Translation of "Bodenflansch" in English

An einem Bodenflansch 28 ist ein Antriebsmotor 29 für eine Fördereinrichtung 30 angebracht.
A drive motor 29 for a conveyance drive 30 is attached to a bottom flange 28 .
EuroPat v2

Der Auffangbehälter 9 ist mittels eines Flansches 12 am Bodenflansch 3 des Aufschmelzbehälters 1 befestigt.
The receiver 9 is attached to the bottom flange 3 of the melting container 1 by means of a flange 12.
EuroPat v2

Zusätzlich kann die Gewindehülse noch durch einen Bodenflansch 8 des Durchgangrohres 4 abgestützt sein.
In addition, the worm sleeve can be supported by a base flange (8) of the passage tube (4).
EuroPat v2

Platten 102 sind zwischen der rückwärtigen Fläche des Querträgers und dem Bodenflansch des Gliedes 98 verschweißt.
Plates 102 are welded between the rear face of the beam 94 and the bottom flange of the member 98.
EuroPat v2

Die Belastungen werden hierdurch aufgefangen, ohne dass der Bodenflansch oder Teile davon abgeschert werden.
Due to this, the loads are absorbed without the bottom flange or parts thereof being sheared off.
EuroPat v2

Entsprechend der zeichnerischen Darstellung ist ein Ventilgehäuse 1 eines Absperr- oder BodenauslaBventiles an der Unterseite eines gewölbten Behälters 9 angeordnet, der einen eingeschweißten Bodenflansch 8 enthält, an den das Absperrventil mit seinem Einlaßflansch 12 angeschraubt ist.
As shown graphically in the figures, a valve body 1 of a shut-off or bottom discharge valve is situated on the lower side of a curved container 9 containing a welded-in bottom flange 8 to which is screwed the shut-off valve with its inlet flange 12.
EuroPat v2

Der Behälter besitzt einen Bodenflansch 3 und einen Deckelflansch 4, an den mittels des Scharniers 5 ein Deckel 6 schwenkbar angelenkt ist.
The container has a bottom flange 3 and a top flange 4 on which a lid 6 is pivotally mounted by means of the hinge 5.
EuroPat v2

Der Eintrittsabschnitt 15 der Bypassleitung 3 sitzt fest an dem Boden 19 des Eichbehälters 4 und mündet frei von unten in den Meßzylindermantel 6, dessen unterer Rand an der Verbindungsstelle 20 mit dem Bodenflansch 21 des Behältermantels 13 dicht verbunden ist.
The inlet portion 15 of the bypass conduit 3 is fixedly mounted in a bottom 19 of the gauge container 4 and opens freely from below into the interior of the measuring cylinder 6. A lower edge of the measuring cylinder wall 6 is tightly connected at a connecting location 20 with a bottom flange 21 of the container wall 13.
EuroPat v2

Am unteren Ende des Pressraumes 4 erfolgt die Abdichtung durch einen in die Stirnwand 32 eingesetzten 0-Ring 35, der diese Stirnwand gegenüber dem Presskolben 3 abdichtet, sowie durch einen 0-Ring 36, der in einen Bodenflansch der Wand 5 eingesetzt ist und am Innenmantel des Rohres 9 anliegt.
Sealing engagement at the bottom end of the press cavity 4 is effected by an O-ring 35 inserted into the end surface 32 and sealing this end surface relative to the compressing piston 3 as well as by an O-ring 36 inserted into a bottom flange of the wall 5 and engaging the inner mantle surface of the tube 9.
EuroPat v2

In einer zwischen dem kegelförmigen Ventilkörper 97 und dem inneren Ende der kolbenförmigen Druckstange 98 angeordneten Ringnut 106 ist mit einem radial nach innen weisenden Bodenflansch 107 eine in der Längsschnittdarstellung der Fig.
U-shaped stop sleeve 108 is anchored, by means of a radially inward-pointing bottom flange 107, in an annular groove 106 arranged between the conical valve body 97 and the inner end of the piston-shaped push rod 98.
EuroPat v2

Der Bodenflansch der Apparatur ruht auf einer Laborheizplatte von 2 kW Leistung und leitet die thermische Energie direkt in das Verdampfer- und Überhitzerrohr.
The bottom flange of the apparatus rested on a 2 kW laboratory hotplate and conducted the thermal energy directly into the vaporizer and superheater tube.
EuroPat v2

Das Einsatzteil 5 weist eine zylindrische Außenwand 20 auf, dessen Höhe dem Innenabstand zwischen dem Bodenflansch 11 und dem oberen Flansch 14 entspricht.
The insert member 5 includes a cylindrical outer wall 20 the height of which corresponds to the internal spacing between the bottom flange 11 and the upper flange 14 .
EuroPat v2

Im Anschluß an den Flansch 42 oder gar einteilig mit ihm sind ein Deckflansch 46 und ein Bodenflansch 48 vorgesehen, die parallel zueinander verlaufen und mit nicht näher bezeichneten Bohrungen versehen sind.
Connected to the flange 42, or even as a one-piece component with it, a cover flange 46 and a bottom flange 48 are provided, which extend parallel to each other and are equipped with bores, not described in any further detail.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind der Flansch 42, der Deckflansch 46 und der Bodenflansch 48 mit dem Rechteckrohr 40 verschweißt.
Preferably, the flange 42, the cover flange 46 and the bottom flange 48 are welded to the rectangular tube 40 .
EuroPat v2

Der Deckflansch 46 und der Bodenflansch 48 sind identisch und zu einer im wesentlichen horizontalen Ebene symmetrisch ausgebildet, was es ermöglicht, den Arm 34 um 180 Grad um seine Längsachse zu drehen, so daß er auf der linken und auf der rechten Seite verwendet werden kann.
The cover flange 46 and the bottom flange 48 are identical and configured symmetrically about a generally horizontal plane, this makes it possible to turn the arm 34 through 180° about its longitudinal axis, so that it can be applied on the left and on the right side.
EuroPat v2

Der Deckflansch 46 und somit auch der Bodenflansch 48 dienen mit den in ihnen vorgesehenen Bohrungen der lösbaren Aufnahme eines Anschlags 64, der als ein Gehäuse in der Form eines ungleichförmigen Trapezes ausgebildet ist, dessen Oberfläche eine Auflage 66 für eine Feder 68 darbietet, die in Figur 4 zu sehen ist.
The cover flange 46 and thereby the bottom flange 48 as well are used, with bores provided in them, for the removable engagement of a stop 64 that is configured as a housing in the form of an irregular trapezoid, whose surface provides a seat 66 for a spring 68, that can be seen in FIG. 4 .
EuroPat v2

Dabei schliesst der Bodenflansch 5 mit dem Klemmkasten 3 und der Hochspannungsflansch 9 mit dem Endverschlussbehälter 8 hermetisch dicht ab.
In this arrangement, the bottom flange 5 is hermetically sealed to the terminal box 3 and the high-voltage flange to the sealing end 8.
EuroPat v2

Entsprechend der zeichnerischen Darstellung ist ein Ventil­gehäuse 1 eines Absperr- oder Bodenauslaßventiles an der Unterseite eines gewölbten Behälters 9 angeordnet, der einen eingeschweißten Bodenflansch 8 enthält, an den das Absperrventil mit seinem Einlaßflansch 12 angeschraubt ist.
As shown graphically in the figures, a valve body 1 of a shut-off or bottom discharge valve is situated on the lower side of a curved container 9 containing a welded-in bottom flange 8 to which is screwed the shut-off valve with its inlet flange 12.
EuroPat v2

Dreieckförmige Knotenplatten 82 sind zwischen den rückwärtigen Flächen des Trägers 34 und dem Bodenflansch des Verbindungsgliedes 38 eingeschweißt.
Triangular plates 42 are welded between the rear face of the beam 34 and the bottom flange of the member 38.
EuroPat v2

Bei der Ausführungsform nach den Figuren 4 bis 6 ist der Behälter-Boden 4a mit einem Bodenflansch 5a versehen, an welchem die den Heizkanal 7a am Außenumfang begrenzende rohrförmige Wandung 8a mit ihrem oberen Flansch 12a befestigt ist.
In the embodiment according to FIGS. 4 to 6, the container bottom 4a is provided with a bottom flange 5a, to which is fixed, by its upper flange 12a, the tubular wall 8a bounding the heating duct 7a on a radially outer circumference.
EuroPat v2

Eine optisch passende und auch akustisch optimale Lösung für das Ambo wurde mit dem neuentwickelten Mikrofonstativsystem MEGZ-4 mit Bodenflansch gefunden.
An optically suitable and also acoustically optimal solution for the ambo has been found with the newly developed microphone tripod system MEGZ-4 with floor flange .
ParaCrawl v7.1

Ich denke, Design bedeutet die Bodenflansch über legen, und dann schaltet sich das Loch (zB unnötige Gang) und setzen Sie den Wagenheber.
I think design means the floor flange is inserted through, and then shuts the hole (eg unnecessary gear) and put the jack.
ParaCrawl v7.1

Bei dem vorgenannten Verrohrungssystem können die Funktionsventile entweder seitlich am Tankauslaufbaum, dem sog. Ventilverteilerbaum, oder senkrecht am Bodenflansch des Tanks befestigt werden.
In the mentioned piping system, the function valves can be fastened either laterally at the tank outlet tree, the so-called valve distributor tree, or perpendicularly at the bottom flange of the tank.
EuroPat v2

Bei dem vorgenannten Verrohrungssystem können die Funktionsventile seitlich am Tankauslaufbaum, dem sog. Ventilverteilerbaum, oder senkrecht am Bodenflansch des Tanks befestigt werden.
In the abovementioned piping system, the function valves may be attached laterally on the tank outlet tree (the so-called valve distributor tree) or vertically on the bottom flange of the tank.
EuroPat v2

Wie oben erwähnt, kann der Ringraum in Vertikalrichtung nach oben durch das Flächensieb begrenzt sein, während der Ringraum nach unten durch einen entsprechend gestalteten Bodenflansch des Pumpentopfes begrenzt sein kann.
As mentioned above, the circular space can be delimited in a vertical direction by the flat filter above, and by a correspondingly designed base flange of the pump sump below.
EuroPat v2

Der Bodenflansch kann sich je nach Geometrie des Pumpentopfes im Wesentlichen ausgehend von einer hohlzylindrischen, das Mikrosieb umgebenden Topfwand radial nach außen erstrecken und gegebenenfalls randseitig in einen nach oben abstehenden Ringkragen übergehen, der beispielhaft durch den Öffnungsrandbereich der Bodenwanne des Spülbehälters überdeckt sein kann.
Depending on the geometry of the pump sump, the base flange can essentially extend radially outwards from a hollow cylindrical sump wall that surrounds the microfilter, and optionally merge at its periphery into an upwardly projecting annular collar, which can be covered e.g. by the peripheral region of the opening of the base tray of the washing compartment.
EuroPat v2

Zusätzlich kann der Bodenflansch des Pumpentopfes ein oder mehrere Befestigungsmittel, bevorzugt Rastelemente, aufweisen, wodurch die Verteilerrohrleitung in einfacher Weise lösbar in Rastverbindung mit dem Pumpentopf gebracht werden kann.
Furthermore, the base flange of the pump sump can feature one or more fastening means, preferably catch elements, whereby the distributor pipeline can easily be fixed via catch means to the pump sump in a detachable manner.
EuroPat v2

Zwischen dem Flächensieb 20 und dem Bodenflansch 25 des Pumpentopfes 11 ergibt sich somit ein freier Ringraum 33, der sich radial außerhalb um das hohlzylindrische Mikrosieb 22 erstreckt.
This results in a free circular space 33 between the flat filter 20 and the base flange 25 of the pump sump 11, wherein said space extends radially around the hollow cylindrical microfilter 22 .
EuroPat v2

Der Behälterboden 17 weist in etwa mittig einen nach unten abragenden Ringkragen 19 auf, der in einen horizontalen Bodenflansch 21 übergeht.
The container base 17 has an annular collar 19 protruding downward approximately in the center, which passes into a horizontal base flange 21 .
EuroPat v2

Der Bodenflansch 21 des Spülbehälter-Bodens 17 ist über eine angedeutete Schraubverbindung 29 mit dem Randflansch 7 des Pumpentopfes 3 verschraubt.
The base flange 21 of the dishwasher cavity base 17 is screwed to the edge flange 7 of the sump 3 way of a screw connection 29 as indicated.
EuroPat v2