Translation of "Bodenaufbau" in English
Eine
letzte
Schalldämpfung
erfolgt
sodann
im
Bodenaufbau.
A
last
means
of
sound
proofing
takes
place
then
in
the
deck.
EuroPat v2
Grafische
Planungsbeispiele
zeigen
die
fachgerechte
Integration
von
Duschrinnen
und
Abläufen
in
den
Bodenaufbau.
Graphical
planning
examples
show
the
professional
integration
of
shower
channels
and
drains
in
floor
structures.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
folgender
Bodenaufbau
gewählt
worden:
The
following
floor
construction
was
chosen:
ParaCrawl v7.1
Die
Haustechnik
wird
weitestgehend
in
den
Decken-
bzw.
Bodenaufbau
integrier.
All
installations
is
integrated
in
the
ceiling
or
floor
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursache
hierfür
ist
der
im
Vergleich
zu
Ackerflächen
andere
Bodenaufbau.
The
reason
for
this
is
the
different
forest
soil
structure
compared
to
that
of
arable
land.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Bodenaufbau
lag
eine
ständige
Last
von
3,0
kN/m²
vor.
Through
the
floor
construction
lays
a
constant
load
of
3.0
N/m².
ParaCrawl v7.1
Das
ist
dem
Bodenaufbau
geschuldet,
der
lückenlos
sein
muss.
The
floor
is
constructed
out
of
slats.
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
Grabung
anstehende
Bodenaufbau
wurde
geologisch
aufgenommen
und
das
Probenmaterial
organoleptisch
überprüft.
The
soil
construction
in
the
pit
was
geologically
recorded
and
organoleptically
tested.
ParaCrawl v7.1
Die
vertikale
Abfolge
der
Horizonte
ermöglicht
es,
die
Bodentypen
zu
unterscheiden
und
den
Bodenaufbau
festzustellen.
The
verticality
of
strata
allows
for
the
differentiation
of
various
types
of
soil
and
soil
structures.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
der
Bodenaufbau
perfekt
für
den
letzten
Arbeitsgang,
das
Verlegen
des
Parketts.
Now
the
floor
structure
is
perfect
for
the
last
operation,
installing
the
wood
flooring.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
richtigen
Verlegeunterlage
wird
der
Bodenaufbau
insgesamt
optimiert
und
so
die
Lebensdauer
verlängert.
The
right
underlay
optimises
the
overall
floor
structure
and
thus
extends
the
product's
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Landwirtschaft
basierend
auf
den
Bodenaufbau
in
der
Prärie,
Viehwirtschaft
basierend
auf
natürlichen
Huftierherden,
die
sogar
die
Gesundheit
der
Weide
steigern,
und
sogar
Abwasseraufbereitung
basierend
auf
einen
Sumpf,
der
nicht
nur
das
Wasser
reinigt,
sondern
unglaublich
sprühende
Produktivität
erzeugt.
So,
farming
based
on
how
a
prairie
builds
soil,
ranching
based
on
how
a
native
ungulate
herd
actually
increases
the
health
of
the
range,
even
wastewater
treatment
based
on
how
a
marsh
not
only
cleans
the
water,
but
creates
incredibly
sparkling
productivity.
TED2013 v1.1
Dem
entspricht
der
Bodenaufbau,
welcher
in
der
ganzen
ebenen
Fläche
überwiegend
aus
Sanden
und
lehmigen
Schichten
aufgebaut
ist.
The
soil
composition
is
what
one
would
expect
from
this:
throughout
the
even
areas
it
is
overwhelmingly
sands
and
loamy
layers.
Wikipedia v1.0
In
den
1930er
und
1940er
Jahren
wurden
durch
das
Civilian
Conservation
Corps
Pinienbäume
zur
Erosionsprävention
und
den
Bodenaufbau
gepflanzt.
Throughout
the
1930s
and
1940s,
the
Civilian
Conservation
Corps
planted
pine
trees
to
prevent
erosion
and
help
rebuild
the
soil.
Wikipedia v1.0
Der
über
die
Profilleisten
umgelenkte
und
in
das
Deckprofil
eingeleitete
Körperschall
wird
durch
die
Profilleisten
selbst
sowie
gegebenenfalls
von
einem
zusätzlich
zwischen
Deckprofil
und
Bodenaufbau
angeordneten
doppelseitigen
Klebeband
weiter
reduziert.
The
sound
deflected
via
the
profiled
strips
and
passed
into
the
deck-supporting
section
is
reduced
by
the
profiled
strips
themselves
and
if
necessary
further
by
an
additional
double-sided
adhesive
strip
provided
between
the
deck-supporting
section
and
the
deck.
EuroPat v2
Die
Stützstege
wirken
sich
auch
günstig
bei
einem
Einbau
des
Trägerprofiles
in
den
Bodenaufbau
eines
Balkons
oder
einer
Terrasse
aus,
da
diese
dann
als
Anlagestege
dienen,
so
daß
auch
bei
großen
Trägerprofillängen
ein
gleichbleibender
Abstand
des
Stützschenkels
vom
Befestigungsgrund
ohne
zusätzlichen
Maßnahmen
eingehalten
werden
kann.
The
supporting
bridges
have
a
favorable
effect
also
when
the
supporting
section
is
being
installed
in
the
floor
structure
of
a
balcony
or
terrace,
when
they
serve
as
fitting
bridges
as
well,
so
that
an
even
spacing
of
the
supporting
leg
from
the
mounting
case
can
be
maintained
without
additional
measures
even
when
long
supporting
sections
are
installed.
EuroPat v2
Der
Vorteil
für
den
weiteren
Bodenaufbau:
Der
Klebstoff
lässt
sich
auf
dem
saugfähigen
Untergrund
gleichmäßig
und
mühelos
aufzahnen,
sodass
gerade
bei
der
Verlegung
von
empfindlichen
elastischen
Belägen
die
Bodenfläche
glatter
und
ruhiger
wirkt.
The
advantage
for
another
floor
construction:
The
adhesive
can
be
spread
onto
the
absorbent
substrate
uniformly
and
effortlessly
with
a
notched
trowel
so
that
the
floor
area
appears
smoother
and
more
level,
even
when
installing
delicate
resilient
floor
coverings.
ParaCrawl v7.1
Als
besonders
effektiv
erwies
sich
die
Kombination
von
AbdichtungsmaÃ
nahmen
und
Unterdruckhaltung
unterhalb
des
Gebäudes
oder
im
FuÃ
bodenaufbau.
The
combination
of
sealing
measures
and
maintenance
of
underpressure
underneath
the
building
or
in
the
floor
structure
was
particularly
effective.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
auch
auf
einen
älteren
Fachbeitrag
hinzuweisen,
in
welchem
auf
die
Eingabe
des
Bodenprofils
und
die
Ermittlung
des
Grundbruchwiderstands
für
einen
geschichteten
Bodenaufbau
mit
konsolidierten
Baugrundverhältnissen
eingegangen
wurde.
In
this
regard,
it
is
worth
mentioning
an
earlier
technical
article
which
explains
in
detail
how
to
enter
the
soil
profile
and
determine
the
bearingresistance
for
a
layered
soil
with
drained
soil
conditions.
ParaCrawl v7.1
Mit
zusätzlichen
XPS-Hartschaumplatten
(ca.
2
bis
3
cm)
erreicht
man
einen
Bodenaufbau
mit
integrierter
Isolierung
von
4
cm.
2
to
3
cm),
you
reach
a
ground
structure
with
an
integrated
insulation
of
4
cm.
ParaCrawl v7.1
Der
Bodenaufbau
erfolgte
in
enger
Zusammenarbeit
der
Bauleitung,
der
technischen
Leitung
von
UZINin
und
Schanbacher
Parkett-
und
Fußbodentechnik.
The
floor
construction
was
done
in
close
cooperation
with
the
construction
management
and
the
technical
leads
from
UZIN
and
Schanbacher
Parkett-
und
Fußbodentechnik.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlegewerkstoffe
von
UZIN
sorgen
dabei
für
einen
belastbaren
und
schnellen
Bodenaufbau
sowie
für
eine
zuverlässige
Verlegung.
The
installation
materials
from
UZIN
ensure
a
load-bearing
and
time-saving
floor
construction
as
well
as
reliable
installation.
ParaCrawl v7.1