Translation of "Blutjung" in English

Wir waren blutjung, als wir uns kennenlernten, eine stürmische Liebe.
Look, we were young when we met, fell madly in love.
OpenSubtitles v2018

Da waren Olof und ich blutjung und verliebt.
Olof and I were young and in love and we wanted to travel.
OpenSubtitles v2018

Sie war blutjung, weit unter 20, und reinen Herzens.
The girl was young, still in her early teens. She was pretty and pure.
OpenSubtitles v2018

Unsere Klienten waren blutjung, die meisten zwischen 14 und 18 Jahren.
Our clients used to be very young, most of them between 14 and 18.
ParaCrawl v7.1

Ich beuge mich vor und ja, obwohl blutjung, es ist ein sich formender Galeano.
I look and yes, it is a young man, it is a Galeano in the making.
ParaCrawl v7.1

Sie sind alle blutjung, genauso jung wie die Nazis und die Faschisten, die das Massaker ausführen, die Faschisten und ehemaligen Fiamme Bianche [»Weiße Flammen«: im etwa der Hitler-Jugend vergleichbare Angehörige der faschistischen Jugendorganisation], die in die Flak-Division eingegliedert worden waren und dem Befehl eines SS-Mannes, Karl Franz Tausch, unterstanden.
They are all extremely young, just as the Nazis and Fascists who perpetrated the slaughter are all extremely young, the Fascists, former Fiamme Bianche [white flames], part of the Flak division under the command of an ss officer, Karl Franz Tausch.
ParaCrawl v7.1

Die kleine Hexe ist noch blutjung und wird deshalb von den großen Hexen nicht für voll genommen.
The little witch is still of a budding age and therefore is not taken seriously by the big witches.
ParaCrawl v7.1

Zu sehr blendet der Erfolg der jungen amerikanischen Unternehmen wie Amazon, Apple, Dell, Ebay, Facebook, Google, Microsoft, Oracle, Tesla und vielen weiteren, die alle im Vergleich zu den europäischen „Platzhirschen“ wie (noch) Siemens blutjung sind.
The success of young American enterprises, such as Amazon, Apple, Dell, Ebay, Facebook, Google, Microsoft, Oracle, Tesla and many more is too glamorous. Compared to the European “Old Bulls”, such as (still) Siemens, these enterprises are extremely young.
ParaCrawl v7.1

Zu sehr blendet der Erfolg der jungen amerikanischen Unternehmen wie Amazon, Apple, Dell, Ebay, Facebook, Google, Microsoft, Oracle, Tesla und vielen weiteren, die alle im Vergleich zu den europäischen "Platzhirschen" wie (noch) Siemens blutjung sind.
The success of young American enterprises, such as Amazon, Apple, Dell, Ebay, Facebook, Google, Microsoft, Oracle, Tesla and many more is too glamorous. Compared to the European "Old Bulls", such as (still) Siemens, these enterprises are extremely young.
ParaCrawl v7.1

Unser Team sucht Verstärkung: Frauen und Männer (das Alter ist unwichtig, aber bevorzugt nicht blutjung), um von Juni bis September 2019 unsere sportlichen Sommergäste zu verwöhnen.
Our team needs reinforcement: women and men (age is irrelevant, but better not very young) to indulge our sportive summer guests.
CCAligned v1

Er hat ein blutjunges Mädchen aufgerissen.
He pulled a very young girl.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat ein blutjunges Mädchen geheiratet.
He married a very young girl.
Tatoeba v2021-03-10

Neben den tödlichen Drogengeschäften sind blutjunge Mädchen sein Schönstes.
Apart from the death and drugs he deals in, his favorite hobby is young girls.
OpenSubtitles v2018

Vor drei Monaten habe ich eine blutjunge Patientin mit Gehirntumoren behandelt.
Three months ago, I had a patient, really young, found out that she had brain cancer.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, er verließ sie für eine blutjunge Frau.
Word has it he dumped her for a girl half his age.
OpenSubtitles v2018

Die zwei blutjungen Mädels links vor ihm schauten verlegen auf den Boden!
The two very young girls sitting to the left in front of him delicately looked to the ground!
ParaCrawl v7.1

Manuel und Gino, zwei blutjunge Schüler, finden Gefallen aneinander.
Manuel and Gino, two young boys, are fond of each other.
ParaCrawl v7.1

So viele alte Säcke mit blutjungen Filipinas habe ich bisher noch nirgends gesehen.
I have never seen so many old idiots with young girls walking around.
ParaCrawl v7.1

Jeden Abend warten Dutzende von blutjungen, aufgeputzten Mädchen in Abendkleidern auf Kundschaft.
Every evening, dozens of very young girls, beautifully dressed in evening robes, wait for customers.
ParaCrawl v7.1

Ich will von dir wissen, was du mit so einem blutjungen Mädchen willst?
I want to know how you justify sleeping with a girl half your age!
OpenSubtitles v2018

Bei Santa Cruz handelt es sich um eine blutjunge, aufstrebende Band aus Finlands Capital Helsinki.
Santa Cruz is a very young and ambitious band from Finland`s Capital Helsinki.
ParaCrawl v7.1