Translation of "Bodenflansch" in English
An
einem
Bodenflansch
28
ist
ein
Antriebsmotor
29
für
eine
Fördereinrichtung
30
angebracht.
A
drive
motor
29
for
a
conveyance
drive
30
is
attached
to
a
bottom
flange
28
.
EuroPat v2
Der
Auffangbehälter
9
ist
mittels
eines
Flansches
12
am
Bodenflansch
3
des
Aufschmelzbehälters
1
befestigt.
The
receiver
9
is
attached
to
the
bottom
flange
3
of
the
melting
container
1
by
means
of
a
flange
12.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
die
Gewindehülse
noch
durch
einen
Bodenflansch
8
des
Durchgangrohres
4
abgestützt
sein.
In
addition,
the
worm
sleeve
can
be
supported
by
a
base
flange
(8)
of
the
passage
tube
(4).
EuroPat v2
Platten
102
sind
zwischen
der
rückwärtigen
Fläche
des
Querträgers
und
dem
Bodenflansch
des
Gliedes
98
verschweißt.
Plates
102
are
welded
between
the
rear
face
of
the
beam
94
and
the
bottom
flange
of
the
member
98.
EuroPat v2
Die
Belastungen
werden
hierdurch
aufgefangen,
ohne
dass
der
Bodenflansch
oder
Teile
davon
abgeschert
werden.
Due
to
this,
the
loads
are
absorbed
without
the
bottom
flange
or
parts
thereof
being
sheared
off.
EuroPat v2
Entsprechend
der
zeichnerischen
Darstellung
ist
ein
Ventilgehäuse
1
eines
Absperr-
oder
BodenauslaBventiles
an
der
Unterseite
eines
gewölbten
Behälters
9
angeordnet,
der
einen
eingeschweißten
Bodenflansch
8
enthält,
an
den
das
Absperrventil
mit
seinem
Einlaßflansch
12
angeschraubt
ist.
As
shown
graphically
in
the
figures,
a
valve
body
1
of
a
shut-off
or
bottom
discharge
valve
is
situated
on
the
lower
side
of
a
curved
container
9
containing
a
welded-in
bottom
flange
8
to
which
is
screwed
the
shut-off
valve
with
its
inlet
flange
12.
EuroPat v2
Der
Behälter
besitzt
einen
Bodenflansch
3
und
einen
Deckelflansch
4,
an
den
mittels
des
Scharniers
5
ein
Deckel
6
schwenkbar
angelenkt
ist.
The
container
has
a
bottom
flange
3
and
a
top
flange
4
on
which
a
lid
6
is
pivotally
mounted
by
means
of
the
hinge
5.
EuroPat v2
Der
Eintrittsabschnitt
15
der
Bypassleitung
3
sitzt
fest
an
dem
Boden
19
des
Eichbehälters
4
und
mündet
frei
von
unten
in
den
Meßzylindermantel
6,
dessen
unterer
Rand
an
der
Verbindungsstelle
20
mit
dem
Bodenflansch
21
des
Behältermantels
13
dicht
verbunden
ist.
The
inlet
portion
15
of
the
bypass
conduit
3
is
fixedly
mounted
in
a
bottom
19
of
the
gauge
container
4
and
opens
freely
from
below
into
the
interior
of
the
measuring
cylinder
6.
A
lower
edge
of
the
measuring
cylinder
wall
6
is
tightly
connected
at
a
connecting
location
20
with
a
bottom
flange
21
of
the
container
wall
13.
EuroPat v2
Am
unteren
Ende
des
Pressraumes
4
erfolgt
die
Abdichtung
durch
einen
in
die
Stirnwand
32
eingesetzten
0-Ring
35,
der
diese
Stirnwand
gegenüber
dem
Presskolben
3
abdichtet,
sowie
durch
einen
0-Ring
36,
der
in
einen
Bodenflansch
der
Wand
5
eingesetzt
ist
und
am
Innenmantel
des
Rohres
9
anliegt.
Sealing
engagement
at
the
bottom
end
of
the
press
cavity
4
is
effected
by
an
O-ring
35
inserted
into
the
end
surface
32
and
sealing
this
end
surface
relative
to
the
compressing
piston
3
as
well
as
by
an
O-ring
36
inserted
into
a
bottom
flange
of
the
wall
5
and
engaging
the
inner
mantle
surface
of
the
tube
9.
EuroPat v2
In
einer
zwischen
dem
kegelförmigen
Ventilkörper
97
und
dem
inneren
Ende
der
kolbenförmigen
Druckstange
98
angeordneten
Ringnut
106
ist
mit
einem
radial
nach
innen
weisenden
Bodenflansch
107
eine
in
der
Längsschnittdarstellung
der
Fig.
U-shaped
stop
sleeve
108
is
anchored,
by
means
of
a
radially
inward-pointing
bottom
flange
107,
in
an
annular
groove
106
arranged
between
the
conical
valve
body
97
and
the
inner
end
of
the
piston-shaped
push
rod
98.
EuroPat v2
Der
Bodenflansch
der
Apparatur
ruht
auf
einer
Laborheizplatte
von
2
kW
Leistung
und
leitet
die
thermische
Energie
direkt
in
das
Verdampfer-
und
Überhitzerrohr.
The
bottom
flange
of
the
apparatus
rested
on
a
2
kW
laboratory
hotplate
and
conducted
the
thermal
energy
directly
into
the
vaporizer
and
superheater
tube.
EuroPat v2
Das
Einsatzteil
5
weist
eine
zylindrische
Außenwand
20
auf,
dessen
Höhe
dem
Innenabstand
zwischen
dem
Bodenflansch
11
und
dem
oberen
Flansch
14
entspricht.
The
insert
member
5
includes
a
cylindrical
outer
wall
20
the
height
of
which
corresponds
to
the
internal
spacing
between
the
bottom
flange
11
and
the
upper
flange
14
.
EuroPat v2
Im
Anschluß
an
den
Flansch
42
oder
gar
einteilig
mit
ihm
sind
ein
Deckflansch
46
und
ein
Bodenflansch
48
vorgesehen,
die
parallel
zueinander
verlaufen
und
mit
nicht
näher
bezeichneten
Bohrungen
versehen
sind.
Connected
to
the
flange
42,
or
even
as
a
one-piece
component
with
it,
a
cover
flange
46
and
a
bottom
flange
48
are
provided,
which
extend
parallel
to
each
other
and
are
equipped
with
bores,
not
described
in
any
further
detail.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
der
Flansch
42,
der
Deckflansch
46
und
der
Bodenflansch
48
mit
dem
Rechteckrohr
40
verschweißt.
Preferably,
the
flange
42,
the
cover
flange
46
and
the
bottom
flange
48
are
welded
to
the
rectangular
tube
40
.
EuroPat v2
Der
Deckflansch
46
und
der
Bodenflansch
48
sind
identisch
und
zu
einer
im
wesentlichen
horizontalen
Ebene
symmetrisch
ausgebildet,
was
es
ermöglicht,
den
Arm
34
um
180
Grad
um
seine
Längsachse
zu
drehen,
so
daß
er
auf
der
linken
und
auf
der
rechten
Seite
verwendet
werden
kann.
The
cover
flange
46
and
the
bottom
flange
48
are
identical
and
configured
symmetrically
about
a
generally
horizontal
plane,
this
makes
it
possible
to
turn
the
arm
34
through
180°
about
its
longitudinal
axis,
so
that
it
can
be
applied
on
the
left
and
on
the
right
side.
EuroPat v2
Der
Deckflansch
46
und
somit
auch
der
Bodenflansch
48
dienen
mit
den
in
ihnen
vorgesehenen
Bohrungen
der
lösbaren
Aufnahme
eines
Anschlags
64,
der
als
ein
Gehäuse
in
der
Form
eines
ungleichförmigen
Trapezes
ausgebildet
ist,
dessen
Oberfläche
eine
Auflage
66
für
eine
Feder
68
darbietet,
die
in
Figur
4
zu
sehen
ist.
The
cover
flange
46
and
thereby
the
bottom
flange
48
as
well
are
used,
with
bores
provided
in
them,
for
the
removable
engagement
of
a
stop
64
that
is
configured
as
a
housing
in
the
form
of
an
irregular
trapezoid,
whose
surface
provides
a
seat
66
for
a
spring
68,
that
can
be
seen
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Dabei
schliesst
der
Bodenflansch
5
mit
dem
Klemmkasten
3
und
der
Hochspannungsflansch
9
mit
dem
Endverschlussbehälter
8
hermetisch
dicht
ab.
In
this
arrangement,
the
bottom
flange
5
is
hermetically
sealed
to
the
terminal
box
3
and
the
high-voltage
flange
to
the
sealing
end
8.
EuroPat v2
Entsprechend
der
zeichnerischen
Darstellung
ist
ein
Ventilgehäuse
1
eines
Absperr-
oder
Bodenauslaßventiles
an
der
Unterseite
eines
gewölbten
Behälters
9
angeordnet,
der
einen
eingeschweißten
Bodenflansch
8
enthält,
an
den
das
Absperrventil
mit
seinem
Einlaßflansch
12
angeschraubt
ist.
As
shown
graphically
in
the
figures,
a
valve
body
1
of
a
shut-off
or
bottom
discharge
valve
is
situated
on
the
lower
side
of
a
curved
container
9
containing
a
welded-in
bottom
flange
8
to
which
is
screwed
the
shut-off
valve
with
its
inlet
flange
12.
EuroPat v2
Dreieckförmige
Knotenplatten
82
sind
zwischen
den
rückwärtigen
Flächen
des
Trägers
34
und
dem
Bodenflansch
des
Verbindungsgliedes
38
eingeschweißt.
Triangular
plates
42
are
welded
between
the
rear
face
of
the
beam
34
and
the
bottom
flange
of
the
member
38.
EuroPat v2
Bei
der
Ausführungsform
nach
den
Figuren
4
bis
6
ist
der
Behälter-Boden
4a
mit
einem
Bodenflansch
5a
versehen,
an
welchem
die
den
Heizkanal
7a
am
Außenumfang
begrenzende
rohrförmige
Wandung
8a
mit
ihrem
oberen
Flansch
12a
befestigt
ist.
In
the
embodiment
according
to
FIGS.
4
to
6,
the
container
bottom
4a
is
provided
with
a
bottom
flange
5a,
to
which
is
fixed,
by
its
upper
flange
12a,
the
tubular
wall
8a
bounding
the
heating
duct
7a
on
a
radially
outer
circumference.
EuroPat v2
Eine
optisch
passende
und
auch
akustisch
optimale
Lösung
für
das
Ambo
wurde
mit
dem
neuentwickelten
Mikrofonstativsystem
MEGZ-4
mit
Bodenflansch
gefunden.
An
optically
suitable
and
also
acoustically
optimal
solution
for
the
ambo
has
been
found
with
the
newly
developed
microphone
tripod
system
MEGZ-4
with
floor
flange
.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
Design
bedeutet
die
Bodenflansch
über
legen,
und
dann
schaltet
sich
das
Loch
(zB
unnötige
Gang)
und
setzen
Sie
den
Wagenheber.
I
think
design
means
the
floor
flange
is
inserted
through,
and
then
shuts
the
hole
(eg
unnecessary
gear)
and
put
the
jack.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
vorgenannten
Verrohrungssystem
können
die
Funktionsventile
entweder
seitlich
am
Tankauslaufbaum,
dem
sog.
Ventilverteilerbaum,
oder
senkrecht
am
Bodenflansch
des
Tanks
befestigt
werden.
In
the
mentioned
piping
system,
the
function
valves
can
be
fastened
either
laterally
at
the
tank
outlet
tree,
the
so-called
valve
distributor
tree,
or
perpendicularly
at
the
bottom
flange
of
the
tank.
EuroPat v2
Bei
dem
vorgenannten
Verrohrungssystem
können
die
Funktionsventile
seitlich
am
Tankauslaufbaum,
dem
sog.
Ventilverteilerbaum,
oder
senkrecht
am
Bodenflansch
des
Tanks
befestigt
werden.
In
the
abovementioned
piping
system,
the
function
valves
may
be
attached
laterally
on
the
tank
outlet
tree
(the
so-called
valve
distributor
tree)
or
vertically
on
the
bottom
flange
of
the
tank.
EuroPat v2
Wie
oben
erwähnt,
kann
der
Ringraum
in
Vertikalrichtung
nach
oben
durch
das
Flächensieb
begrenzt
sein,
während
der
Ringraum
nach
unten
durch
einen
entsprechend
gestalteten
Bodenflansch
des
Pumpentopfes
begrenzt
sein
kann.
As
mentioned
above,
the
circular
space
can
be
delimited
in
a
vertical
direction
by
the
flat
filter
above,
and
by
a
correspondingly
designed
base
flange
of
the
pump
sump
below.
EuroPat v2
Der
Bodenflansch
kann
sich
je
nach
Geometrie
des
Pumpentopfes
im
Wesentlichen
ausgehend
von
einer
hohlzylindrischen,
das
Mikrosieb
umgebenden
Topfwand
radial
nach
außen
erstrecken
und
gegebenenfalls
randseitig
in
einen
nach
oben
abstehenden
Ringkragen
übergehen,
der
beispielhaft
durch
den
Öffnungsrandbereich
der
Bodenwanne
des
Spülbehälters
überdeckt
sein
kann.
Depending
on
the
geometry
of
the
pump
sump,
the
base
flange
can
essentially
extend
radially
outwards
from
a
hollow
cylindrical
sump
wall
that
surrounds
the
microfilter,
and
optionally
merge
at
its
periphery
into
an
upwardly
projecting
annular
collar,
which
can
be
covered
e.g.
by
the
peripheral
region
of
the
opening
of
the
base
tray
of
the
washing
compartment.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
der
Bodenflansch
des
Pumpentopfes
ein
oder
mehrere
Befestigungsmittel,
bevorzugt
Rastelemente,
aufweisen,
wodurch
die
Verteilerrohrleitung
in
einfacher
Weise
lösbar
in
Rastverbindung
mit
dem
Pumpentopf
gebracht
werden
kann.
Furthermore,
the
base
flange
of
the
pump
sump
can
feature
one
or
more
fastening
means,
preferably
catch
elements,
whereby
the
distributor
pipeline
can
easily
be
fixed
via
catch
means
to
the
pump
sump
in
a
detachable
manner.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Flächensieb
20
und
dem
Bodenflansch
25
des
Pumpentopfes
11
ergibt
sich
somit
ein
freier
Ringraum
33,
der
sich
radial
außerhalb
um
das
hohlzylindrische
Mikrosieb
22
erstreckt.
This
results
in
a
free
circular
space
33
between
the
flat
filter
20
and
the
base
flange
25
of
the
pump
sump
11,
wherein
said
space
extends
radially
around
the
hollow
cylindrical
microfilter
22
.
EuroPat v2
Der
Behälterboden
17
weist
in
etwa
mittig
einen
nach
unten
abragenden
Ringkragen
19
auf,
der
in
einen
horizontalen
Bodenflansch
21
übergeht.
The
container
base
17
has
an
annular
collar
19
protruding
downward
approximately
in
the
center,
which
passes
into
a
horizontal
base
flange
21
.
EuroPat v2
Der
Bodenflansch
21
des
Spülbehälter-Bodens
17
ist
über
eine
angedeutete
Schraubverbindung
29
mit
dem
Randflansch
7
des
Pumpentopfes
3
verschraubt.
The
base
flange
21
of
the
dishwasher
cavity
base
17
is
screwed
to
the
edge
flange
7
of
the
sump
3
way
of
a
screw
connection
29
as
indicated.
EuroPat v2