Translation of "Blickwechsel" in English
Mir
fiel
dein
Blickwechsel
mit
der
Prinzessin
auf.
I
noticed
you
had
a
little
eye
contact
with
the
princess.
OpenSubtitles v2018
Gewinnen
will
Landcare
die
Bauern
mit
einem
Blickwechsel
in
der
Agrarförderung.
Landcare
wants
to
allure
the
farmers
with
a
change
of
view
in
the
agricultural
promotion.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
da
einen
Blickwechsel.
Well,
I
saw
some
looks
exchanged
back
there.
OpenSubtitles v2018
Ein
ständiger
Blickwechsel
vom
Monitor
zur
Kamera/zum
Laser
ist
nicht
mehr
nötig.
Constant
looking
back
and
forth
between
the
monitor
and
the
camera/laser
is
not
necessary
anymore.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blickwechsel
der
Augen
zum
Vergleichen
von
Zahlen
und
Texten
hat
mir
früher
immer
Kopfschmerzen
bereitet.
Shifting
the
point
of
focus
of
my
eyes
in
order
to
compare
figures
and
texts
had
always
caused
headaches
before.
ParaCrawl v7.1
Rodenstock
Road
Brillengläser
bieten
hier
besonders
große
Sehbereiche,
die
auf
diese
schnellen
Blickwechsel
optimiert
wurden.
Therefore,
Rodenstock
Road
lenses
provide
particularly
large
visual
zones,
which
have
been
optimised
to
these
rapid
changes
of
focus.
ParaCrawl v7.1
Veröffentlicht
unter
Symposium
_
Verschlagwortet
mit
Geschichte,
Migration,
Mittlerer
Osten,
Nordafrika
Blickwechsel.
Posted
in
Symposium
_
Tagged
History,
Migration,
Middle
East,
North
Africa
Blickwechsel.
ParaCrawl v7.1
Verschafft
euch
zu
Beginn
des
Jahres
einen
Blickwechsel
und
schaut
euch
Berlin
von
oben
an!
Get
a
change
of
perspective
at
the
beginning
of
the
year
and
look
at
Berlin
from
above!
ParaCrawl v7.1
Nachteilig
bei
Kontaktlinsen
ohne
Lagestabilisierung
ist
dabei,
daß
die
Linsenposition
dann
nur
mit
einer
Bildauswertungssoftware
nach
dem
Blickwechsel
von
Nah-
auf
Fernsicht
oder
umgekehrt
korrigiert
werden
muß.
Contact
lenses
without
position
stabilization
are
disadvantageous
because
the
lens
position
can
be
corrected
only
with
image
evaluation
software,
according
to
the
change
of
view
from
near
to
far
vision
or
vice
versa.
EuroPat v2
Im
Prinzip
ist
auch
jede
Lagestabilisierung
einer
Kontaktlinse
zur
Verwendung
als
Meßlinse
geeignet,
wobei
aber
bei
den
instabileren
Lagestabilisierungen
auch
hier
eine
Korrektur
durch
eine
Bildauswertungssoftware
nach
dem
Blickwechsel
von
Nah-
auf
Fernsicht
oder
umgekehrt
erfolgen
muß.
In
principle,
any
position
stabilization
of
a
contact
lens
for
use
as
a
measuring
lens
is
also
suitable.
However,
when
position
of
the
measuring
lens
is
not
stabilized,
a
correction
by
an
image
evaluation
software
must
take
place
after
a
visual
change
from
near
to
far
vision
or
vice
versa.
EuroPat v2
Erfordert
eine
Tätigkeit
ständigen
Blickkontakt
mit
dem
Bild
schirm
oder
Blickwechsel
zwischen
Bildschirm
und
Vorlage,
soll
eine
Unterbrechung
der
Bildschirmtätigkeit
von
fünf
Minuten
pro
Stunde
oder
15
Minuten
innerhalb
von
zwei
Stunden
betragen.
If
a
job
requires
continuous
eye
contact
with
the
screen
or
constant
changing
of
eye
contact
from
the
screen
to
a
document,
there
must
be
a
rest
period
of
5
minutes
per
hour
or
15
minutes
per
2
hours.
If,
for
EUbookshop v2
Dieser
Blickwechsel
sorgt
für
die
bei
Hitchcock
typische
Spannung
zwischen
dem
Blick
des
Subjekts
und
der
Treppe
selbst,
oder
besser
gesagt,
der
Leere
am
oberen
Ende
der
Treppe,
welche
den
Blick
erwidert
und
eine
Art
seltsame,
unergründliche
Bedrohung
ausstrahlt.
This
exchange
creates
the
Hitchcockian
tension
between
the
subject's
look
and
the
stairs
themselves,
or
rather
the
void
on
the
top
of
the
stairs
returning
the
gaze,
emanating
some
kind
of
a
weird
unfathomable
threat.
OpenSubtitles v2018
So
kommt
es
in
einer
Spelunke
nach
einem
sehr
flirtigen
Blickwechsel
zwischen
ihr
und
einer
anderen
Frau
zu
einer
virtuosen
Kneipenschlägerei,
da
der
Begleiter
ihrer
Flirtpartnerin
nicht
nur
ein
Hüne
von
einem
Mann,
sondern
auch
noch
völlig
humorlos
ist.
Thus,
in
a
dive
after
a
flirtatious
exchange
of
views
between
her
and
another
woman
a
vivacious
pub
fight
since
the
companion
of
her
flirt
partner
not
only
is
a
giant
but
also
lacks
an
essential
portion
of
humour...
ParaCrawl v7.1
So
entstand
eine
Video-Installation,
die
Forsythes
Bewegungen
im
Raum
in
fünf
simultanen
Projektionen
in
einem
Stakkat
oder
Blickwechsel
zeigt.
Hence
a
video
installation
was
produced
that
shows
Forsythe's
movements
in
space
in
five
simultaneous
projections
in
a
staccato-like
shift
of
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Erst
mit
dem
Schritt
in
die
Sichtachse
auf
die
NS-Plastik
gibt
sich
der
Text
zu
lesen,
findet
Rezeption
im
Blickwechsel
zwischen
Text
und
Referenzfeld
statt
und
Ort.
Only
by
stepping
into
the
NS
sculpture’s
sight
axis,
the
text
is
given
to
read;
with
the
gaze
shifting
between
text
and
field
of
reference,
reception
takes
place
and
finds
its
site.
ParaCrawl v7.1
Die
Spanne
der
Motive
reizt
auch
den
europäisch-asiatische
Blickwechsel
auf
traditionelle
asiatische
Rituale
wie
die
bezaubernde
traditionell
geschmückte
Geisha-Schülerin
aus.
The
tension
between
the
motifs
even
stimulates
a
European-Asian
change
of
perspective
to
traditional
Asian
rituals
like
the
bewitching
traditionally
dressed
geisha
students.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Blickwinkelvergrößerung
bezieht
sich
das
Winkelverhältnis
in
der
Definition
der
Vergrößerung
auf
den
Winkel
der
Blickauslenkung,
die
das
Auge
beim
Blickwechsel
von
einem
Objektfußpunkt
zur
Objektspitze
ausführen
muß.
In
the
case
of
the
viewing
angle
magnification,
the
angular
ratio
in
the
definition
of
the
magnification
refers
the
angle
of
the
view
deflection
which
the
eye
has
to
carry
out
during
the
change
of
the
view
from
a
low
end
of
the
object
to
the
tip
of
the
object.
EuroPat v2
Aufgrund
der
mittels
der
Anzeigevorrichtung
dargestellten
Informationen
ist
ein
Blickwechsel
des
Chirurgen
zwischen
dem
Operationstisch
und
der
Anzeigevorrichtung
und
gegebenenfalls
den
Eingabemittel
nötig.
Because
of
the
information
portrayed
by
means
of
the
display
device,
the
attention
of
the
surgeon
must
shift
between
the
operation
table
and
the
display
device,
and
possibly
the
input
means.
SUMMARY
EuroPat v2
Der
Benutzer
kann
sich
somit
auf
die
aufzunehmende
Filmszene
konzentrieren,
ohne
ständig
auf
die
Fernsteuereinheit
blicken
zu
müssen,
da
das
jeweilige
Rückmeldesignal
beispielsweise
ganz
ohne
Blickwechsel
haptisch
spürbar
oder
im
peripheren
Gesichtsfeld
erkennbar
ist,
oder
da
ein
lediglich
kurzer
Blick
für
die
Signalerkennung
ausreicht.
The
user
can
thus
concentrate
on
the
film
scene
to
be
recorded
without
constantly
having
to
look
at
the
remote
control
unit
since
the
respective
feedback
signal
can
be
perceived
haptically,
for
example
completely
without
any
change
of
gaze,
or
can
be
recognized
in
the
peripheral
visual
field
or
since
only
a
brief
glance
is
sufficient
for
the
signal
recognition.
EuroPat v2
Am
7.
und
8.
Juni
2017
fand
der
offizielle
Auftakt
von
TRIANGLE
statt
-
mit
drei
am
CETEUS
an
der
Universität
zu
Köln
abgehaltenen
Veranstaltungen:
ein
Internes
Projekttreffen,
ein
Runder
Tisch
mit
Diskussionen
zu
„Blickwechsel
in
den
EU/Deutsch-Türkischen
Beziehungen“
und
ein
Internationaler
Workshop
zu
“Narrativen
und
Wahrnehmungen
zu
EU-Türkei-Beziehungen“.
TRIANGLE
was
officially
launched
at
CETEUS,
University
Cologne
with
three
events
on
June
7-8,
2017
:
an
Internal
Project
Meeting,
a
Roundtable
with
discussions
on
"Blickwechsel
in
EU/German-Turkish
Relations"
and
an
International
Workshop
on
"Narratives
and
Perceptions
on
EU-Turkey
Relations".
CCAligned v1
Diese
Blickwechsel
werden
fortgesetzt
mit
einer
Ausstellung
in
La
Galerie,
dem
Kunstzentrum
von
NoisyleSec,
das
in
der
Blickrichtung
des
Appartements
liegt.
To
deepen
this
game
of
perspectives,
she
also
intervenes
at
La
Galerie,
the
contemporary
art
centre
at
NoisyleSec,
which
is
situated
in
seeing
distance
from
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Blickwechsel
ist
deutlich
mitgeprägt
von
einer
neuen
fotografischen
Wahrnehmung,
die
insbesondere
von
Schülern
Bernd
Bechers
an
der
Düsseldorfer
Kunstakademie
wie
Andreas
Gursky,
Thomas
Struth,
Axel
Hütte
oder
Boris
Becker
etabliert
wurde.
This
perspective
is
significantly
influenced
by
a
new
photographic
perception
established
in
particular
by
Bernd
Becher's
students
at
the
DÃ1?4sseldorf
Art
Academy,
such
as
Andreas
Gursky,
Thomas
Struth,
Axel
HÃ1?4tte
and
Boris
Becker.
ParaCrawl v7.1
Ein
vorbeifahrendes
Auto
und
ein
Blickwechsel
reichen
aus,
schon
spüren
sie,
dass
endlich
wieder
Blut
durch
ihre
Adern
rauscht.
A
passing
car
and
one
look
is
enough
to
send
the
blood
coursing
through
their
veins
once
more.
ParaCrawl v7.1