden, daß seine Vielseitigkeit bei der Herstellung und Anpas­ sung von Arbeitsplatzeinrichtungen wesentlich verbessert wird, und zwar bei gleichzeitiger Reduzierung der Anzahl der verschiedenen, für den Aufbau solcher Einrichtungen benötigten Grundelemente, wobei darüberhinaus das zu schaffende System auch für den reinen Einrichtungsbereich überschreitende Anwendungsfälle geeignet sein soll, bei­spielsweise für die Herstellung von Fachwerk für Decken-, Wand- und Bodenträger, sowie für den Aufbau von Bauge­rüsten im Außen- und Innenbereich und für den Aufbau von Verkaufsständern und instationären Trennwänden auf Messen und für sonstige im Handel übliche Ausstellungs­zwecke.
It is therefore the object of the present invention to further improve the modular system of the specified kind in such a way that the versatility thereof in the setting-up and adaptation of working place furniture and equipment is substantially improved, while at the same time the number of different basic elements necessary for setting up such furniture is reduced; in addition to that the novel system should also be suited for cases of use which extend beyond the field of fittings and furniture, for instance for the manufacture of framework for top, wall and floor fixing brackets, and for the assembly of scaffolding for exterior and interior use, and for the assembly of sales booths and non-stationary partitions at trade fairs and other purposes of exhibition common in trade.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Vakuumzylinder für eine Etikettiervorrichtung weist einen Bodenträger und eine Vielzahl von wenigstens teilweise zueinander beabstandeten Stützelementen auf.
The vacuum cylinder according to the invention for a labeling apparatus comprises a bottom support and a plurality of at least partially spaced-apart supporting elements.
EuroPat v2

Auch können die Kosten für die Herstellung des Vakuumzylinders reduziert werden, da der Zylinder keinen topfartigen Bereich aufweist, der durch ein aufwendiges Verfahren hergestellt wird, sondern einen im Wesentlichen ebenen Bodenträger.
In addition, the costs of producing the vacuum cylinder can be reduced since the cylinder does not have any pot-shaped region which is produced by a complicated method, but rather has an essentially planar bottom support.
EuroPat v2

Auch durch das Vorsehen einer Vielzahl von lösbaren Stützelementen können die Herstellungskosten für den Vakuumzylinder reduziert werden, da der Bodenträger aus gleichartigen und im Wesentlichen ebenen Einzelteilen gefertigt werden kann, und somit keine Biegeprozesse erforderlich sind.
Furthermore, by providing a plurality of releasable supporting elements, the production costs for the vacuum cylinder can be reduced since the bottom support can be made from identical and essentially planar individual parts, and therefore no bending processes are required.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise weist der Bodenträger eine Vielzahl von sich im Wesentlichen radial erstreckenden Armen auf, zwischen denen die jeweiligen Ausnehmungen vorgesehen sind.
Advantageously, the bottom support has a plurality of essentially radially extending arms, between which the respective cutouts are provided.
EuroPat v2

Es ist aber auch möglich, zwischen dem Bodenträger und dem Befestigungsring Streben einzubringen, die die Stabilität des Vakuumzylinders erhöhen.
However, it is also possible to introduce webs between the bottom support and the fixing ring, which webs increase the stability of the vacuum cylinder.
EuroPat v2

Vorteil dieser Lösung ist es dann, dass die Endabschnitte gar nicht kraftschlüssig mit dem Bodenträger bzw. dem Befestigungsring verbunden sein müssen, da die Stabilisierung des Vakuumzylinders im Wesentlichen über die Streben erfolgt.
The advantage of this solution is then the fact that the end sections do not have to be connected to the bottom support or the fixing ring in a force-fitting manner, since the stabilization of the vacuum cylinder takes place essentially via the webs.
EuroPat v2

Dieser Vakuumzylinder 1 weist einen Bodenträger 2 auf, der in Figur 1 jedoch größtenteils verdeckt ist.
This vacuum cylinder 1 comprises a bottom support 2, although this is largely hidden in FIG. 1 .
EuroPat v2

Dieser Bodenträger 2 ist hier rotationssymmetrisch ausgeführt und weist eine Vielzahl von sich in radialer Richtung erstreckenden Stegen 5 auf, die jedoch ebenfalls teilweise verdeckt sind.
This bottom support 2 is of rotationally symmetrical design here and has a plurality of webs 5 extending in the radial direction, although these webs are also partially hidden.
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 4 bezieht sich auf Stützelemente, die den Bodenträger 2 mit einem oberen Träger 10 verbinden.
Reference 4 denotes supporting elements which connect the bottom support 2 to an upper support 10 .
EuroPat v2

Der Bodenträger 2 weist einen in Umfangsrichtung umlaufenden Ring 2a auf, an dem die einzelnen Stützelemente 4 befestigt sind.
The bottom support 2 has a ring 2 a running in the circumferential direction, to which the individual supporting elements 4 are fixed.
EuroPat v2

Im Stand der Technik ist dieser Bereich eine massive Wandung die in etwa die gleiche Stärke aufweist wie der Bodenträger 2 selbst.
In the prior art, this region is a solid wall which has approximately the same thickness as the bottom support 2 itself.
EuroPat v2