Translation of "Blitzgescheit" in English
Dann
werde
ich
blitzgescheit,
verdiene
viel
Geld
und
kaufe
meinem
lieben
Papa
einen
neuen
Mantel!
Then
I'll
be
smart
as
a
whip
and
make
lots
of
money
and
buy
father
a
new
coat.
OpenSubtitles v2018
Als
Grund
für
das
Zerwürfnis
zwischen
Gabriel
und
der
SPD-Führung
führen
praktisch
alle
Kommentare
dessen
persönliche
Unberechenbarkeit
an:
Er
habe
"immenses
Talent",
aber
auch
große
"Zerstörungskraft",
er
sei
"blitzgescheit",
agiere
aber
auch
"destruktiv",
habe
"charakterliche
Defizite",
könne
sich
nicht
"einordnen",
sei
kein
"Teamplayer"
und
habe
sein
"politisches
Temperament"
nicht
immer
im
Griff.
The
reason
for
the
rift
between
Gabriel
and
the
SPD
leadership
cited
in
virtually
all
commentary
is
his
personal
unpredictability:
He
has
"immense
talent,"
but
also
great
"destructive
power,"
he
was
"flashy,"
but
also
acts
"destructively,"
has
"character
defects,"
could
not
"fit
in,"
was
not
a
"team
player"
and
did
not
always
have
his
"political
temperament"
under
control.
ParaCrawl v7.1
Ja,
sie
ist
ein
blitzgescheites
Mädchen!
Yes,
she
is
a
Flashy
girl!
OpenSubtitles v2018
Der
blitzgescheite
Adlai
Stevenson
verzichtete
auf
TV-Reklame
und
verlor
die
Wahl.
The
brilliant
Adlai
Stevenson
passed
on
TV
ads
and
lost
the
election.
ParaCrawl v7.1
Die
Figuren
der
blitzgescheiten
Inderin
Mandala,
ihrer
Großmutter
Ganga
und
ihres
Ehemanns
Murti,
traten
erstmals
2007
in
„Flugangsthasen“
in
Erscheinung.
The
characters
of
the
quick-witted
Indian
Mandala,
her
grandmother
Ganga
and
husband
Murti
made
their
first
appearance
in
"Flugangsthasen"
in
the
year
2007.
WikiMatrix v1
Die
blitzgescheiten
Strassenmusiker
Boni,
Ho
und
Titi
leben
in
Jakarta,
der
Hauptstadt
Indonesiens,
am
Rande
der
Gesellschaft,
während
der
dänische
Rapper
Kidd
mit
einem
YouTube
Hit
zum
Megastar
aufsteigt
–
und
wieder
fällt.
The
smart
buskers
Boni,
Ho
and
Titi
are
living
in
Jakarta,
capital
of
Indonesia,
on
the
boarder
of
the
society
while
Danish
rapper
Kidd
rises
to
a
megastar
with
one
YouTube
hit
–
and
he's
going
to
fall
again.
In-between
once
again
the
satirical
news
show
Journal
Rappé
by
Xuman
from
Senegal.
ParaCrawl v7.1
Ihre
genuine
Neugier
auf
die
Welt
und
den
Menschen
macht
Ulrike
Draesner
zu
einer
hellwachen,
blitzgescheiten
Beobachterin
unserer
Zeit.
Her
genuine
curiosity
about
the
world
and
the
people
around
her
makes
Ulrike
Draesner
a
sharp
and
quick-witted
observer
of
our
times.
ParaCrawl v7.1
Mit
vier
blitzgescheiten
Antworten
und
ein
wenig
Glück
gehört
schon
bald
einer
unserer
fantastischen
Wochenpreise
Ihnen
oder
Sie
feiern
fröhlich
Advent
mit
Ihrem
Team!
With
four
brilliant
answers
and
a
little
luck,
one
of
our
fantastic
weekly
prizes
will
soon
be
yours,
or
you
can
celebrate
a
merry
Advent
season
together
with
your
team!
ParaCrawl v7.1
Dabei
glänzt
Moore
immer
wieder
mit
blitzgescheiten
Einfällen:
er
lässt
verschiedene
Stationen
der
abendländischen
Musikkultur
Revue
passieren
-
und
das
nach
gut
niederländischer
Tradition
stets
mit
einem
Augenzwinkern...
And
Moore
still
impresses
us
with
his
brilliant
spur-of-the-moment
ideas:
in
passing,
he
evokes
different
stations
of
western
musical
culture
and,
true
to
Dutch
tradition,
always
does
it
with
a
twinkle
in
his
eyes....
ParaCrawl v7.1
Blitzgescheite
Forscher
arbeiten
unentwegt
an
der
Fortentwicklung
der
künstlichen
Intelligenz,
während
der
Rest
der
Menschheit
die
reale
Dummheit
praktiziert.
While
brilliant
researchers
are
tirelessly
working
on
artificial
intelligence,
the
rest
of
humanity
practices
real
stupidity.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Planeswalker
wird
siegen
–
Jace
Beleren,
das
Ausnahmetalent
der
Gedankenmagie,
hin
und
her
gerissen
zwischen
Gut
und
Böse,
oder
Chandra
Nalaar,
die
blitzgescheite
Pyromagierin
mit
schwelender
Wut
im
Herzen?
Which
Planeswalker
will
prevail:
Jace
Beleren,
the
prodigy
of
mental
magic
torn
between
good
and
evil,
or
Chandra
Nalaar,
the
sharp-witted
pyromancer
with
a
smoldering
chip
on
her
shoulder?
ParaCrawl v7.1