Translation of "Bodenteil" in English
Das
Bodenteil
kann
an
der
Einspannstelle
der
Messleiterfläche
40
durch
Ultraschall
verschweisst
sein.
The
bottom
part
can
be
welded
by
ultrasonics
to
the
clamping
point
of
the
measurement
conductor
surface
40.
EuroPat v2
Der
Deckelteil
2
ist
vom
Bodenteil
1
abgehoben.
The
upper
portion
2
is
lifted
off
the
bottom
portion
1.
EuroPat v2
Die
Entnahme
der
Diskette
aus
dem
Bodenteil
11
kann
durch
seitliches
Untergreifen
erfolgen.
The
disk
can
be
removed
from
base
member
11
by
laterally
passing
beneath
it.
EuroPat v2
Die
Anschlußkästen
5
werden
aus
einem
Bodenteil
6
und
einem
Deckelteil
7
gebildet.
The
junction
boxes
5
are
formed
from
a
base
part
6
and
a
lid
part
7.
EuroPat v2
Das
Bodenteil
besteht
zweckmässig
aus
Metall,
beispielsweise
Messing
oder
Stahl.
The
base
plate
is
preferably
formed
of
metal,
such
as
brass
or
steel.
EuroPat v2
Das
Bodenteil
21
ist
durch
eine
Führung
24
gegen
Verdrehen
gesichert.
The
bottom
part
21
is
secured
against
turning
by
a
guide
24.
EuroPat v2
Der
Lanzenkanal
6
ist
an
seinem
unteren
Ende
durch
einen
Bodenteil
8
verschlossen.
The
lance
channel
6
is
closed
by
a
bottom
portion
8
on
its
lower
end.
EuroPat v2
Im
Bodenteil
10a
des
Gehäuses
10
sind
zwei
Kontaktfedern
14,
16
befestigt.
In
the
bottom
member
10a
of
the
housing
10
two
contact
springs
14,
16
are
mounted.
EuroPat v2
Grundsätzlich
können
das
Bodenteil
und
das
Deckelteil
voneinander
getrennt
sein.
Basically,
the
bottom
portion
and
the
cover
portion
can
be
separated
from
one
another.
EuroPat v2
Das
Bodenteil
1
besteht
im
wesentlichen
aus
einer
Bodenplatte
6
(Fig.
The
base
1
is
made
up
essentially
of
a
base
plate
6
(FIG.
EuroPat v2
Ein
Motorraumdeckel
6
ist
mit
dem
Bodenteil
des
Motorraumes
2
fest
verschraubt.
A
motor
chamber
cover
6
is
tightly
screwed
with
the
bottom
portion
of
motor
chamber
2.
EuroPat v2
Im
Bodenteil
5
sind
ebenfalls
Brenner
13
in
mindestens
einer
Ebene
vorgesehen.
In
the
bottom
part
5,
burners
13
are
also
provided
on
at
least
one
level.
EuroPat v2
Derartige
Behälter
können
beispielsweise
einen
Bodenteil
in
Schalen-
oder
Becherform
enthalten.
Containers
of
this
kind
may
contain
for
example
a
bottom
portion
in
tray
or
cup
form.
EuroPat v2
Trotzdem
erhält
man
eine
sichere
Befestigung
der
Gleiteinlage
an
dem
Bodenteil.
Still,
reliable
fastening
of
the
antifriction
insert
at
the
base
member
is
achieved.
EuroPat v2
Das
Mischgefäß
ist
in
einen
Bodenteil
1
und
einen
Deckelteil
2
unterteilt.
The
mixing
receptacle
is
subdivided
into
a
bottom
or
lower
portion
1
and
an
upper
portion
2.
EuroPat v2
Das
Bodenteil
6
aus
Kunststoff
ist
zum
Wechseln
der
Batterien
abschraubbar
gestaltet.
The
bottom
part
6
of
plastic
can
be
screwed
off
for
changing
the
batteries.
EuroPat v2
Der
Bodenteil
2
bildet
gemeinsam
mit
der
geneigten
Ofenwand
1
die
Ofenwanne.
The
bottom
part
2
constitutes
the
furnace
pot,
together
with
the
inclined
furnace
wall
1.
EuroPat v2
Im
Bodenteil
19
der
Kappe
sind
eine
Anzahl
von
Löchern
20
vorgesehen.
A
plurality
of
holes
20
are
provided
in
the
bottom
19
of
the
hood.
EuroPat v2
Die
Dichtungen
4
sind
einstückig
mit
dem
Bodenteil
3
durch
Anvulkanisieren
ausgebildet.
The
sealing
members
4
are
undetachably
attached
in
one
piece
with
the
base
member
3
by
vulcanization.
EuroPat v2
Bei
den
beiden
Ausführungsbeispielen
ist
die
Dichtung
4
an
das
Bodenteil
3
anvulkanisiert.
In
both
embodiments
the
sealing
member
4
is
vulcanized
to
the
base
member
3.
EuroPat v2
Zwischen
Bodenteil
und
Deckel
können
auch
Siegelschichten
angeordnet
werden.
Sealing
layers
can
also
be
arranged
between
bottom
portion
and
lid.
EuroPat v2
Der
Spaltbereich
im
Bodenteil
verläuft
entsprechend
einer
Sehne.
The
gap
region
in
the
bottom
part
follows
the
course
of
a
chord.
EuroPat v2
Der
Grund
der
Sacklochbohrung
wird
von
einem
Bodenteil
gebildet.
The
bottom
of
the
blind
bore
forms
the
bottom
element.
EuroPat v2
Dieser
hat
ein
starres
äußeres
und
ein
verlagerbares
inneres
Bodenteil.
The
latter
has
a
rigid
outer
floor
part
and
a
movable
inner
floor
part.
EuroPat v2
Auch
das
verlagerbare
Bodenteil
selbst
kann
selbstverständlich
bei
einem
Unfall
vorbestimmbar
deformiert
werden.
Also,
the
movable
floor
part
itself
can
of
course
be
deformed
in
a
predeterminable
manner
in
the
case
of
an
accident.
EuroPat v2
Die
Spalte
im
Wandteil
können
sich
im
Bodenteil
des
Schaltstücks
fortsetzen.
The
gaps
in
the
wall
part
can
continue
in
the
bottom
part
of
the
contact
maker.
EuroPat v2
Gleichzeitig
werden
auch
die
Wirbelströme
im
Bodenteil
gedämpft.
The
eddy
currents
in
the
bottom
part
are
also
dampened
at
the
same
time.
EuroPat v2
Der
Bodenteil
der
Gummikappe
Y
wirkt
auf
diese
Weise
als
Prallwand.
The
floor
part
of
rubber
cap
Y
thus
works
as
a
baffle
wall.
EuroPat v2