Translation of "Blätterwald" in English

Aber es wird im Blätterwald gewaltig rauschen.
But it's gonna make a big noise in the newspapers.
OpenSubtitles v2018

Der Blätterwald berichtet, Israel tötet Kinder.
The press reports Israel kills children.
ParaCrawl v7.1

Der Blätterwald berichtet, die Altstadt von Jerusalem sei für Palästinenser geschlossen worden.
The press reports the Old City of Jerusalem is closed to Palestinians.
ParaCrawl v7.1

Der Blätterwald berichtet, die Al-Aqsa Moschee sei für Palästinenser gesperrt.
The press reports the Al-Aqsa Mosque is closed to Palestinians.
ParaCrawl v7.1

Golden Bird – Goldene Pinselstriche erschaffen einen tropischen Flamingo auf türkisem Blätterwald.
Golden bird! Golden brushstrokes create a tropical flamingo on a forest of turquoise leaves.
CCAligned v1

Auf den Lichtungen im Blätterwald finden wir auch prächtige Pfingstrosen.
In the clearings of the forest we find gorgeous peonies.
ParaCrawl v7.1

Ban Ki-moon liest offenkundig nur den Blätterwald.
Apparently, Ban Ki-moon relies only on press releases.
ParaCrawl v7.1

Der Blätterwald nennt Netanjahu einen rechten Hardliner.
The press calls Netanyahu a right-wing hardliner.
ParaCrawl v7.1

Der Blätterwald nennt Abbas einen moderaten Politiker.
The press calls Abbas a moderate politician.
ParaCrawl v7.1

Für einen Herbstspaziergang durch den bunten Blätterwald eignen sich ebenfalls Übergangsjacken und Baby Westen.
Between-seasons jackets and baby vests are also suitable for an autumn walk through the colourful forest.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl vermag auch der akademische Blätterwald viel über das Selbstverständnis einer Universität und ihrer Studenten auszusagen.
Nonetheless, the academic press is able to reveal much about the self perception of a university and its students.
ParaCrawl v7.1

Man steht da und sieht das alles und staunt: über dieses Nebeneinander von Stadt und Land, von Kultur und Natur, dass nicht mehr als eine halbe Stunde liegt zwischen Metropolis und Blätterwald, zwischen dem Hupen der Autos und dem Gewirr der Vogelstimmen.
You stand there, spellbound by this juxtaposition of nature and urban environment, and by the realization that just half an hour separates the metropolis and the leafy forest, the honking of car horns and the confusion of bird calls.
ParaCrawl v7.1

Der Zoo erstreckt sich auf einer Fläche von 96 ha in der freundlichen Umgebung von Mlynská dolina (Mühlental) mit einem Blätterwald, Wiesen und Bach, der über den unteren Teil fließt.
The ZOO spreads on an area of 96 ha in the pleasant setting of the Mlynská dolina valley, coated with broad-leaved forests, meadows and a brook, which flows through its lower part.
ParaCrawl v7.1

Die Gehölze haben seit den 1950er-Jahren so stark zugenommen, dass die Ruine Wartau als Wahrzeichen der Gemeinde hinter einem Blätterwald zu verschwinden drohte.
Since the 1950s, the undergrowth has become so thick that the Wartau ruins as a symbol of the community threatened to disappear behind a forest of leaves.
ParaCrawl v7.1

Daneben erhebt sich der schlichte Verwaltungsbau, der nach seiner Sanierung das 25hours Hotel beherbergt, im Rücken der dichte, grüne Blätterwald des Tiergartens und halb Berlin.
Alongside the mall stands the sober administration building—now redeveloped, it houses the 25hours Hotel nestled in the back of the thick, green forest of the Tiergarten and half of Berlin.
ParaCrawl v7.1

Desto bunter der Blätterwald umso mehr liebe ich die wunderschönen floralen Herbstkleider, der Bohostyle passt doch wunderbar dazu.
The more colorful the leaves forest shows himself, the more I love the beautiful floral autumn dresses, the Bohostyle fits just wonderfully into this setting.
ParaCrawl v7.1