Translation of "Blondschopf" in English

Wird eine schöne Summe abgeholt haben, der Blondschopf.
I'm sure he picked up a nice sum, that blondie.
OpenSubtitles v2018

Und der Blondschopf hier, der macht es mit Gesang.
And blondie here, he does it with singing.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es wohl dein hübscher Blondschopf?
Have you really fallen for the gallant fair one?
OpenSubtitles v2018

Was soll ich mit dem Blondschopf machen?
What do you want me to do with Blondie?
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Blondschopf, ich will ein paar Antworten.
Listen, blondie, unless you're a mute, I want some answers.
OpenSubtitles v2018

Ein Blondschopf mit brillanter Persönlichkeit - lassen Sie sich Veronika vorstellen.
A blond stunner with brilliant personality - let us introduce you Veronika.
ParaCrawl v7.1

Und es geht gleich los mit einer Fontäne über Delilah Strong's wippenden Blondschopf.
And we're off with a great spill across Delilah Strong's bobbing blond hair.
ParaCrawl v7.1

Er sah einen anderen Blondschopf...
He then saw another blond block...
ParaCrawl v7.1

Blondschopf, jetzt ist nicht der richtige Moment, um sich dafür zu entscheiden, die Klappe zu halten.
Blondie, you do not get to make this moment the only time you ever decided to shut up.
OpenSubtitles v2018

Der Blondschopf war genau hinter ihm, hatte sich nicht einmal die Mühe gemacht, sich nach ihm umzudrehen.
The blondhead was right behind him, she didn't even took the trouble to turn back.
ParaCrawl v7.1

So steif der wattenscheider Blondschopf auf der Bühne oft wirkt, so agil war die Band die Axel Rudi verpflichtet hat.
As stiff as the blondie from Wattenscheid often appears on stage, as agile was the band that Axel Rudi signed.
ParaCrawl v7.1

Mitten im Gewühl stahl sich ein kleiner Blondschopf aus dem Haus und ging langsam hinüber an den Stacheldrahtzaun, der zusammen mit einer Hecke und einigen Mango-Bäumen die Grenze zu unseren Nachbarn bildete.
In the middle of this jumble a little blond girl disappeared unnoticed and slowly went over to the barbed wired fence, which together with a hedge and some mango trees made up the border to our neighbour.
ParaCrawl v7.1

Marco nickt dazu heftig, und Emppu weist jede Schuld von sich: "Hey, von mir stammt nur die Musik, den Text hat wie immer Tuomas verfasst", lenkt der Blondschopf von sich ab.
Marco intensely nods and Emppu disclaims any blame: "Hey, only the music is from me, the text is written by Tuomas as always", the blond-haired distracts from himself.
ParaCrawl v7.1

Klischees wie den oft obligatorischen Wohnort in Monaco oder Leidenschaften wie schnelle Autos und eine Yacht wischt der Blondschopf mit einem verschmitzten Lächeln zur Seite.
Stereotypes like the almost obligatory residence in Monaco or a passion for fast cars and a yacht the fair-haired racer simply brushes off with a twinkle in his eye.
ParaCrawl v7.1

Doch sind nicht bloß Militäreinsätze, Steuerhinterziehung, digitale Spionage oder die jüngsten politischen Affären die Themen, welche vom Blondschopf aus dem Ruhrgebiet bearbeitet werden, sondern auch gesellschaftliche Trends oder unverschämtes Verhalten in der Sauna.
But not only military operations, tax evasion, digital espionage or recent political affairs are the topics dealt with by the blond head from the Ruhr area, but also social trends or outrageous behavior in the sauna.
ParaCrawl v7.1

Blondschopf (nun mit wirren, rußigen Haaren) hoch oben in der Luft und der schwarzhaarige Junge auf der großen Terrasse blickten neugierig auf das stille Gebäude... in dem sich nichts mehr zu bewegen schien...
The blondhead (whose hair was now frizzy and darkened) up in the air, and the black haired guy on the big terrace were curiously starring at the silent building... where nothing seemed to be moving anymore...
ParaCrawl v7.1

Ohne jegliche Renn- und Nordschleifenerfahrung stand der 21-jährige Blondschopf Nieminen zum Saisonbeginn vor Helmut und Stefan Kissling und wollte auf der Nordschleife Rennen fahren – in der Corvette.
Without any experience at the Nordschleife or even any racing experience, the 21 years old blond boy Nieminen stood in front of Helmut and Stefan Kissling at the beginning of the season and wanted to race at the Nordschleife – in the Corvette.
ParaCrawl v7.1