Translation of "Blätterteigtaschen" in English

Die Panzerotti Sind frittierte Blätterteigtaschen gefüllt mit...
Panzerotti are a stuffed pastry native to the southern...
ParaCrawl v7.1

Pastizzi sind unglaublich leckere, gefüllte Blätterteigtaschen.
Pastizzi are devilishly good filled pastries.
ParaCrawl v7.1

Das süße Finale bilden die kleinen gefüllten Blätterteigtaschen und ein exotischer Cocktail in der Lounge.
For a sweet ending, there are small filled pastries and exotic cocktails in the lounge.
ParaCrawl v7.1

Zum Mittag haben wir uns oft kleine maltesische Snacks und Leckereien gegönnt, wie z.B. Pastizzi (kleine Blätterteigtaschen, wahlweise gefüllt mit gepfeffertem Ricotta-Käse oder zerdrückten Erbsen) oder Qassatat (kleine Teigtörtchen wahlweise gefüllt mit Ricotta-Käse, Fleisch, zerdrückten Erbsen oder Spinat mit Thunfisch).
The speciality of Malta is rabbit with garlic and red wine - unfortunately we did not try it because it was too expensive for us. For lunch we often had small Maltese snacks and dainties like Pastizzi (small pieces of flaky pastry, alternatively filled with peppered ricotta cheese or mashed peas) or Qassatat (small pies alternatively filled with ricotta cheese, meat, mashed peas or spinach with tuna).
ParaCrawl v7.1

Wer zu Hause selber ein modernes, päpstliches Mahl auf den Tisch zaubern möchte, dem wird empfohlen, mit argentinischen Empanadas (gefüllte Blätterteigtaschen) auf einem rot-gelben Peperoni-Salat zu beginnen, gefolgt von "Colita de Cuadril" (geschmortes Rindfleisch mit Kartoffel-Kürbis-Purée) und zum Abschluss als Dessert natürlich "Dulce de Leche".
Should you want to cook up a modern papal storm in the kitchen, the cookbook recommends starting with Argentinian Empanadas (filled pastries) on a red and yellow pepper salad, followed by 'Colita de Cuadril' (tri-tip cut of beef) and finished up with of course, 'Dulce de Leche'.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, Sie essen die aller köstlichsten, knusprigsten und luftig-leichtesten Blätterteigtaschen, die Sie je probiert haben.
Imagine if you will, a parcel, nay, a purse of the most delicate, flaky, and crisp pastry you’ve ever tasted.
ParaCrawl v7.1

Über diese legendären Blätterteigtaschen ist schon etliches geschrieben worden, sie sind beispielsweise mit griechischem Filoteig oder mit dem leckeren französischen Blätterteig verglichen worden, allerdings sind gute Pastizzi weder wie das eine noch wie das andere oder aber auch sowohl wie das eine als auch wie das andere.
Much has been written about this legendary pastry, comparing it to the Greek staple filo, or the delicate French puff, but a good pastizzi’s pastry is like neither, and like both at the same time.
ParaCrawl v7.1

Zur Auswahl stehen Krabbentörtchen, Blätterteigtaschen mit Kabeljau oder Canutillos du Queso y anchoa (mit Käse und Sardellen gefüllte Mini-Waffeltüten).
Choices might include spider crab tart, filo parcels of salt cod, or canutillos du queso y anchoa (miniature ice cream cones filled with cheese and anchovy).
ParaCrawl v7.1

Genauso auch das Brek: Gebratene Blätterteigtaschen gefüllt mit Kartoffeln, Petersilie, Zwiebeln, Eiern und Thunfisch.
As is the brek: fried flaky pastry parcels filled with potato, parsley, onion, eggs and tuna.
ParaCrawl v7.1

Als letztes, aber nicht zu vergessen, ist das Dessert, das zur Verkostung die traditionellen Strucchi, mit Rosinen und Pinienkernen gefüllte Blätterteigtaschen, anbietet.
Last but not least is the dessert, which gives passenger the opportunity to taste the traditional strucchi, little bundles of pastry filled with sultanas and pine nuts.
ParaCrawl v7.1