Translation of "Bockmist" in English

In meinem Alter erkennt man Bockmist sofort.
When you get to be my age, you can recognize bullshit right out of the gate.
OpenSubtitles v2018

Du hast doch Ahnung von so einem Bockmist.
You have knowledge of this kind of bull-crap.
OpenSubtitles v2018

Es reicht von kleinlichem Bockmist zu lebensverändernd wichtig.
Ranging from petty bullshit to life-changingly important.
OpenSubtitles v2018

Das ist absoluter Bockmist, Junge.
Well, no, that is horseshit, son.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube an diesen Bockmist, Nicky!
But I bought into that horseshit, Nicky!
OpenSubtitles v2018

Sie nimmt deinen Bockmist nicht einfach hin.
She doesn't put up with your bullshit.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch Bockmist, oder?
This is horseshit, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich werde hier nicht sitzen und mir den Bockmist anhören.
I'm not gonna sit here and listen to this horseshit.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich sage Ihnen, das ist Bockmist!
No, I'm telling you, it's bullshit!
OpenSubtitles v2018

Sie sind alle Teil einer Verschwörung: Bockmist!
They're all part of this great big conspiracy of bullshit.
OpenSubtitles v2018

Aber, Rita Sue-- komm mir nicht mit diesem Bockmist!
Now, Rita Sue-- Don't give me your bullshit!
OpenSubtitles v2018

Was, wenn all das, die Prophezeiung, nur Bockmist ist?
What if all this, the prophecy, everything, is bullshit?
OpenSubtitles v2018

Du bist's gewohnt, Bockmist zu verzapfen.
As a guy who used to sling bullshit for a living,
OpenSubtitles v2018

Hört sich eher nach spontanem Bockmist an.
Sounds like spontaneous bull to me.
OpenSubtitles v2018

Bockmist beiseite - verdammt netter Laden.
Bullshit aside - fucking nice joint.
OpenSubtitles v2018

Ihnen fiel jeder Bockmist sofort auf.
They had the ability to smell bullshit a mile away.
OpenSubtitles v2018