Translation of "Blutrünstig" in English
Dicky,
würdest
du
Jed
bitte
erklären,
dass
ich
nicht
blutrünstig
bin?
Dicky,
will
you
please
tell
Jed
I
don't
have
blood
lust?
-
Beautiful...
-
I
don't!
OpenSubtitles v2018
Womöglich,
weil
Gott
genauso
blutrünstig
ist,
wie
der
Rest
von
uns.
Maybe
it's
because
God
is
just
as
bloodthirsty
as
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
du
bist
blutrünstig.
I
think
you're
bloodthirsty.
OpenSubtitles v2018
Auf
ihre
eigene
süße
Weise
ist
die
Kleine
genauso
blutrünstig
wie
jeder
Vampir.
In
her
own
sweet
way,
girl's
as
bloodthirsty
as
any
vampire.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wie
du
und
ich,
nur
dass
sie
blutrünstig
sind.
They're
just
like
you
and
me
except,
oh,
they
crave
blood.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
so
blutrünstig
wie
eure
eingebildeten
Werwölfe!
You're
as
bloodthirsty
as
your
imaginary
werewolves!
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
mir
nicht
bösartig
oder
blutrünstig
vor.
You
don't
appear
vicious
or
bloodthirsty.
OpenSubtitles v2018
So
wie
du
die
Leute
scannst,
scheinst
du
mir
ausgesprochen
blutrünstig.
The
way
you're
scanning
that
crowd.
You
look
like
you're
out
for
blood.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
realistisch
und
blutrünstig.
Well,
sweetheart,
there's
realistic
and
there's
gory.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
ist
wahnsinnig,
er
ist
blutrünstig.
Crazy
buck's
gone
blood
simple.
OpenSubtitles v2018
Blutrünstig
nicht
wirklich,
aber
wir
sind
ja
auch
schon
17
Jahre
weiter.
Not
really
bloodthirsty
but
we
are
17
years
later
in
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewalt
muss
nicht
blutrünstig
sein
sondern
kann
auch
Extrem-
oder
Kontaktsportarten
umfassen.
The
violence
need
not
be
gory,
but
may
include
extreme
or
contact
sports.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterschieden
sich
nicht
und
blutrünstig.
They
did
not
differ
and
bloodthirsty.
ParaCrawl v7.1
Astrid:
Sie
sollen
sehr
blutrünstig
gewesen
sein
-
Menschenopfer.
Astrid:
They
are
said
to
have
been
very
bloodthirsty
-
human
sacrifices.
ParaCrawl v7.1
Die
Szene
ist
zu
blutrünstig,
als
dass
man
sich
diese
anschauen
könnte.
The
scene
is
too
gory
to
be
seen.
3.
ParaCrawl v7.1
Die
Story
ist
blutrünstig
und
herzerreißend
wie
ihre
Vertonung.
The
story
is
as
bloodthirsty
and
heart-rending
as
is
its
setting
to
music.
ParaCrawl v7.1
Die
letzteren
unterscheiden
sich
deutlich
im
Charakter
-
sie
waren
blutrünstig
und
böse.
The
latter
clearly
had
a
temper
-
they
were
bloodthirsty
and
evil.
ParaCrawl v7.1
Wie
jetzt,
ich
bin
pflegebedürftig,
blutrünstig
und
so
alt
wie
der
Staub?
What,
I'm
high-maintenance,
bloodthirsty
and
old
as
dirt?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
blutrünstig
genau
wie
das
groteske
jüdische
Stereotyp,
das
in
der
Nazipropaganda
vorkam.
He
is
blood
thirsty
just
like
the
grotesque
Jewish
stereotypes
that
appeared
in
Nazi
propaganda.
WikiMatrix v1
Ich
dachte,
Sie
wären
mehr
als
das,
mehr
als
blutrünstig
und
rachsüchtig.
I
thought
you
were
more
than
this,
more
than
bloodthirsty
and
vindictive.
OpenSubtitles v2018
Engel
versteht,
dass
die
Seele
des
Babys
Darla
verrückt
und
blutrünstig
Kindern
macht.
Angel
understands
that
the
soul
of
the
baby
makes
Darla
crazy
and
bloodthirsty
children.
ParaCrawl v7.1
Blutrünstig
müssen
sie
sein
und
vor
allem
riesig,
um
ihre
Zwecke
für
Horrorfilme
zu
erfüllen.
They
had
to
be
bloodthirsty
and,
especially,
huge
in
order
to
fulfil
their
purposes
for
horror
films.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Paradigma
hat
eine
logische
Folge:
die
Völker
des
Westens
sind
nicht
blutrünstig.
This
paradigm
has
a
corollary:
the
Western
peoples
are
not
bloodthirsty.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
blutrünstig,
durch
und
durch
böse
und
von
Geld-
und
Machtgier
getrieben.
Drek
is
bloodthirsty,
bad
to
the
core
and
driven
by
money
and
power.
ParaCrawl v7.1