Translation of "Bodengare" in English
Regelmäßiges
Mulchen
ist
wichtig
für
die
langfristige
Bodenfruchtbarkeit
und
Bodengare.
Regular
mulching
is
important
for
long-term
soil
fertility
and
optimum
soil
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Wasserkapazität
des
Bodens
und
auch
die
Bodengare
werden
verbessert.
The
soil's
water
capacity
and
also
the
soil
condition
are
improved.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhaft
sind
die
hohe
Unkrautunterdrückung,
die
Bodenlockerung
durch
das
große
Wurzelsystem
und
die
positive
Wirkung
auf
die
Bodengare.
Advantageous
changes
are
high
weed
suppression,
soil
loosening
by
the
large
hemp
root
system,
and
the
positive
effect
on
soil
tilth.
WikiMatrix v1
Nach
sorgfältiger
Durchmischung
wurden
die
Bodenproben
nach
Verdunsten
des
Acetons
in
mit
Aluminiumfolie
zur
Vermeidung
von
Wasserverlusten
bgedeckten
1-Liter-Gläsern
zusammen
mit
den
Kontrollen
ohne
Wirkstoffzusatz
über
einen
Zeitraum
von
28
Tagen
bei
21°C
bebrütet
(Nach
diesem
Zeitraum
enthält
eine
Bodenprobe
mit
normaler
Bodengare
im
allgemeinen
keine
nachweisbaren
Mengen
von
Ammoniumstiekstoff
mehr).
The
soil
samples
were
carefully
stirred
up,
the
acetone
was
allowed
to
evaporate
and
the
soil
samples
were
incubated,
together
with
the
controls
without
added
active
ingredient,
at
21°
C.
for
28
days,
in
1
liter
beakers
covered
with
aluminum
foil
to
prevent
loss
of
water.
(After
this
period,
a
soil
sample
with
normal
soil
conditions
generally
no
longer
contains
any
detectable
amounts
of
ammonium
nitrogen).
EuroPat v2
Nach
sorgfältiger
Durchmischung
wurden
die
Bodenproben
nach
Verdunsten
des
Acetons
in
mit
Aluminiumfolie
zur
Vermeidung
von
Wasserverlusten
bedeckten
1-Liter-Gläsern
zusammen
mit
den
Kontrollen
ohne
Wirkstoffzusatz
über
einen
Zeitraum
von
28
Tagen
bei
21°C
bebrütet
(Nach
diesem
Zeitraum
enthält
eine
Bodenprobe
mit
normaler
Bodengare
im
allgemeinen
keine
nachweisbaren
Mengen
von
Ammoniumstickstoff
mehr).
After
careful
mixing
and
evaporation
of
the
acetone,
the
soil
samples,
as
well
as
the
controls
without
added
active
ingredient,
were
incubated
for
28
days
at
21°
C.
in
1
liter
glass
vessels
covered
with
aluminum
foil
to
prevent
water
losses
(after
this
period,
a
soil
sample
in
which
soil
conditions
are
normal
generally
no
longer
contains
any
detectable
amounts
of
ammonium
nitrogen).
EuroPat v2
Nach
sorgfältiger
Durchmischung
wurden
die
Bodenproben
nach
Verdunsten
des
Acetons
in
mit
Aluminiumfolie
zur
Vermeidung
von
Wasserverlusten
abgedeckten
1-Liter-Gläsern
zusammen
mit
den
Kontrollen
ohne
Wirkstoffzusatz
über
einen
Zeitraum
von
28
Tagen
bei
21°C
bebrütet
(Nach
diesem
Zeitraum
enthält
eine
Bodenprobe
mit
normaler
Bodengare
im
allgemeinen
keine
nachweisbaren
Mengen
von
Ammoniumstickstoff
mehr).
The
soil
samples
were
carefully
stirred
up,
the
acetone
was
allowed
to
evaporate
and
the
soil
samples
were
incubated,
together
with
the
controls
without
added
active
ingredient,
at
21°
C.
for
28
days,
in
1
liter
beakers
covered
with
aluminum
foil
to
prevent
loss
of
water.
(After
this
period,
a
soil
sample
with
normal
soil
conditions
generally
no
longer
contains
any
detectable
amounts
of
ammonium
nitrogen).
EuroPat v2
Da
inzwischen
kaum
noch
Möglichkeiten
bestehen,
das
beim
Erntevorgang
anfallende
Stroh
und
die
Spreu
einer
besonderen
Verwendung
als
Futtermittel
oder
Streu
zuzuführen,
sind
nahezu
alle
Mähdrescher
mit
einem
am
Stroh-
und
Spreuausgang
angeordneten
Häcksler
versehen,
der
für
eine
ausreichende
Zerkleinerung
und
Verteilung
dieser
Bestandteile
sorgt,
damit
sie
während
der
anschließenden
Bodenbearbeitung
gleichmäßig
in
die
obere
Bodenschicht
eingearbeitet
werden
können,
um
zur
Erzielung
einer
optimalen
Bodengare
eingearbeitet
zu
werden.
Since
it
is
now
hardly
possible
to
use
the
straw
and
chaff
accumulated
during
a
harvesting
process
for
special
purposes
as
feed
or
scatter
material,
nearly
all
combine
harvesters
are
equipped
with
a
chopper
mounted
at
the
straw
and
chaff
outlet.
The
chopper
ensures
that
these
components
are
adequately
fragmentized
and
distributed
so
they
can
be
worked
into
the
top
ground
layer
in
a
uniform
manner
during
subsequent
soil
management,
to
attain
optimum
soil
conditions.
EuroPat v2
Diese
Anhäufungen
oder
Häckselgutschwade
können
bei
der
anschließenden
Bodenbearbeitung
Probleme
bereiten
und
im
Boden
Strohnester
bilden,
die
an
diesen
Stellen
die
Entwicklung
der
Bodengare
beeinträchtigen.
These
accumulations
or
chopped
material
swaths
can
create
problems
in
the
subsequent
soil
management
and
can
form
straw
nests
on
the
ground,
which
impair
the
development
of
optimum
soil
conditions
at
these
points.
EuroPat v2
Nach
sorgfältiger
Durchmischung
wurden
die
Bodenproben
nach
Verdunsten
des
Acetons
in
mit
Aluminiumfolie
zur
Vermeidung
von
Wasserverlusten
bedeckten
1-Liter-Gläsern
zusammen
mit
den
Kontrollen
ohne
Wirkstoffzusatz
über
einen
Zeitraum
von
28
und
42
Tagen
bei
21°C
bebrütet
(Nach
diesem
Zeitraum
enthält
eine
Bodenprobe
mit
normaler
Bodengare
im
allgemeinen
keine
nachweisbaren
Mengen
von
Ammoniumstickstoff
mehr).
The
soil
samples
were
mixed
carefully
and
thoroughly,
the
acetone
was
evaporated
in
1
liter
glass
containers
covered
with
aluminum
foil
to
prevent
water
losses,
and
the
soil
samples
were
then
incubated,
together
with
the
controls
without
the
addition
of
active
ingredient,
for
from
28
to
42
days
at
21°
C.
(after
this
period,
a
soil
sample
with
normal
soil
conditions
generally
no
longer
contains
detectable
amounts
of
ammonium
nitrogen).
EuroPat v2
Der
Nachteil
einer
entsprechenden
Gewichtszunahme
ist
die
von
der
Bereifung
des
Mähdreschers
auf
dem
Feld
erzeugte
Bodenverdichtung,
die
sich
ungünstig
auf
die
Bodengare
auswirkt,
denn
in
diesen
extrem
verdichteten
Spuren
kann
sich
nur
in
erheblich
reduziertem
Umfang
ein
Bodenleben
entwickeln,
da
die
Verdichtung
des
Bodens
zu
einer
deutlichen
Abnahme
der
Luft-
und
Wasserleitfähigkeit
führt.
The
disadvantage
of
a
related
weight
increase
is
the
ground
compression
caused
by
the
tires
of
the
combine
harvester
on
the
field,
which
has
an
unfavorable
effect
on
the
optimum
soil
condition
because
plant
growth
is
reduced
considerably
in
these
extremely
compressed
tracks,
since
the
compression
of
the
ground
greatly
restricts
the
circulation
of
air
and
water.
EuroPat v2