Translation of "Bodenbelastung" in English
Dadurch
soll
die
Bodenbelastung
reduziert
und
eine
naturschonende
Wirtschaftsweise
erreicht
werden.
They
aim
to
reduce
the
level
of
soil
enrichment
and
to
manage
the
environment
in
a
way
that
conserves
nature.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
Parameter,
wenn
man
den
Kauf
eines
Kamin
ist
Bodenbelastung.
Another
parameter
when
considering
the
purchase
of
a
fireplace
is
floor
loading.
ParaCrawl v7.1
Die
Bodenbelastung
beträgt
5Mp/m².
The
floor
loads
amount
5Mp/sqm.
ParaCrawl v7.1
Die
Bodenbelastung
beträgt
5,2
t/m².
The
floor
loading
is
about
5,2
t/m².
ParaCrawl v7.1
Ihre
exklusive
hydraulische
Servolenkung
und
die
hervorragende
Federung
sorgen
für
bessere
Fahreigenschaften
und
weniger
Bodenbelastung.
Its
exclusive
hydraulic
power-steering
and
superior
quality
suspension
provide
better
handling
and
less
impact
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Gen,
das
gegen
ein
starkes
Pflanzenvernichtungsmittel
resistent
ist,
könnte
zu
einer
Zunahme
der
Bodenbelastung
führen,
und
das
dritte
schließlich,
das
gegen
ein
Antibiotikum
resistent
ist,
könnte
auf
Bakterien
oder
Tiere
oder
sogar
auf
den
Menschen
übertragen
werden.
The
second
gene,
which
is
resistant
to
a
powerful
herbicide,
could
lead
to
an
increase
in
soil
pollution
and
the
third,
finally,
which
is
resistant
to
an
antibiotic,
could
be
transmitted
to
bacteria,
or
to
animals,
or
even
to
mankind.
Europarl v8
Von
Versuchen,
Gesetze
zur
Senkung
der
Stickoxid-
und
Methanemissionen
zu
blockieren,
bis
hin
zur
Umgehung
von
Verpflichtungen
zur
Verringerung
der
Luft-,
Wasser-
und
Bodenbelastung:
Beide
Branchen
haben
es
geschafft,
ihre
Gewinne
zu
steigern
und
während
sie
die
Verschmutzungskosten
der
Öffentlichkeit
aufzubürden.
From
seeking
to
block
reductions
in
nitrous
oxide
and
methane
emissions,
to
circumventing
obligations
to
reduce
air,
water,
and
soil
pollution,
they
have
managed
to
increase
profits
while
dumping
pollution
costs
on
the
public.
News-Commentary v14
Der
größte
Teil
davon
wird
auf
Deponien
gelagert,
was
zu
einer
erheblichen
Grundwasser-
und
Bodenbelastung
führt.
The
majority
of
this
ends
up
as
landfill,
thereby
increasing
the
risk
of
groundwater
and
soil
contamination.
EUbookshop v2
In
diesem
Abschnitt
sollen
Bodenbelastung
und
Bodenkontamination
behandelt
werden,
die
im
5.
UAP
nicht
gesondert
thematisiert
worden
waren.
This
section
deals
with
soil
degradation
and
contamination,
which
are
both
issues
that
were
not
specifically
covered
in
the
5EAP.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
Kraftübertragung,
besonders
für
Querträger
3
ohne
Traverse
7,
verläuft
die
Bodenbelastung
über
den
oberen
Teil
der
vertikalen
Seitenwände
der
Querträger
3
zu
den
Winkelstücken
6
und
wird
durch
die
Schraubenbolzen
20
auf
die
Längsträger
2
übertragen.
With
respect
to
transmission
of
forces,
especially
in
the
case
of
transverse
beams
3
without
transverse
sections
7,
the
load
to
be
borne
by
the
platform
is
transmitted
via
the
upper
part
of
the
vertical
sidewalls
of
the
transverse
beam
to
the
angle
pieces
6
and
from
there
via
the
threaded
bolts
20
to
the
longitudinal
beams
2.
EuroPat v2
Wie
rechts
in
Fig.
1
angedeutet,
können
innerhalb
der
Rasterquadrate
auf
Rasterstellen
2a
zusätzliche
Stützen
gesetzt
werden,
um
z.B.
bei
hoher
Bodenbelastung
die
Platten
6
auch
mittig
zu
unterstützen.
As
shown
on
the
right
in
FIG.
1,
additional
supports
may
be
placed
within
the
grid
squares
in
grid
positions
2a,
for
example
for
floor
panels
6
subjected
to
particularly
heavy
loads.
EuroPat v2
Nachdem
die
Sollhöhe
auf
die
eine
oder
andere
Weise
eingestellt
ist,
wird
der
Schraubanschlag
76
auf
dem
Gewinde
77
nach
unten
geschraubt
und
gegen
den
Fussteil
73
angestellt,
um
die
eingestellte
Relativlage
zwischen
Kopfteil
und
Fussteil
zu
fixieren,
so
dass
später
die
Stütze
die
Bodenbelastung
aufzunehmen
vermag.
When
the
height
of
the
support
has
been
adjusted
to
the
required
measure,
the
screw
stop
76
is
screwed
down
on
the
external
thread
77
until
it
abuts
against
the
base
73
to
fix
the
relative
positions
of
head
piece
and
base,
so
that
the
support
can
carry
the
floor
load.
EuroPat v2
Die
eine
dieser
Erhebungen
25
fügt
sich
dann
passend
in
der
zwischen
diesen
Längsrippen
44
gebildeten
Führungsrinne
45
ein,
wobei
die
jeweilige
untere
Rippe
die
übertragene
Bodenbelastung
z.
T.
aufnehmen
kann.
One
of
these
projections
25
fits
into
the
alignment
groove
45
between
these
longitudinal
ribs
44
with
the
result
that
the
lower
rib
in
question
is
able
to
some
extent
to
bear
the
load
from
the
platform.
EuroPat v2
Aufgrund
der
globalen
Überlastung
der
Atmosphäre
mit
Spurengasen
wird
einerseits
eine
Reduzierung
der
thermischen
Umsetzungsprozesse
von
festen
Kohlenstoffverbindungen
unabdingbar,
andererseits
sollen
auf
dem
Gebiet
der
Abfallentsorgung
zur
Minimierung
der
Grundwasser-
und
Bodenbelastung
nurmehr
mineralisierte
Rückstandstoffe
endgelagert
werden,
was
wiederum
vorgeschaltete
thermische
Umsetzungsprozesse
erfordert.
Because
of
the
global
overloading
of
the
atmosphere
with
tracer
gases,
on
the
one
hand
a
reduction
in
the
thermal
conversion
processes
of
solid
carbon
compounds
becomes
imperative,
and
on
the
other
hand
in
the
field
of
waste
disposal
mineralised
residual
substances
are
to
be
ultimately
disposed
of
to
minimise
the
contamination
of
the
ground
water
and
the
soil,
which
in
turn
requires
preliminary
thermal
conversion
processes
to
be
performed.
EuroPat v2
Man
weiß
noch
nicht,
wie
viele
irakische
Panzer
in
diesem
Krieg
zerstört
wurden,
aber
man
kann
von
der
gleichen
Bodenbelastung
wie
im
ersten
Golfkrieg
ausgehen.
The
extent
of
destruction
of
Iraqi
tanks
during
this
war
is
not
yet
public
information,
but
the
same
ground
pollution
can
be
expected.
News-Commentary v14
Mit
diesen
Elementen
kann
eine
mehrgeschossige
Konstruktion
im
Stützenraster
von
4
x
4m,
mit
einer
Bodenbelastung
von
500kg/m2,
gebaut
werden.
The
SYMA-SYSTEM
for
multi-level
constructions
consists
of
the
cross-support
and
truss
bearing
elements.
With
these
elements
it
is
possible
to
build
a
multi-level
construction
with
a
support
grid
of
4
x
4
m,
with
a
floor
load
capacity
of
500
kg/m2.
CCAligned v1
Dadurch
würde
die
Bodenbelastung
auf
den
Feldern
sinken,
ebenso
wie
die
Emission
von
Treibhausgasen.
Es
wäre
ein
Meilenstein
für
eine
nachhaltigere
Landwirtschaft.
This
would
reduce
both
soil
pollution
in
fields
and
greenhouse
gas
emissions
and
would
be
a
milestone
for
greater
sustainability
in
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Die
Stärke
der
Profile
für
die
Stützstruktur
sowie
die
Profilabstände
und
damit
die
Packungsdichten
sind
insbesondere
von
der
Bodenbelastung,
den
Deckblechdicken
und
Gesamtbauhöhe
abhängig
und
können
zum
Beispiel
mittels
FEM-Berechnungen
optimiert
werden.
The
thickness
of
the
profile
members
for
the
support
structures
as
well
as
the
profile
member
spacings
and
thus
the
packing
densities
can
be
dependent
on,
for
example,
the
floor
loading,
top
plate
thicknesses
and
overall
constructional
height
and
can
be
optimized,
for
example,
by
means
of
FEM
calculations.
EuroPat v2
In
einigen
Ausführungsformen
der
Erfindung
kann
die
Vorrichtung
zur
Bestimmung
der
Bodenbelastung
in
einem
Gebäude
verwendet
werden.
In
some
embodiments
of
the
invention,
the
apparatus
can
be
used
to
determine
the
floor
loading
in
a
building.
EuroPat v2
In
anderen
Ausführungsformen
der
Erfindung
kann
die
Bodenbelastung
überwacht
werden,
sodass
eine
Überbelastung
einer
Geschossdecke
verhindert
wird,
beispielsweise
in
einem
Lagerraum.
In
other
embodiments
of
the
invention,
the
floor
loading
can
be
monitored
so
as
to
prevent
excessive
loading
of
a
ceiling,
e.g.
in
a
storage
room.
EuroPat v2
Die
Synchronlenkung
wird
darüber
hinaus
dann
eingesetzt,
falls
im
Gelände
eine
möglichst
geringe
Bodenbelastung
bzw.
eine
hieraus
resultierende
geringe
Bodenverdichtung
erreicht
werden
soll.
Synchronous
steering
is
also
used
on
terrain
where
the
lowest
possible
soil
loading
or
low
soil
compaction
is
desired.
EuroPat v2
Eine
weitere
Aufgabe
ergab
sich
durch
die
eingeschränkte
Bodenbelastung
und
den
Liften
mit
einer
maximalen
Tragkraft
von
2000
kg.
Another
restriction
resulted
from
the
limited
load-bearing
capacity
of
the
floor
and
the
elevators
with
a
maximum
capacity
of
2,000
kg.
ParaCrawl v7.1
Die
verdichtete
Lagerung
von
Archivgut
auf
kleinen
Grundflächen
stellt
auch
höhere
Anforderungen
an
die
spezifische
Bodenbelastung,
die
insbesondere
in
Räumen,
die
sich
nicht
im
Erdgeschoss
befinden
überprüft
werden
muss.
The
concentrating
of
filed
materials
on
smaller
areas
of
floor
space
requires
floors
to
have
greater
load
bearing
capacities.
This
will
need
to
be
checked,
particularly
in
offices
not
located
on
the
ground
floor.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
notwendigen
Transportstabilität
und
Bodenbelastung
im
Flugzeug
wurde
von
unserem
Agenten
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Fluggesellschaft
und
mit
ausdrücklicher
Genehmigung
von
Boeing
ein
spezielles
Gestell
aus
Stahlträgern
zusammengeschweißt,
in
welchem
der
Motor
fest
plaziert
wurde.
In
order
to
ensure
the
required
transport
stability
and
the
maximum
permissible
floor
load
in
the
aircraft
our
agent
obtained
permission
of
Boeing
and
in
close
cooperation
with
the
airline
built
a
special
frame
out
of
steal
bars
in
which
the
motor
was
placed
and
fitted.
ParaCrawl v7.1