Translation of "Bodenaufbau" in English

Eine letzte Schalldämpfung erfolgt sodann im Bodenaufbau.
A last means of sound proofing takes place then in the deck.
EuroPat v2

Grafische Planungsbeispiele zeigen die fachgerechte Integration von Duschrinnen und Abläufen in den Bodenaufbau.
Graphical planning examples show the professional integration of shower channels and drains in floor structures.
ParaCrawl v7.1

Es ist folgender Bodenaufbau gewählt worden:
The following floor construction was chosen:
ParaCrawl v7.1

Die Haustechnik wird weitestgehend in den Decken- bzw. Bodenaufbau integrier.
All installations is integrated in the ceiling or floor construction.
ParaCrawl v7.1

Die Ursache hierfür ist der im Vergleich zu Ackerflächen andere Bodenaufbau.
The reason for this is the different forest soil structure compared to that of arable land.
ParaCrawl v7.1

Durch den Bodenaufbau lag eine ständige Last von 3,0 kN/m² vor.
Through the floor construction lays a constant load of 3.0 N/m².
ParaCrawl v7.1

Das ist dem Bodenaufbau geschuldet, der lückenlos sein muss.
The floor is constructed out of slats.
ParaCrawl v7.1

Der in der Grabung anstehende Bodenaufbau wurde geologisch aufgenommen und das Probenmaterial organoleptisch überprüft.
The soil construction in the pit was geologically recorded and organoleptically tested.
ParaCrawl v7.1

Die vertikale Abfolge der Horizonte ermöglicht es, die Bodentypen zu unterscheiden und den Bodenaufbau festzustellen.
The verticality of strata allows for the differentiation of various types of soil and soil structures.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist der Bodenaufbau perfekt für den letzten Arbeitsgang, das Verlegen des Parketts.
Now the floor structure is perfect for the last operation, installing the wood flooring.
ParaCrawl v7.1

Mit der richtigen Verlegeunterlage wird der Bodenaufbau insgesamt optimiert und so die Lebensdauer verlängert.
The right underlay optimises the overall floor structure and thus extends the product's lifetime.
ParaCrawl v7.1

Landwirtschaft basierend auf den Bodenaufbau in der Prärie, Viehwirtschaft basierend auf natürlichen Huftierherden, die sogar die Gesundheit der Weide steigern, und sogar Abwasseraufbereitung basierend auf einen Sumpf, der nicht nur das Wasser reinigt, sondern unglaublich sprühende Produktivität erzeugt.
So, farming based on how a prairie builds soil, ranching based on how a native ungulate herd actually increases the health of the range, even wastewater treatment based on how a marsh not only cleans the water, but creates incredibly sparkling productivity.
TED2013 v1.1

Dem entspricht der Bodenaufbau, welcher in der ganzen ebenen Fläche überwiegend aus Sanden und lehmigen Schichten aufgebaut ist.
The soil composition is what one would expect from this: throughout the even areas it is overwhelmingly sands and loamy layers.
Wikipedia v1.0

In den 1930er und 1940er Jahren wurden durch das Civilian Conservation Corps Pinienbäume zur Erosionsprävention und den Bodenaufbau gepflanzt.
Throughout the 1930s and 1940s, the Civilian Conservation Corps planted pine trees to prevent erosion and help rebuild the soil.
Wikipedia v1.0

Der über die Profilleisten umgelenkte und in das Deckprofil eingeleitete Körperschall wird durch die Profilleisten selbst sowie gegebenenfalls von einem zusätzlich zwischen Deckprofil und Bodenaufbau angeordneten doppelseitigen Klebeband weiter reduziert.
The sound deflected via the profiled strips and passed into the deck-supporting section is reduced by the profiled strips themselves and if necessary further by an additional double-sided adhesive strip provided between the deck-supporting section and the deck.
EuroPat v2

Die Stützstege wirken sich auch günstig bei einem Einbau des Trägerprofiles in den Bodenaufbau eines Balkons oder einer Terrasse aus, da diese dann als Anlagestege dienen, so daß auch bei großen Trägerprofillängen ein gleichbleibender Abstand des Stützschenkels vom Befestigungsgrund ohne zusätzlichen Maßnahmen eingehalten werden kann.
The supporting bridges have a favorable effect also when the supporting section is being installed in the floor structure of a balcony or terrace, when they serve as fitting bridges as well, so that an even spacing of the supporting leg from the mounting case can be maintained without additional measures even when long supporting sections are installed.
EuroPat v2

Der Vorteil für den weiteren Bodenaufbau: Der Klebstoff lässt sich auf dem saugfähigen Untergrund gleichmäßig und mühelos aufzahnen, sodass gerade bei der Verlegung von empfindlichen elastischen Belägen die Bodenfläche glatter und ruhiger wirkt.
The advantage for another floor construction: The adhesive can be spread onto the absorbent substrate uniformly and effortlessly with a notched trowel so that the floor area appears smoother and more level, even when installing delicate resilient floor coverings.
ParaCrawl v7.1

Als besonders effektiv erwies sich die Kombination von Abdichtungsmaà nahmen und Unterdruckhaltung unterhalb des Gebäudes oder im Fuà bodenaufbau.
The combination of sealing measures and maintenance of underpressure underneath the building or in the floor structure was particularly effective.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist auch auf einen älteren Fachbeitrag hinzuweisen, in welchem auf die Eingabe des Bodenprofils und die Ermittlung des Grundbruchwiderstands für einen geschichteten Bodenaufbau mit konsolidierten Baugrundverhältnissen eingegangen wurde.
In this regard, it is worth mentioning an earlier technical article which explains in detail how to enter the soil profile and determine the bearingresistance for a layered soil with drained soil conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit zusätzlichen XPS-Hartschaumplatten (ca. 2 bis 3 cm) erreicht man einen Bodenaufbau mit integrierter Isolierung von 4 cm.
2 to 3 cm), you reach a ground structure with an integrated insulation of 4 cm.
ParaCrawl v7.1

Der Bodenaufbau erfolgte in enger Zusammenarbeit der Bauleitung, der technischen Leitung von UZINin und Schanbacher Parkett- und Fußbodentechnik.
The floor construction was done in close cooperation with the construction management and the technical leads from UZIN and Schanbacher Parkett- und Fußbodentechnik.
ParaCrawl v7.1

Die Verlegewerkstoffe von UZIN sorgen dabei für einen belastbaren und schnellen Bodenaufbau sowie für eine zuverlässige Verlegung.
The installation materials from UZIN ensure a load-bearing and time-saving floor construction as well as reliable installation.
ParaCrawl v7.1