Translation of "Blutarm" in English

Ich dachte, du wärst blutarm oder Albino...
I just assumed you were, like, anemic or partially albino.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, er ist blutarm?
Do you think he's anemic?
OpenSubtitles v2018

Sie ist blutarm und ihre Leberfunktion ist erhöht.
She's anemic, and her L.F.Ts are high.
OpenSubtitles v2018

Es war ein bisschen blutarm, muss ich sagen.
Yeah, it was a kind of anemic, I have to say.
OpenSubtitles v2018

Die brauchen Fett, die Kinder, sonst werden sie blutarm!
Fat must be given to children, if you are not going to end up anemic... Sir?
OpenSubtitles v2018

Sie haben Gewicht verloren, sind blutarm.
You've lost weight, you're anemic.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich sind Sie nur etwas blutarm.
You're probably just a little anemic.
OpenSubtitles v2018

Die Welt ist blutarm, aber wir sind die Vitamine.
The world is anemic, and we are the vitamin.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr Hund ist blutarm, Vollblut oder Erythrozytenkonzentrat sollte transfundiert werden.
If your dog is anemic, whole blood or packed red cells should be transfused.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise ist der Hund blutarm und hat Elektrolyt-Anomalien.
Usually the dog is anemic and has electrolyte abnormalities.
ParaCrawl v7.1

Ich bin manchmal etwas blutarm.
I'm a little anaemic myself.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich's wieder. Nach dem Schreiben dieser Zeile wurde ich blutarm.
I wrote that line and then had a sudden attack of anemia.
OpenSubtitles v2018

Sie ist auch etwas blutarm.
A little anemic too.
OpenSubtitles v2018

Meine Großmutter, die von der Statur sehr klein und blutarm war, gebar sieben Kinder.
My grandmother, who was a woman of petite stature and chronically anaemic gave birth to 7 children.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist nicht ein nicht angebrachtes Bild einer Straße, deren Handelsleben blutarm oder tot ist.
This is not an inappropriate image of a street whose commercial life is anemic or dead.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr 50% von Patienten mit Gluten-empfindlichem enteropathy werden gefunden, um blutarm zu sein.
About 50% of patients with gluten-sensitive enteropathy are found to be anemic.
ParaCrawl v7.1

Vorliegend geht es um eine neue positive Initiative, die dem bislang blutarm gebliebenen Begriff der Nördlichen Dimension der EU neuen Inhalt verleiht.
This is a new, positive initiative that will put new life into the notion of the EU' s northern dimension, which has become rather anaemic.
Europarl v8

Gegen Ende Ihres Chemotherapiezyklus kann die Zahl Ihrer roten Blutkörperchen abfallen und Sie blutarm (anämisch) werden lassen, insbesondere dann, wenn Sie sehr viel Chemotherapie erhalten haben.
Towards the end of your chemotherapy course, particularly if you have had a lot of chemotherapy, your red blood cell count may fall making you anaemic.
EMEA v3

Herr Doktor, wenn Lindsey blutarm ist, oder eine spezielle Ernährung oder Vitamine braucht, können Sie mir voll vertrauen, dass ich alles an ihn weitergebe.
Doctor, if Lindsey's anaemic and needs some kind of special diet or vitamins, I think you can trust me to give him that information.
OpenSubtitles v2018

Anmerkung: Ich kenne eine Frau, Vegetarier, sie 's den typischen Vegetarier blass, blutarm, nervös, kurz, der durch Ausdauer, schlechter Atem und wird wahrscheinlich in ihrer Mitte die 60 ' s wie die meisten der Rest der Vegetarier.
Note: I know a woman, a vegetarian, it is typical vegetarian pale, anemia, nervous, lacking stamina, halitosis, and probably die in her mid 60's, like most other vegetarians.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn der Absatzmarkt für Konsumgüter blutarm ist, dauert es einige Zeit, bevor dieses ein Problem wird.
Even if the consumer market is anemic, it will take some time before this becomes a problem.
ParaCrawl v7.1

In manchen Fällen, wenn Betroffene durch den Krebs blutarm werden, wird die Erschöpfung verstärkt und sie fühlen sich bei so gut wie allem müde.
In some cases, if a patient becomes anemic because of a cancer, it can increase fatigue and make them feel tired when doing just about anything.
ParaCrawl v7.1

Für etwas, das so lange so grundlegende Bedeutung für die Menschheit gewesen, gun Design hat eine ziemlich blutarm Bibliographie.
For something that has been so fundamental to the human race for so long, gun design has a rather anemic bibliography.
ParaCrawl v7.1

Schlimmer noch, wenn Eisenmangel von einer künftigen Mutter zu leiden, weil die meisten wahrscheinlich ein Kind in die Welt setzen blutarm.
Worse, if iron deficiency suffer from a future mother, because most likely bring a child into the world anemic.
ParaCrawl v7.1