Translation of "Bodenbelastung" in English

Dadurch soll die Bodenbelastung reduziert und eine naturschonende Wirtschaftsweise erreicht werden.
They aim to reduce the level of soil enrichment and to manage the environment in a way that conserves nature.
EUbookshop v2

Ein weiterer Parameter, wenn man den Kauf eines Kamin ist Bodenbelastung.
Another parameter when considering the purchase of a fireplace is floor loading.
ParaCrawl v7.1

Die Bodenbelastung beträgt 5Mp/m².
The floor loads amount 5Mp/sqm.
ParaCrawl v7.1

Die Bodenbelastung beträgt 5,2 t/m².
The floor loading is about 5,2 t/m².
ParaCrawl v7.1

Ihre exklusive hydraulische Servolenkung und die hervorragende Federung sorgen für bessere Fahreigenschaften und weniger Bodenbelastung.
Its exclusive hydraulic power-steering and superior quality suspension provide better handling and less impact on the ground.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Gen, das gegen ein starkes Pflanzenvernichtungsmittel resistent ist, könnte zu einer Zunahme der Bodenbelastung führen, und das dritte schließlich, das gegen ein Antibiotikum resistent ist, könnte auf Bakterien oder Tiere oder sogar auf den Menschen übertragen werden.
The second gene, which is resistant to a powerful herbicide, could lead to an increase in soil pollution and the third, finally, which is resistant to an antibiotic, could be transmitted to bacteria, or to animals, or even to mankind.
Europarl v8

Von Versuchen, Gesetze zur Senkung der Stickoxid- und Methanemissionen zu blockieren, bis hin zur Umgehung von Verpflichtungen zur Verringerung der Luft-, Wasser- und Bodenbelastung: Beide Branchen haben es geschafft, ihre Gewinne zu steigern und während sie die Verschmutzungskosten der Öffentlichkeit aufzubürden.
From seeking to block reductions in nitrous oxide and methane emissions, to circumventing obligations to reduce air, water, and soil pollution, they have managed to increase profits while dumping pollution costs on the public.
News-Commentary v14

Der größte Teil davon wird auf Deponien gelagert, was zu einer erheblichen Grundwasser- und Bodenbelastung führt.
The majority of this ends up as landfill, thereby increasing the risk of groundwater and soil contamination.
EUbookshop v2

In diesem Abschnitt sollen Bodenbelastung und Bodenkontamination behandelt werden, die im 5. UAP nicht gesondert thematisiert worden waren.
This section deals with soil degradation and contamin­ation, which are both issues that were not specifically covered in the 5EAP.
EUbookshop v2

Hinsichtlich Kraftübertragung, besonders für Querträger 3 ohne Traverse 7, verläuft die Bodenbelastung über den oberen Teil der vertikalen Seitenwände der Querträger 3 zu den Winkelstücken 6 und wird durch die Schraubenbolzen 20 auf die Längsträger 2 übertragen.
With respect to transmission of forces, especially in the case of transverse beams 3 without transverse sections 7, the load to be borne by the platform is transmitted via the upper part of the vertical sidewalls of the transverse beam to the angle pieces 6 and from there via the threaded bolts 20 to the longitudinal beams 2.
EuroPat v2

Wie rechts in Fig. 1 angedeutet, können innerhalb der Rasterquadrate auf Rasterstellen 2a zusätzliche Stützen gesetzt werden, um z.B. bei hoher Bodenbelastung die Platten 6 auch mittig zu unterstützen.
As shown on the right in FIG. 1, additional supports may be placed within the grid squares in grid positions 2a, for example for floor panels 6 subjected to particularly heavy loads.
EuroPat v2

Nachdem die Sollhöhe auf die eine oder andere Weise eingestellt ist, wird der Schraubanschlag 76 auf dem Gewinde 77 nach unten geschraubt und gegen den Fussteil 73 angestellt, um die eingestellte Relativlage zwischen Kopfteil und Fussteil zu fixieren, so dass später die Stütze die Bodenbelastung aufzunehmen vermag.
When the height of the support has been adjusted to the required measure, the screw stop 76 is screwed down on the external thread 77 until it abuts against the base 73 to fix the relative positions of head piece and base, so that the support can carry the floor load.
EuroPat v2

Die eine dieser Erhebungen 25 fügt sich dann passend in der zwischen diesen Längsrippen 44 gebildeten Führungsrinne 45 ein, wobei die jeweilige untere Rippe die übertragene Bodenbelastung z. T. aufnehmen kann.
One of these projections 25 fits into the alignment groove 45 between these longitudinal ribs 44 with the result that the lower rib in question is able to some extent to bear the load from the platform.
EuroPat v2

Aufgrund der globalen Überlastung der Atmosphäre mit Spurengasen wird einerseits eine Reduzierung der thermischen Umsetzungsprozesse von festen Kohlenstoffverbindungen unabdingbar, andererseits sollen auf dem Gebiet der Abfallentsorgung zur Minimierung der Grundwasser- und Bodenbelastung nurmehr mineralisierte Rückstandstoffe endgelagert werden, was wiederum vorgeschaltete thermische Umsetzungsprozesse erfordert.
Because of the global overloading of the atmosphere with tracer gases, on the one hand a reduction in the thermal conversion processes of solid carbon compounds becomes imperative, and on the other hand in the field of waste disposal mineralised residual substances are to be ultimately disposed of to minimise the contamination of the ground water and the soil, which in turn requires preliminary thermal conversion processes to be performed.
EuroPat v2

Man weiß noch nicht, wie viele irakische Panzer in diesem Krieg zerstört wurden, aber man kann von der gleichen Bodenbelastung wie im ersten Golfkrieg ausgehen.
The extent of destruction of Iraqi tanks during this war is not yet public information, but the same ground pollution can be expected.
News-Commentary v14

Mit diesen Elementen kann eine mehrgeschossige Konstruktion im Stützenraster von 4 x 4m, mit einer Bodenbelastung von 500kg/m2, gebaut werden.
The SYMA-SYSTEM for multi-level constructions consists of the cross-support and truss bearing elements. With these elements it is possible to build a multi-level construction with a support grid of 4 x 4 m, with a floor load capacity of 500 kg/m2.
CCAligned v1

Dadurch würde die Bodenbelastung auf den Feldern sinken, ebenso wie die Emission von Treibhausgasen. Es wäre ein Meilenstein für eine nachhaltigere Landwirtschaft.
This would reduce both soil pollution in fields and greenhouse gas emissions and would be a milestone for greater sustainability in agriculture.
ParaCrawl v7.1

Die Stärke der Profile für die Stützstruktur sowie die Profilabstände und damit die Packungsdichten sind insbesondere von der Bodenbelastung, den Deckblechdicken und Gesamtbauhöhe abhängig und können zum Beispiel mittels FEM-Berechnungen optimiert werden.
The thickness of the profile members for the support structures as well as the profile member spacings and thus the packing densities can be dependent on, for example, the floor loading, top plate thicknesses and overall constructional height and can be optimized, for example, by means of FEM calculations.
EuroPat v2

In einigen Ausführungsformen der Erfindung kann die Vorrichtung zur Bestimmung der Bodenbelastung in einem Gebäude verwendet werden.
In some embodiments of the invention, the apparatus can be used to determine the floor loading in a building.
EuroPat v2

In anderen Ausführungsformen der Erfindung kann die Bodenbelastung überwacht werden, sodass eine Überbelastung einer Geschossdecke verhindert wird, beispielsweise in einem Lagerraum.
In other embodiments of the invention, the floor loading can be monitored so as to prevent excessive loading of a ceiling, e.g. in a storage room.
EuroPat v2

Die Synchronlenkung wird darüber hinaus dann eingesetzt, falls im Gelände eine möglichst geringe Bodenbelastung bzw. eine hieraus resultierende geringe Bodenverdichtung erreicht werden soll.
Synchronous steering is also used on terrain where the lowest possible soil loading or low soil compaction is desired.
EuroPat v2

Eine weitere Aufgabe ergab sich durch die eingeschränkte Bodenbelastung und den Liften mit einer maximalen Tragkraft von 2000 kg.
Another restriction resulted from the limited load-bearing capacity of the floor and the elevators with a maximum capacity of 2,000 kg.
ParaCrawl v7.1

Die verdichtete Lagerung von Archivgut auf kleinen Grundflächen stellt auch höhere Anforderungen an die spezifische Bodenbelastung, die insbesondere in Räumen, die sich nicht im Erdgeschoss befinden überprüft werden muss.
The concentrating of filed materials on smaller areas of floor space requires floors to have greater load bearing capacities. This will need to be checked, particularly in offices not located on the ground floor.
ParaCrawl v7.1

Wegen der notwendigen Transportstabilität und Bodenbelastung im Flugzeug wurde von unserem Agenten in enger Zusammenarbeit mit der Fluggesellschaft und mit ausdrücklicher Genehmigung von Boeing ein spezielles Gestell aus Stahlträgern zusammengeschweißt, in welchem der Motor fest plaziert wurde.
In order to ensure the required transport stability and the maximum permissible floor load in the aircraft our agent obtained permission of Boeing and in close cooperation with the airline built a special frame out of steal bars in which the motor was placed and fitted.
ParaCrawl v7.1