Translation of "Blutrünstig" in English

Dicky, würdest du Jed bitte erklären, dass ich nicht blutrünstig bin?
Dicky, will you please tell Jed I don't have blood lust? - Beautiful... - I don't!
OpenSubtitles v2018

Womöglich, weil Gott genauso blutrünstig ist, wie der Rest von uns.
Maybe it's because God is just as bloodthirsty as the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du bist blutrünstig.
I think you're bloodthirsty.
OpenSubtitles v2018

Auf ihre eigene süße Weise ist die Kleine genauso blutrünstig wie jeder Vampir.
In her own sweet way, girl's as bloodthirsty as any vampire.
OpenSubtitles v2018

Sie sind wie du und ich, nur dass sie blutrünstig sind.
They're just like you and me except, oh, they crave blood.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid so blutrünstig wie eure eingebildeten Werwölfe!
You're as bloodthirsty as your imaginary werewolves!
OpenSubtitles v2018

Sie kommen mir nicht bösartig oder blutrünstig vor.
You don't appear vicious or bloodthirsty.
OpenSubtitles v2018

So wie du die Leute scannst, scheinst du mir ausgesprochen blutrünstig.
The way you're scanning that crowd. You look like you're out for blood.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Unterschied zwischen realistisch und blutrünstig.
Well, sweetheart, there's realistic and there's gory.
OpenSubtitles v2018

Der Typ ist wahnsinnig, er ist blutrünstig.
Crazy buck's gone blood simple.
OpenSubtitles v2018

Blutrünstig nicht wirklich, aber wir sind ja auch schon 17 Jahre weiter.
Not really bloodthirsty but we are 17 years later in time.
ParaCrawl v7.1

Die Gewalt muss nicht blutrünstig sein sondern kann auch Extrem- oder Kontaktsportarten umfassen.
The violence need not be gory, but may include extreme or contact sports.
ParaCrawl v7.1

Sie unterschieden sich nicht und blutrünstig.
They did not differ and bloodthirsty.
ParaCrawl v7.1

Astrid: Sie sollen sehr blutrünstig gewesen sein - Menschenopfer.
Astrid: They are said to have been very bloodthirsty - human sacrifices.
ParaCrawl v7.1

Die Szene ist zu blutrünstig, als dass man sich diese anschauen könnte.
The scene is too gory to be seen. 3.
ParaCrawl v7.1

Die Story ist blutrünstig und herzerreißend wie ihre Vertonung.
The story is as bloodthirsty and heart-rending as is its setting to music.
ParaCrawl v7.1

Die letzteren unterscheiden sich deutlich im Charakter - sie waren blutrünstig und böse.
The latter clearly had a temper - they were bloodthirsty and evil.
ParaCrawl v7.1

Wie jetzt, ich bin pflegebedürftig, blutrünstig und so alt wie der Staub?
What, I'm high-maintenance, bloodthirsty and old as dirt?
OpenSubtitles v2018

Er ist blutrünstig genau wie das groteske jüdische Stereotyp, das in der Nazipropaganda vorkam.
He is blood thirsty just like the grotesque Jewish stereotypes that appeared in Nazi propaganda.
WikiMatrix v1

Ich dachte, Sie wären mehr als das, mehr als blutrünstig und rachsüchtig.
I thought you were more than this, more than bloodthirsty and vindictive.
OpenSubtitles v2018

Engel versteht, dass die Seele des Babys Darla verrückt und blutrünstig Kindern macht.
Angel understands that the soul of the baby makes Darla crazy and bloodthirsty children.
ParaCrawl v7.1

Blutrünstig müssen sie sein und vor allem riesig, um ihre Zwecke für Horrorfilme zu erfüllen.
They had to be bloodthirsty and, especially, huge in order to fulfil their purposes for horror films.
ParaCrawl v7.1

Dieses Paradigma hat eine logische Folge: die Völker des Westens sind nicht blutrünstig.
This paradigm has a corollary: the Western peoples are not bloodthirsty.
ParaCrawl v7.1

Er ist blutrünstig, durch und durch böse und von Geld- und Machtgier getrieben.
Drek is bloodthirsty, bad to the core and driven by money and power.
ParaCrawl v7.1