Translation of "Bodenkammer" in English
Die
Mühle
hat
ein
Mahlwerk
mit
Diamantschliffzähnen,
eine
Sieb-
und
eine
Bodenkammer.
The
grinder
has
diamond-shaped
teeth,
a
chamber
with
a
screen
and
a
bottom
chamber.
ParaCrawl v7.1
Große
Bodenkammer
ermöglicht
den
Transport
von
kleinen
Kosmetikgeräten.
Large
floor
chamber
allows
the
transport
of
small
cosmetic
devices.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Möglichkeit
besteht
darin,
die
Kapillarleitung
innerhalb
der
Bodenkammer
gewunden
zu
verlegen.
Another
option
is
to
arrange
the
capillary
line
in
loops
within
the
bottom
chamber.
EuroPat v2
Dank
des
mitgelieferten
Schabers
kann
das
feine
Mahlgut
einfach
aus
der
Bodenkammer
entfernt
und
umgefüllt
werden.
Due
to
the
scraper
included
in
the
delivery,
the
fine
milled
herbs
can
be
removed
from
the
bottom
chamber
and
transferred.
ParaCrawl v7.1
Die
Luftströmung
zwischen
dem
Nutz-
oder
Innenraum
und
dem
Zwischenraum,
in
dem
der
Rohrheizkörper
angeordnet
ist,
wird
durch
einen
Lüfter
in
der
Rückwand
erhalten,
der
die
Luft
aus
dem
Nutzraum
in
eine
Kammer
an
der
Rückseite
des
Brutschrankes
ansaugt
und
über
eine
Bodenkammer
dem
Zwischenraum
wieder
zuführt.
The
air
flow
between
the
central
or
incubating
chamber
and
the
interstitial
space
is
produced
by
a
blower
in
the
rear
wall
which
aspirates
the
air
from
the
central
chamber
into
a
chamber
at
the
rear
of
the
incubator
and
returns
it
to
the
interstice
through
a
bottom
chamber.
EuroPat v2
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
die
einzelnen
Ringräume
bzw.
die
Bodenkammer
zueinander
mittels
Ringdichtungen
abgedichtet
sind,
so
daß
sich
insgesamt
ein
absolut
dichtes
System
ergibt.
Naturally
the
individual
annular
chambers
or
the
bottom
chamber
are
sealed
off
from
one
another
by
means
of
ring
seals,
so
that
an
absolutely
tight
system
is
attained.
EuroPat v2
Aus
dieser
Bodenkammer
19
zweigt
eine
Schrägbohrung
20
in
beispielsweise
eine
Hauptbremskammer
des
Hauptbremszylinders
ab,
welche
mit
dem
Vorratsbehälter
für
Bremsflüssigkeit
in
Verbindung
steht.
An
inclined
bore
20
branches
off
from
this
bottom
chamber
19,
leading
for
example
into
a
master
brake
chamber
of
the
master
brake
cylinder;
this
bottom
chamber
communicates
with
the
brake
fluid
supply
container.
EuroPat v2
Zum
Anschluß
an
die
Servodruckleitung,
die
Leitung
zur
Pumpe
bzw.
zum
Speicher,
die
Rückflußleitung
und
die
Druckleitung
sind
jeweils
Radialbohrungen
in
dem
Gehäuse
vorgesehen,
welche
über
einen
vom
Stufenzylinder
mit
der
Stufenbohrung
gebildeten
jeweiligen
Ringraum
bzw.
über
eine
Bodenkammer
mit
der
Axialbohrung
in
Verbindung
stehen.
For
connection
to
the
servo
pressure
line,
the
line
to
the
pump
or
to
the
reservoir,
the
return
line
and
the
pressure
line,
respective
radial
bores
are
provided
in
the
housing,
which
communicate,
via
a
respective
annular
chamber
formed
by
the
stepped
cylinder
and
stepped
bore,
or
via
a
bottom
chamber,
with
the
axial
bore.
EuroPat v2
Eine
andere
Möglichkeit
besteht
jedoch
darin,
die
Bodenkammer
des
Vorratsbehälters
separat
herzustellen
und
mit
dem
Vorratsbehälter
zu
verbinden.
Another
possibility,
however,
is
to
manufacture
the
bottom
chamber
of
the
supply
container
separately
and
join
it
to
the
supply
container.
EuroPat v2
Die
in
die
Bodenkammer
7
mündende
Kapillarleitung
8
weist
in
diesem
Fall
eine
separate
Drosselstelle
9
auf
und
ist
an
anderer
Stelle
ebenfalls
an
die
Strömungsleitung
10
angeschlossen.
In
this
case,
the
capillary
line
8
opening
into
bottom
chamber
7
has
a
separate
restriction
9
and
is
also
connected
to
flowline
10
at
a
different
point.
EuroPat v2
Von
Bedeutung
bei
der
Erstbefüllung
der
Vorratskammer
mit
Wasser
ist,
dass
zunächst
nur
soviel
Wasser
aufgefüllt
wird,
dass
so
viel
Entkalkungsmittel
in
Lösung
übergeht,
bis
die
Bodenkammer
mit
der
Lösung
des
Entkalkungsmittels
gefüllt
ist.
During
initial
filling
of
the
reservoir
chamber
with
water,
it
is
important
to
first
introduce
no
more
water
than
is
needed
for
dissolving
descaling
agent
until
the
bottom
chamber
is
filled
with
the
descaling
agent
solution.
EuroPat v2
In
der
Bodenkammer
bildet
sich
erfahrungsgemäß
eine
gesättigte
Lösung
aus,
die
als
Konzentrat
über
die
Kapillarleitung
in
das
Strömungsleitungssystem
gegeben
werden
kann,
wenn
ein
Entkalkungsvorgang
erfolgen
soll.
Experience
has
shown
that
a
saturated
solution
is
formed
in
the
bottom
chamber.
This
saturated
solution
may
be
released
as
a
concentrate
into
the
flowline
system
through
the
capillary
line
when
a
descaling
procedure
is
to
be
performed.
EuroPat v2
Alternativ
hierzu
ist
es
jedoch
auch
möglich,
bei
der
Erstbefüllung
der
Vorratskammer
mit
Wasser
soviel
Wasser
aufzufüllen,
dass
die
Vorratskammer
und
die
Bodenkammer
befüllt
sind
und
sich
damit
eine
Lösung
des
Entkalkungsmittels
ausbildet,
bis
sich
eine
gesättigte
Lösung
in
der
Vorratskammer
einstellt.
Alternatively,
during
initial
filling
of
the
reservoir
chamber
with
water,
it
is
also
possible
to
introduce
water
in
an
amount
that
fills
the
reservoir
chamber
and
the
bottom
chamber,
so
that
the
descaling
agent
will
dissolve
until
a
saturated
solution
is
reached
in
the
reservoir
chamber.
EuroPat v2
Dieses
verläuft
von
der
Außenseite
des
Zyklongehäuses
3
her
durch
den
Gehäuseausgang
27
der
Bodenkammer
21
durch
den
Rohrstutzen
29
und
den
mit
diesem
in
Fluidverbindung
stehenden
inneren
Filterhohlraum
des
Filterelementes
31
hindurch
mittig
entlang
der
Längsachse
4
bis
zum
Zentralbereich
des
zylindrischen
Gehäuseteils
15,
wo
sich
die
Zone
der
entmischten
"leichteren"
Phase
befindet.
Discharge
pipe
35
extends
from
the
outside
of
the
cyclone
housing
3
through
the
housing
outlet
27
of
the
bottom
chamber
21,
through
the
pipe
socket
29
and
the
inner
filter
cavity
of
the
filter
element
31,
which
cavity
is
fluid-connected
to
the
pipe
socket,
and
into
the
middle
along
the
longitudinal
axis
4
as
far
as
the
central
region
of
the
cylindrical
housing
part
15
where
the
zone
of
the
separated
“lighter”
phase
is
located.
EuroPat v2
An
den
zylindrischen
Zyklondom
9
schließt
sich
ein
Konusteil
13
mit
nach
unten
konvergierenden
Wänden
an,
in
dem
sich
die
Drallströmung
mit
entsprechend
der
geometrischen
Verhältnisse
veränderter
Strömungsgeschwindigkeit
in
einen
gegenüber
dem
Zyklondom
9
verjüngten,
langgestreckten
zylindrischen
Zwischenteil
15
fortsetzt,
an
dessen
unteres
Ende
17
sich
wiederum
ein
Konusteil
19
mit
nach
unten
konvergierenden
Wänden
anschließt,
der
in
eine
zylindrische
Bodenkammer
21
übergeht,
deren
Durchmesser
demjenigen
des
Zyklondomes
9
entspricht
und
die
am
unteren
Ende
7
geschlossen
ist.
The
cylindrical
cyclone
dome
9
adjoins
a
cone
part
13
with
walls
that
converge
downward,
in
which
the
vortex
flow,
with
a
flow
velocity
that
is
altered
according
to
geometrical
conditions,
continues
into
an
elongated
cylindrical
intermediate
part
15
.
Cone
part
13
is
tapered
relative
to
the
cyclone
dome
9
.
The
lower
end
17
of
intermediate
part
15
is
in
turn
adjoined
by
a
cone
part
19
with
walls
that
diverge
downward
and
merge
into
a
cylindrical
bottom
chamber
21
whose
diameter
corresponds
to
that
of
the
cyclone
dome
9
.
EuroPat v2
Da
das
Entkalkungsmittel
bevorzugt
in
Pulver-
oder
Tablettenform
zur
Verfügung
steht,
geht
ein
weiterführender
Vorschlag
nach
der
Erfindung
dahin,
dass
zwischen
der
Vorratskammer
und
der
Bodenkammer
eine
siebartige
Zwischenwand
angeordnet
ist.
Since
the
descaling
agent
is
preferably
provided
in
the
form
of
powder
or
tablets,
the
present
invention
further
proposes
to
provide
a
sieve-like
partition
between
the
reservoir
chamber
and
bottom
chamber.
EuroPat v2
Die
siebartige
Zwischenwand
ist
dabei
in
der
Lage,
gelöstes
Entkalkungsmittel
ungehindert
in
die
Bodenkammer
fließen
zu
lassen
und
ist
gleichzeitig
geeignet,
das
pulverförmige
oder
in
Tablettenform
in
der
Vorratskammer
aufgenommene
Entkalkungsmittel
von
der
Lösung
zu
trennen.
The
sieve-like
partition
allows
dissolved
descaling
agent
to
pass
unhindered
into
the
bottom
chamber,
but
at
the
same
time
is
capable
of
separating
the
descaling
agent
powder
or
tablets
received
in
the
reservoir
chamber
from
the
solution.
EuroPat v2
Wie
bereits
erklärt,
wird
im
Befeuchter
2
die
Flüssigkeit,
die
über
die
Füllung
10
gerieselt
ist,
in
der
Bodenkammer
11
gesammelt,
die
als
Flüssigkeitsreservoir
fungiert.
As
already
discussed,
humidifier
2
collects
the
fluid
trickling
through
filling
10
into
its
bottom
chamber
11
which
functionally
is
a
fluid
reservoir.
EuroPat v2
Wichtig
ist
hierbei,
dass
der
hydrostatische
Differenzdruck
zwischen
dem
Flüssigkeits-Vorratsbehälter
20
und
der
Bodenkammer
11
stets
größer
ist
als
der
höchstvorkommende
Beatmungsdruck.
In
this
case
it
is
important
that
the
hydrostatic
pressure
difference
between
fluid
reservoir
20
and
bottom
chamber
11
is
always
higher
than
the
highest
possible
peak
respiratory
gas
pressure.
EuroPat v2
Für
die
Praxis
empfiehlt
sich
hieraus
die
Positionierung
des
Vorratsbehälters
in
mind.
1
m
Höhe
über
der
Bodenkammer.
In
practice
the
fluid
reservoir
20
should
be
positioned
at
least
1
m
above
the
bottom
chamber
11
.
EuroPat v2
Über
eine
in
den
Sammelbereich
12
integrierte
Wasserfalle
23
wird
überschüssiges
und
in
der
Luft
mitgeführtes
Wasser
abgeschieden
und
in
die
Bodenkammer
11
zurückgeführt.
Surplus
water
and
water
trapped
by
the
air
is
separated
in
the
water
trap
23
integrated
into
the
collection
area
12
.
This
water
is
recirculated
into
the
bottom
chamber
11
.
EuroPat v2
Bei
einem
zu
hohen
Anstieg
des
Flüssigkeitspegels
in
der
Bodenkammer
11
infolge
eines
Versagens
des
Ventils
21
oder
eines
Ausfalls
der
Pumpe
19
kann
ein
Regel-
und
Überwachungsgerät
29
über
die
Temperaturänderung
an
diesem
Sensor
25
den
zu
hohen
Flüssigkeitspegel
erkennen.
In
case
of
a
too
high
fluid
level
in
the
bottom
chamber
11
due
to
a
failure
of
valve
21
or
pump
19
the
control-and-monitoring
device
29
is
able
to
detect
an
unduly
high
fluid
level
by
means
of
detecting
the
increase
in
temperature
at
the
site
of
temperature
sensor
25
.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeit
befindet
sich
in
einer
Bodenkammer
11
und
wird
über
die
Heizung
17
auf
konstante
Temperatur
geregelt.
The
fluid
is
in
a
bottom
chamber
11,
and
its
temperature
is
controlled
to
a
preset
value
by
means
of
the
heater
17
.
EuroPat v2
Der
Flüssigkeitspegel
in
der
Bodenkammer
11
wird
entsprechend
Figur
2
mittels
Vorratsbehälter
20
und
Ventil
21
auf
konstantem
Niveau
gehalten.
The
fluid
in
the
bottom
chamber
11
is
held
at
a
constant
level
by
means
of
the
fluid
reservoir
20
and
valve
21
as
within
FIG.
2
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
kann
der
Deckel
ebenso
wie
die
Bodenkammer
fest
mit
dem
Gehäuse
des
Vorratsbehälters
verbunden
werden.
In
this
case,
the
lid
and
the
bottom
chamber
can
be
fixedly
joined
to
the
housing
of
the
supply
container.
EuroPat v2
Den
unteren
Teil
des
Vorratsbehälters
6
bildet
eine
Bodenkammer
7,
die
als
separates
Bauteil
aus
einem
Kunststoff
gefertigt
ist
und
durch
ein
Ultraschall-
Schweißverfahren
mit
dem
Gehäuse
1
verbunden
wurde,
so
dass
der
Vorratsbehälter
6
insgesamt
eine
flüssigkeitsdichte
Einheit
darstellt.
The
lower
portion
of
the
container
is
provided
by
a
bottom
chamber
7
which
is
formed
as
a
separate
part
from
a
plastic
material
and
joined
to
the
housing
an
ultrasonic
welding
technique,
so
that
as
a
whole,
supply
container
6
constitutes
a
liquid-tight
unit.
EuroPat v2