Translation of "Bloßgestellt" in English
Das
war
eine
traurige
Vorführung
der
Uneinigkeit
und
hat
Europa
bloßgestellt.
It
was
a
sad
spectacle
of
disagreement
and
Europe
was
exposed.
Europarl v8
Auch
sie
wurden
als
schäbige
Verbrecher
bloßgestellt.
They
too
stand
exposed
as
the
grubby
gangsters
that
they
are.
Europarl v8
Tom
hat
Mary
vor
aller
Augen
bloßgestellt.
Tom
humiliated
Mary
in
front
of
everyone.
Tatoeba v2021-03-10
Sollten
Journalisten
und
Blogger
bloßgestellt
werden,
die
falsche
Nachrichten
oder
Gerüchte
weitergeben?
Should
journalists
and
bloggers
be
exposed
for
reporting
or
recirculating
falsehoods
or
rumors?
News-Commentary v14
Oh,
vor
unserem
glorreichen
Führer
derartig
bloßgestellt
zu
werden...
Oh,
to
be
embarrassed
in
front
of
our
glorious
leader
like
this.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
mich
deswegen
bloßgestellt.
And
you
made
me
feel
embarrassed
for
having
responded
to
you.
OpenSubtitles v2018
Kirk,
Maria
hat
Sie
bloßgestellt.
Kirk,
Maria's
made
a
chump
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
die
CIA
und
den
BND
bloßgestellt.
She
exposed
the
CIA
and
the
BND.
OpenSubtitles v2018
Besonders
nicht
in
der
Nacht,
in
der
Sie
bloßgestellt
wurden.
Particularly
on
the
same
night
that
you
were
just
compromised.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
geschnappt,
wir
werden
bloßgestellt,
und
dann
heißt's
Lichter
aus.
We
get
caught,
we
get
exposed,
and
then
it's
lights
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Sie
im
Gericht
bloßgestellt.
She
humiliated
you
in
open
court.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hat
sie
dich
aufgespürt
und
vor
deinen
Patienten
bloßgestellt.
Now
she's
tracked
you
down,
exposed
you
in
front
of
your
patients.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
schlimmer
öffentlich
bloßgestellt.
I've
humiliated
myself
much
more
thoroughly
in
front
of
people
I
actually
know.
OpenSubtitles v2018
Eine
30-jährige
Theaterlehrerin
hat
mich
bloßgestellt.
I
was
humiliated
by
a
30-year-old
drama
teacher.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
und
meine
Familie
bloßgestellt.
You've
embarrassed
me,
my
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
auf
den
Titelseiten
der
gesamten
Presse
bloßgestellt.
Your
second
daughter
humiliated
you
on
the
pages
of
the
national
press?
OpenSubtitles v2018
Vor
Kurzem
wurden
Sie
öffentlich
bloßgestellt,
nicht
wahr?
Recently,
she
completely
humiliated
you
in
public.
Didn't
she?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mein
Team
entlasten,
Shaw
wird
bloßgestellt.
It'll
vindicate
my
team,
Shaw
will
be
exposed.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
fast
die
Mission
bloßgestellt.
You
were
about
to
compromise
the
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
als
Moslem
bloßgestellt,
ihn
belogen.
I
exposed
the
man
as
a
Muslim.
I
lied
to
him.
OpenSubtitles v2018