Translation of "Bockmist" in English
In
meinem
Alter
erkennt
man
Bockmist
sofort.
When
you
get
to
be
my
age,
you
can
recognize
bullshit
right
out
of
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
Ahnung
von
so
einem
Bockmist.
You
have
knowledge
of
this
kind
of
bull-crap.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
von
kleinlichem
Bockmist
zu
lebensverändernd
wichtig.
Ranging
from
petty
bullshit
to
life-changingly
important.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
absoluter
Bockmist,
Junge.
Well,
no,
that
is
horseshit,
son.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
glaube
an
diesen
Bockmist,
Nicky!
But
I
bought
into
that
horseshit,
Nicky!
OpenSubtitles v2018
Sie
nimmt
deinen
Bockmist
nicht
einfach
hin.
She
doesn't
put
up
with
your
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
Bockmist,
oder?
This
is
horseshit,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
hier
nicht
sitzen
und
mir
den
Bockmist
anhören.
I'm
not
gonna
sit
here
and
listen
to
this
horseshit.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
sage
Ihnen,
das
ist
Bockmist!
No,
I'm
telling
you,
it's
bullshit!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
alle
Teil
einer
Verschwörung:
Bockmist!
They're
all
part
of
this
great
big
conspiracy
of
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Rita
Sue--
komm
mir
nicht
mit
diesem
Bockmist!
Now,
Rita
Sue--
Don't
give
me
your
bullshit!
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
all
das,
die
Prophezeiung,
nur
Bockmist
ist?
What
if
all
this,
the
prophecy,
everything,
is
bullshit?
OpenSubtitles v2018
Du
bist's
gewohnt,
Bockmist
zu
verzapfen.
As
a
guy
who
used
to
sling
bullshit
for
a
living,
OpenSubtitles v2018
Hört
sich
eher
nach
spontanem
Bockmist
an.
Sounds
like
spontaneous
bull
to
me.
OpenSubtitles v2018
Bockmist
beiseite
-
verdammt
netter
Laden.
Bullshit
aside
-
fucking
nice
joint.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
fiel
jeder
Bockmist
sofort
auf.
They
had
the
ability
to
smell
bullshit
a
mile
away.
OpenSubtitles v2018