Translation of "Bodenteil" in English

Das Bodenteil kann an der Einspannstelle der Messleiterfläche 40 durch Ultraschall verschweisst sein.
The bottom part can be welded by ultrasonics to the clamping point of the measurement conductor surface 40.
EuroPat v2

Der Deckelteil 2 ist vom Bodenteil 1 abgehoben.
The upper portion 2 is lifted off the bottom portion 1.
EuroPat v2

Die Entnahme der Diskette aus dem Bodenteil 11 kann durch seitliches Untergreifen erfolgen.
The disk can be removed from base member 11 by laterally passing beneath it.
EuroPat v2

Die Anschlußkästen 5 werden aus einem Bodenteil 6 und einem Deckelteil 7 gebildet.
The junction boxes 5 are formed from a base part 6 and a lid part 7.
EuroPat v2

Das Bodenteil besteht zweckmässig aus Metall, beispielsweise Messing oder Stahl.
The base plate is preferably formed of metal, such as brass or steel.
EuroPat v2

Das Bodenteil 21 ist durch eine Führung 24 gegen Verdrehen gesichert.
The bottom part 21 is secured against turning by a guide 24.
EuroPat v2

Der Lanzenkanal 6 ist an seinem unteren Ende durch einen Bodenteil 8 verschlossen.
The lance channel 6 is closed by a bottom portion 8 on its lower end.
EuroPat v2

Im Bodenteil 10a des Gehäuses 10 sind zwei Kontaktfedern 14, 16 befestigt.
In the bottom member 10a of the housing 10 two contact springs 14, 16 are mounted.
EuroPat v2

Grundsätzlich können das Bodenteil und das Deckelteil voneinander getrennt sein.
Basically, the bottom portion and the cover portion can be separated from one another.
EuroPat v2

Das Bodenteil 1 besteht im wesentlichen aus einer Bodenplatte 6 (Fig.
The base 1 is made up essentially of a base plate 6 (FIG.
EuroPat v2

Ein Motorraumdeckel 6 ist mit dem Bodenteil des Motorraumes 2 fest verschraubt.
A motor chamber cover 6 is tightly screwed with the bottom portion of motor chamber 2.
EuroPat v2

Im Bodenteil 5 sind ebenfalls Brenner 13 in mindestens einer Ebene vorgesehen.
In the bottom part 5, burners 13 are also provided on at least one level.
EuroPat v2

Derartige Behälter können beispielsweise einen Bodenteil in Schalen- oder Becherform enthalten.
Containers of this kind may contain for example a bottom portion in tray or cup form.
EuroPat v2

Trotzdem erhält man eine sichere Befestigung der Gleiteinlage an dem Bodenteil.
Still, reliable fastening of the antifriction insert at the base member is achieved.
EuroPat v2

Das Mischgefäß ist in einen Bodenteil 1 und einen Deckelteil 2 unterteilt.
The mixing receptacle is subdivided into a bottom or lower portion 1 and an upper portion 2.
EuroPat v2

Das Bodenteil 6 aus Kunststoff ist zum Wechseln der Batterien abschraubbar gestaltet.
The bottom part 6 of plastic can be screwed off for changing the batteries.
EuroPat v2

Der Bodenteil 2 bildet gemeinsam mit der geneigten Ofenwand 1 die Ofenwanne.
The bottom part 2 constitutes the furnace pot, together with the inclined furnace wall 1.
EuroPat v2

Im Bodenteil 19 der Kappe sind eine Anzahl von Löchern 20 vorgesehen.
A plurality of holes 20 are provided in the bottom 19 of the hood.
EuroPat v2

Die Dichtungen 4 sind einstückig mit dem Bodenteil 3 durch Anvulkanisieren ausgebildet.
The sealing members 4 are undetachably attached in one piece with the base member 3 by vulcanization.
EuroPat v2

Bei den beiden Ausführungsbeispielen ist die Dichtung 4 an das Bodenteil 3 anvulkanisiert.
In both embodiments the sealing member 4 is vulcanized to the base member 3.
EuroPat v2

Zwischen Bodenteil und Deckel können auch Siegelschichten angeordnet werden.
Sealing layers can also be arranged between bottom portion and lid.
EuroPat v2

Der Spaltbereich im Bodenteil verläuft entsprechend einer Sehne.
The gap region in the bottom part follows the course of a chord.
EuroPat v2

Der Grund der Sacklochbohrung wird von einem Bodenteil gebildet.
The bottom of the blind bore forms the bottom element.
EuroPat v2

Dieser hat ein starres äußeres und ein verlagerbares inneres Bodenteil.
The latter has a rigid outer floor part and a movable inner floor part.
EuroPat v2

Auch das verlagerbare Bodenteil selbst kann selbstverständlich bei einem Unfall vorbestimmbar deformiert werden.
Also, the movable floor part itself can of course be deformed in a predeterminable manner in the case of an accident.
EuroPat v2

Die Spalte im Wandteil können sich im Bodenteil des Schaltstücks fortsetzen.
The gaps in the wall part can continue in the bottom part of the contact maker.
EuroPat v2

Gleichzeitig werden auch die Wirbelströme im Bodenteil gedämpft.
The eddy currents in the bottom part are also dampened at the same time.
EuroPat v2

Der Bodenteil der Gummikappe Y wirkt auf diese Weise als Prallwand.
The floor part of rubber cap Y thus works as a baffle wall.
EuroPat v2